Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R2162

    Kommissionens förordning (EG) nr 2162/1999 av den 12 oktober 1999 om ändring av förordning (EG) nr 2848/98 inom sektorn för råtobak och om fastställande av övergångsbestämmelser för utnyttjande av det särskilda stödet samt av förhållandet mellan den rörliga delen och bidraget för sortgrupp VII (Katerini) i Italien för skördarna 1999, 2000 och 2001

    EGT L 265, 13.10.1999, p. 13–17 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2005

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/2162/oj

    31999R2162

    Kommissionens förordning (EG) nr 2162/1999 av den 12 oktober 1999 om ändring av förordning (EG) nr 2848/98 inom sektorn för råtobak och om fastställande av övergångsbestämmelser för utnyttjande av det särskilda stödet samt av förhållandet mellan den rörliga delen och bidraget för sortgrupp VII (Katerini) i Italien för skördarna 1999, 2000 och 2001

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 265 , 13/10/1999 s. 0013 - 0017


    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2162/1999

    av den 12 oktober 1999

    om ändring av förordning (EG) nr 2848/98 inom sektorn för råtobak och om fastställande av övergångsbestämmelser för utnyttjande av det särskilda stödet samt av förhållandet mellan den rörliga delen och bidraget för sortgrupp VII (Katerini) i Italien för skördarna 1999, 2000 och 2001

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2075/92 av den 30 juni 1992 om den gemensamma organisationen av marknaden för råtobak(1), senast ändrad genom rådets förordning (EG) nr 660/1999(2), särskilt artiklarna 7, 14a och 27 i denna, och

    av följande skäl:

    1. I artikel 3 i kommissionens förordning (EG) nr 2848/98 av den 22 december 1998 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EEG) nr 2075/92 när det gäller stödordningen, produktionskvoterna och det särskilda stöd som skall beviljas till producentsammanslutningar inom sektorn för råtobak(3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1373/1999(4), anges de villkor producentsammanslutningarna skall uppfylla för att godkännas. För att kvaliteten på tobak som framställs av olika producentsammanslutningar lättare skall kunna jämföras, och för att säkra att sammanslutningarnas medlemmar får tekniskt stöd, bör det vara möjligt att begränsa sammanslutningarnas verksamhet till godkända produktionsområden.

    2. För att den rörliga delen av bidraget skall fungera korrekt och för att kontrollerna skall bli effektiva bör det preciseras att det är inköpspriset vid leverans som skall användas för att beräkna den rörliga delen av bidraget, att tobaken måste planteras ut före den 15 juni skördeåret och att sanktioner skall tillämpas om denna bestämmelse inte efterlevs.

    3. Enligt artikel 19.5 första stycket i förordning (EG) nr 2848/98 skall ett förskott betalas ut till producenten motsvarande 50 % av det bidrag som skall betalas ut. För att förenkla administrationen i medlemsstaterna bör det föreskrivas att det högsta belopp som får betalas ut i förskott skall motsvara den fasta delen av bidraget.

    4. Enligt artikel 19.5 andra stycket i förordning (EG) nr 2848/98 skall förskottet betalas ut från och med den 16 oktober skördeåret och det skall ha betalats ut inom 30 dagar efter framläggandet av begäran, med undantag för om denna begäran lämnas in före den 16 september, då tidsfristen skall vara 60 dagar. Eftersom skörden i vissa medlemsstater börjar den 1 augusti bör tidsfristen förlängas till 77 dagar.

    5. Enligt artikel 31.1 i förordning (EG) nr 2848/98 gäller vid alla former av överlåtelse av en anläggning för tobaksproduktion till en tredje part att den nya nyttjaren från och med dagen för överlåtelsen får rätt till intyget om produktionskvot för hela referensperioden. För att effektivisera kontrollerna, och för att förhindra att gällande bestämmelser överträds, är det lämpligt att ge medlemsstaterna möjlighet att vid överlåtelse, förutom då överlåtelsen sker på grund av dödsfall, låta den nya nyttjaren få rätt till intyget om produktionskvot för det innevarande skördeåret om överlåtelsen sker före ett sista datum.

    6. Odlingskontraktet skall ingås mellan en producentsammanslutning eller en enskild producent som inte tillhör en producentsammanslutning och det bearbetningsföretag som utför den första bearbetningen, i enlighet med artikel 9.1 i förordning (EG) nr 2848/98, och i kontraktet skall också anges den plats där tobaken odlas samt det aktuella skiftets areal. Enligt artikel 40.2 femte strecksatsen i förordning (EG) nr 2848/98 får producentsammanslutningarna använda det särskilda bidraget för att säkra att gemenskapsbestämmelserna följs inom sammanslutningen. Sanktioner bör därför tillämpas mot enskilda producenter om det skifte där tobaken odlas inte är det skifte som anges i odlingskontraktet och skärpas genom att producentsammanslutningarna involveras i sanktioner av de enskilda producenterna.

    7. Enligt artikel 40.3 i förordning (EG) nr 2848/98 skall de kostnader som avses i artikel 40.2 första, andra och tredje strecksatsen i den förordningen uppgå till minst hälften av hela det särskilda stödet. Efter den ändring av villkoren för godkännande av producentsammanslutningar som gäller från och med skörden 1999 bör en övergångsperiod på två år föreskrivas under vilken det särskilda stödet får utnyttjas på ett mer flexibelt sätt, för att sammanslutningarna skall ha möjlighet att dels omorganisera sig i syfte att öka värdet på de produkter som levereras, dels se till att gemenskapsreglerna efterlevs inom den egna sammanslutningen.

    8. I rådets förordning (EG) nr 660/1999 fastställs en garantitröskel för sortgruppen VII (Katerini och liknande sorter) i Italien. Förhållandet mellan den rörliga delen och bidraget för denna sortgrupp i Italien måste alltså fastställas och bör vara detsamma som det som redan har fastställts för denna sortgrupp i Grekland.

    9. De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för tobak.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Förordning (EG) nr 2848/98 ändras på följande sätt:

    1) I artikel 3.1 g skall följande läggas till:

    "En producentsammanslutning får dock begränsa sin verksamhet till vissa produktionsområden. I detta fall får en enskild producent som producerar tobak både inom och utanför de berörda områdena ändå bli medlem i denna sammanslutning med avseende på hela sin produktion, förutsatt att huvuddelen av hans produktion härrör från denna sammanslutnings produktionsområden."

    2) Följande artikel 9.3 l skall läggas till:

    "l) Ett åtagande från producentens sida att plantera ut tobaken på det aktuella skiftet senast den 15 juni skördeåret. Före detta datum skall dock producentsammanslutningen eller den enskilda producent som inte är medlem i en producentsammanslutning genom en rekommenderad skrivelse underrätta såväl bearbetningsföretaget som medlemsstatens behöriga myndighet om alla eventuella fördröjningar av utplanteringen, med angivande av orsak och eventuella förändringar av skiftet."

    3) Följande artikel 18.6 skall läggas till:

    "6. Vid beräkning av den rörliga delen av bidraget skall det inköpspris per parti som fastställdes vid leveransen användas."

    4) Artikel 19.5 skall ersättas med följande:

    "5. Förskottet, som högst får uppgå till samma belopp som den fasta delen av det stöd som skall utbetalas, får betalas ut endast om det ställs en säkerhet som är lika stor som förskottsbeloppet plus 15 %.

    Förskottet skall betalas från och med den 16 oktober skördeåret och det skall betalas ut senast 30 dagar efter framläggandet av den begäran som avses i punkt 2 samt av beviset på att säkerhet har ställts, med undantag för om denna begäran lämnas in före den 16 september, då tidsfristen skall vara 77 dagar."

    5) Artikel 31.1 skall ersättas med följande:

    "1. Vid alla former av överlåtelse av en anläggning för tobaksproduktion till en tredje part skall den nya nyttjaren få rätt till intyget om produktionskvot för hela referensperioden från och med dagen för registrering hos den behöriga myndigheten.

    Medlemsstaterna skall fastställa en tidsfrist och/eller sista dag för registrering av överlåtelsen hos behörig myndighet. Om överlåtelsen registreras hos behörig myndighet efter den tidsfrist som fastställts av medlemsstaten skall, utom vid överlåtelse på grund av dödsfall, rätten till intyget om produktionskvot börja gäll från och med följande skörd."

    6) Artikel 40.3 skall ersättas med följande:

    "3. De kostnader som avses i punkt 2 första, andra och tredje strecksatsen skall uppgå till minst 30 % för skördeåret 1999, minst 40 % för skördeåret 2000 och minst 50 % av det sammanlagda särskilda stödet för de efterföljande skördeåren."

    7) Artikel 50.1 och 50.2 skall ersättas med följande och följande artikel 50.2a och 50.2b skall införas:

    "1. Om det vid en kontroll konstateras att tobaken inte har planterats ut senast den 15 juni skördeåret på det skifte som anges i odlingskontraktet skall den enskilde producenten förlora

    a) 50 % av bidraget för den pågående skörden, om utplanteringen sker senast den 30 juni,

    b) all rätt till bidrag för det pågående skördeåret om utplanteringen sker efter den 30 juni men senast den 30 juli.

    Om den enskilde producenten inte odlar tobak eller om utplanteringen sker efter den 30 juli skördeåret skall han förlora all rätt till bidrag för den pågående skörden samt rätten till en produktionskvot för följande skörd.

    2. Om den areal som faktiskt odlas underskrider den deklarerade arealen med över 10 % skall det bidrag som skall betalas ut till den berörde producenten för pågående skörd samt den kvot som för följande skörd eventuellt skall tilldelas samma producent minskas med två gånger den skillnad som har konstaterats.

    2a. Utom vid tillämpning av punkt 2 skall bidraget till den berörde producenten sänkas med 5 % för pågående skörd om det skifte där tobaken odlas inte är det som anges i det odlingsavtal som registrerats.

    2b. Om de sanktioner tillämpas som anges i punkterna 1, 2 och 2a och den enskilde producenten är medlem i en producentsammanslutning skall det särskilda bidraget till den producentsammanslutning i vilken han är medlem sänkas med hälften av det belopp med vilket hans eget bidrag har sänkts. Om dessa sanktioner tillämpas under två år i rad skall de fördubblas från och med det tredje året."

    8) Punkt B i bilaga V skall ersättas med den nya punkt B i bilagan till den här förordningen.

    Artikel 2

    Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    Artikel 1 skall tillämpas från och med skörden 1999, med undantag av punkterna 1, 2, 3, 5 och 7, som skall tillämpas från och med skörden år 2000.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 12 oktober 1999.

    På kommissionens vägnar

    Franz FISCHLER

    Ledamot av kommissionen

    (1) EGT L 215, 30.7.1992, s. 70.

    (2) EGT L 83, 27.3.1999, s. 10.

    (3) EGT L 358, 31.12.1998, s. 17.

    (4) EGT L 162, 26.6.1999, s. 47.

    BILAGA

    "B) Förhållandet mellan den rörliga delen och bidraget

    1999

    >Plats för tabell>

    2000

    >Plats för tabell>

    2001 och följande skördar

    >Plats för tabell>"

    Top