EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997D0425

97/425/EG: Rådets beslut av den 30 juni 1997 om tillåtelse för medlemsstater att i enlighet med det förfarande som föreskrivs i direktiv 92/81/EEG för vissa mineraloljor, när dessa används för särskilda ändamål, tillämpa och fortsätta tillämpa gällande nedsättning av eller befrielse från punktskatt

EGT L 182, 10.7.1997, p. 22–27 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/01/2000; upphävd genom 399D0880

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1997/425/oj

31997D0425

97/425/EG: Rådets beslut av den 30 juni 1997 om tillåtelse för medlemsstater att i enlighet med det förfarande som föreskrivs i direktiv 92/81/EEG för vissa mineraloljor, när dessa används för särskilda ändamål, tillämpa och fortsätta tillämpa gällande nedsättning av eller befrielse från punktskatt

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 182 , 10/07/1997 s. 0022 - 0027


RÅDETS BESLUT av den 30 juni 1997 om tillåtelse för medlemsstater att i enlighet med det förfarande som föreskrivs i direktiv 92/81/EEG för vissa mineraloljor, när dessa används för särskilda ändamål, tillämpa och fortsätta tillämpa gällande nedsättning av eller befrielse från punktskatt (97/425/EG)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 92/81/EEG av den 19 oktober 1992 om harmonisering av strukturerna för punktskatter på mineraloljor (1), särskilt artikel 8.4 och 8.6 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag (2),

med beaktande av Europaparlamentets yttrande (3), och

med beaktande av följande:

Enligt artikel 8.4 i direktiv 92/81/EEG får rådet genom enhälligt beslut på kommissionens förslag tillåta en medlemsstat att införa regler om befrielse från eller nedsättning av punktskatten på mineraloljor om detta motiveras av speciella hänsyn.

Enligt artikel 8.6 i direktiv 92/81/EEG krävs att rådet senast före den 31 december 1996 skall ompröva situationen på grundval av den rapport som kommissionen skall lägga fram.

Vissa medlemsstater har underrättat kommissionen om sin avsikt att fortsätta tillämpa viss sådan skattebefrielse eller skattenedsättning som redan föreskrivs i deras skattelag, eller att införa skattebefrielse eller skattenedsättning, varvid det förfarande som föreskrivs i artikel 8.4 bör tillämpas.

Övriga medlemsstater har informerats om detta.

Viss skattebefrielse och skattenedsättning bör på grund av speciella hänsyn fortsätta att gälla till och med den 31 december 1999 och annan skattebefrielse och skattenedsättning till och med den 31 december 1998. Det bör finnas bestämmelser om förlängning därutöver. Kommissionen kommer regelbundet att ompröva skattebefrielsen eller skattenedsättningen för att säkerställa att den står i överensstämmelse med den inre marknadens funktion och andra mål i fördraget.

Viss skattebefrielse och skattenedsättning bör upphöra att gälla från och med den 1 januari 1998.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I enlighet med artikel 8.4 och 8.6 i direktiv 92/81/EEG och utan hinder av de skyldigheter som åläggs genom rådets direktiv 92/82/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor (4) tillåts följande medlemsstater att fortsätta tillämpa nedan angiven nedsättning i punktskattesatserna eller befrielse från dessa till och med den 31 december 1999 och att automatiskt fortsätta att tillämpa dem under påföljande tvåårsperioder om rådet inte fattar ett enhälligt beslut, före en sådan periods slut, på förslag från kommissionen om att något av eller alla dessa undantag skall upphöra eller ändras

1. i Konungariket Belgien

- för fordon för lokal offentlig passagerarbefordran,

- för gasol, naturgas och metan,

- i fråga om annan luftfart än sådan som omfattas av artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG,

- för privata nöjesbåtar,

2. i Konungariket Danmark

- i fråga om annan luftfart än sådan som omfattas av artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG,

- för partiell återbetalning till den kommersiella sektorn, under förutsättning att berörda skatter är förenliga med gemenskapens bestämmelser och under förutsättning att det skattebelopp som erlagts och inte återbetalats alltid uppfyller de minimiskattesatser eller övervakningsavgifter för mineraloljor som föreskrivs i gemenskapsrätten,

- för fordon för lokal offentlig passagerarbefordran,

- för nedsättning av skattesatsen på dieselbränsle i syfte att främja användningen av mer miljövänliga bränslen, under förutsättning att sådana stimulansåtgärder är kopplade till fastställda tekniska egenskaper, däribland specifik vikt, svavelhalt, destillationspunkt, cetantal och index och under förutsättning att sådana satser alltid uppfyller de minimiskattesatser för mineraloljor som föreskrivs i gemenskapsrätten,

3. i Förbundsrepubliken Tyskland

- för användning av avfallskolvätegaser som uppvärmningsbränsle,

- på prover av mineraloljor avsedda för analys, produktionstester eller andra vetenskapliga ändamål,

- för spilloljor som återanvänds som bränsle, antingen direkt efter uppsamling eller efter en återvinningsprocess för spilloljor, varvid återanvändningen är skattepliktig,

4. i Republiken Grekland

- för fordon för offentlig lokaltrafik,

- för gasol och metan som används i industrin,

- för användning av de nationella väpnade styrkorna,

- för att bevilja befrielse från punktskatter på mineraloljor avsedda till bränsle i officiella fordon som tillhör premiärministerns kansli och den nationella poliskåren,

5. i Konungariket Spanien

- för gasol som används som motorbränsle i fordon för offentlig lokaltrafik,

- för gasol som används som motorbränsle i taxibilar,

- för spilloljor som återanvänds som bränsle, antingen direkt efter uppsamling eller efter en återvinningsprocess för spilloljor, varvid återanvändningen är skattepliktig,

6. i Republiken Frankrike

- i fråga om annan luftfart än sådan som omfattas av artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG,

- för spilloljor som återanvänds som bränsle, antingen direkt efter återvinning eller efter en återvinningsprocess för spilloljor, varvid återanvändningen är skattepliktig,

- för bränsle som används i taxibilar inom ramen för en årlig tilldelning,

- inom ramen för viss politik som syftar till att stödja områden som drabbas av befolkningsminskning,

7. i Irland

- i fråga om annan luftfart än sådan som omfattas av artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG,

- för privata nöjesbåtar,

- för fordon för offentlig lokaltrafik,

- för gasol, naturgas och metan som används som fordonsbränsle,

- för spilloljor som återanvänds som bränsle, antingen direkt efter uppsamling eller efter en återvinningsprocess för spilloljor, varvid återanvändningen är skattepliktig,

- för framställning av aluminiumoxid i Shannonregionen,

- i motorfordon som används av handikappade,

8. i Republiken Italien

- i fråga om annan luftfart än sådan som omfattas av artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG,

- i fordon för lokal offentlig passagerarbefordran,

- för bränsle i taxibilar,

- för avfallskolvätegaser som används som bränsle,

- för metan som används som bränsle i motorfordon,

- för förbrukning i regionerna Val d'Aosta och Gorizia,

- i fråga om de nationella väpnade styrkorna,

- i fråga om ambulanser,

9. i Storhertigdömet Luxemburg

- i fordon för lokal offentlig passagerarbefordran,

- för gasol, naturgas och metan,

10. i Konungariket Nederländerna

- för gasol, naturgas och metan,

- på prover av mineraloljor avsedda för analys, produktionstester eller andra vetenskapliga ändamål,

- i fråga om de nationella väpnade styrkorna,

11. i Republiken Österrike

- för gasol som används som bränsle i fordon för lokal offentlig passagerarbefordran,

12. i Republiken Portugal

- i fråga om annan luftfart än sådan som omfattas av artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG,

- för att bevilja befrielse från punktskatt för gasol, naturgas och metan när de används som bränsle i fordon för lokal offentlig passagerarbefordran,

- för nedsättning av punktskatten på eldningsolja som förbrukas i den autonoma regionen Madeira; denna nedsättning får inte överstiga de merkostnader som är en följd av att eldningsoljan transporteras till den regionen,

- för punktskatt på spilloljor som återanvänds som bränsle, antingen direkt efter uppsamling eller efter en återvinningsprocess för spilloljor, varvid återanvändningen är skattepliktig,

13. i Republiken Finland

- i fråga om annan luftfart än sådan som omfattas av artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG,

- för privata nöjesbåtar,

- för befrielse från punktskatt på metan och gasol för alla användningsområden,

- för nedsatta punktskattesatser på dieselbränsle och eldningsolja under förutsättning att sådana satser alltid uppfyller de minimisatser för mineraloljor som föreskrivs i gemenskapsrätten,

- för nedsatta punktskattesatser på reformulerad bensin med eller utan bly, under förutsättning att sådana satser alltid uppfyller de minimisatser för mineraloljor som föreskrivs i gemenskapsrätten,

14. i Konungariket Sverige

- för nedsatt punktskattesats för mineraloljor för industriellt bruk, under förutsättning att sådana satser alltid uppfyller de minimiskattesatser för mineraloljor som föreskrivs i gemenskapsrätten,

- för befrielse från punktskatt för biologiskt framställd metan och andra avfallsgaser,

- för nedsatta skattesatser för dieselbränsle i enlighet med miljöklassificeringar,

15. i Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland

- i fråga om annan luftfart än sådan som omfattas av artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG,

- för fordon för lokal offentlig passagerarbefordran,

- för gasol, naturgas och metan som används som fordonsbränsle,

- för privata nöjesbåtar,

- för spilloljor som återanvänds som bränsle, antingen direkt efter uppsamling eller efter en återvinningsprocess för spilloljor, varvid återanvändningen är skattepliktig.

Artikel 2

I enlighet med artikel 8.4 och 8.6 i direktiv 92/81/EEG och utan hinder av de skyldigheter som åläggs genom direktiv 92/82/EEG tillåts följande medlemsstater att tillämpa eller fortsätta tillämpa nedan angiven nedsättning i punktskattesatserna eller befrielse från dessa till och med den 31 december 1999 om inte rådet på förslag från kommissionen före den dagen fattar ett enhälligt beslut att om något av eller alla dessa undantag skall ändras eller förlängas under ytterligare en angiven period

1. i Konungariket Belgien

- för spilloljor som återanvänds som bränsle, antingen direkt efter uppsamling eller efter en återvinningsprocess för spilloljor, varvid återanvändningen är skattepliktig,

- för nedsättning av punktskattesatsen för tjock eldningsolja i syfte att uppmuntra användning av mer miljövänliga bränslen. Sådan nedsättning skall särskilt kopplas till svavelhalten och den nedsatta satsen får aldrig understiga 6,5 ecu per ton,

2. i Konungariket Danmark

- för tillämpning av differentierade punktskattesatser mellan bensin som distribueras från bensinstationer utrustade med återvinningssystem för bensinångor och bensin som distribueras från andra bensinstationer, under förutsättning att sådana satser alltid uppfyller de minimipunktskattesatser för mineraloljor som föreskrivs i gemenskapsrätten,

3. i Republiken Grekland

- för differentierade skattesatser för blyfri bensin för att återspegla olika miljökategorier, under förutsättning att sådana satser alltid uppfyller de minimiskattesatser för mineraloljor som föreskrivs i gemenskapsrätten,

4. i Konungariket Spanien

- för differentierade skattesatser för blyfri bensin för att återspegla olika miljökategorier, under förutsättning att sådana satser alltid uppfyller de minimiskattesatser för mineraloljor som föreskrivs i gemenskapsrätten.

5. i Republiken Frankrike

- för nedsättning av punktskattesatsen för tjock eldningsolja i syfte att uppmuntra användning av mer miljövänliga bränslen. Sådan nedsättning skall särskilt kopplas till svavelhalten och den skattesats som läggs på tjock eldningsolja skall motsvara den minimiskattesats för tjock eldningsolja som föreskrivs i gemenskapsrätten,

- för skattebefrielse för gas som används som motorbränsle för offentlig befordran inom ramen för en årlig kvot,

6. i Irland

- för differentierade skattesatser för blyfri bensin för att återspegla olika miljökategorier, under förutsättning att sådana satser alltid uppfyller de minimiskattesatser för mineraloljor som föreskrivs i gemenskapsrätten,

7. i Republiken Italien

- för spilloljor som återanvänds som bränsle antingen direkt efter uppsamling eller efter en återvinningsprocess för spilloljor, varvid återanvändningen är skattepliktig,

8. i Storhertigdömet Luxemburg

- för spilloljor som återanvänds som bränsle, antingen direkt efter uppsamling eller efter en återvinningsprocess för spilloljor, varvid återanvändningen är skattepliktig,

- för nedsättning av punktskattesatsen för tjock eldningsolja i syfte att uppmuntra användning av mer miljövänliga bränslen; sådan nedsättning skall särskilt kopplas till svavelhalten och den nedsatta punktskattesatsen får aldrig understiga 6,5 ecu per ton,

9. i Republiken Österrike

- för naturgas och metan,

- för spilloljor som återanvänds som bränsle, antingen direkt efter uppsamling eller efter en återvinningsprocess för spilloljor, varvid återanvändningen är skattepliktig,

10. Republiken Portugal

- för differentierade skattesatser för blyfri bensin för att återspegla olika miljökategorier, under förutsättning att sådana satser alltid uppfyller de minimiskattesatser för mineraloljor som föreskrivs i gemenskapsrätten,

- för nedsättning av punktskattesatsen för tjock eldningsolja i syfte att uppmuntra användning av mer miljövänliga bränslen. Denna nedsättning skall särskilt kopplas till svavelhalten och den punktskattesats som läggs på tjock eldningsolja skall motsvara den minimiskattesats för tjock eldningsolja som föreskrivs i gemenskapsrätten,

11. i Republiken Finland

- för spilloljor som återanvänds som bränsle, antingen direkt efter uppsamling eller efter en återvinningsprocess för spilloljor, varvid återanvändningen är skattepliktig,

12. i Konungariket Sverige

- för differentierade skattesatser för blyfri bensin för att återspegla olika miljökategorier, under förutsättning att sådana satser alltid uppfyller de minimiskattesatser för mineraloljor som föreskrivs i gemenskapsrätten,

- för nedsättning av punktskattesatsen på mineraloljor som används för industriellt bruk genom att införa både en sats som är lägre än standardsatsen och en nedsatt sats för energiintensiva företag, under förutsättning att sådana satser alltid uppfyller de minimipunktskattesatser på mineraloljor som föreskrivs i gemenskapsrätten och att de inte ger upphov till snedvridning av konkurrensen,

- i fråga om annan luftfart än sådan som omfattas av artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG,

13. i Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland

- för nedsättning av skattesatsen för dieselbränsle i syfte att uppmuntra användning av mer miljövänliga bränslen,

- för differentierade skattesatser för blyfri bensin för att återspegla olika miljökategorier, under förutsättning att sådana satser alltid uppfyller de minimiskattesatser för mineraloljor som föreskrivs i gemenskapsrätten.

Artikel 3

I enlighet med artikel 8.4 och 8.6 i direktiv 92/81/EEG och utan hinder av de skyldigheter som åläggs genom direktiv 92/82/EEG tillåts följande medlemsstater att tillämpa eller fortsätta tillämpa nedan angiven nedsättning i punktskattesatserna eller befrielse från dessa till och med den 31 december 1998 om inte rådet på förslag från kommissionen före den dagen fattar ett enhälligt beslut om att något av eller alla dessa undantag skall ändras eller förlängas under ytterligare en angiven period

1. i Republiken Frankrike

- för förbrukning på ön Korsika, under förutsättning att de nedsatta satserna alltid uppfyller de minimiskattesatser för mineraloljor som föreskrivs i gemenskapsrätten,

- för skattebefrielse för tjock eldningsolja som används som bränsle för framställning av aluminiumoxid i regionen Gardanne,

2. i Republiken Italien

- för befrielse från punktskatt på mineraloljor som används som bränsle vid framställningen av aluminiumoxid på Sardinien,

- för nedsättning av punktskattesatsen på eldningsolja som är avsedd för ångproduktion och för dieselolja, som används i torkugnar för "aktivering" av molekylära filter i Reggio Calabria, under förutsättning att skattesatsen uppfyller de minimiskattesatser för mineraloljor som föreskrivs i gemenskapsrätten,

- för nedsättning av punktskatten för bensin som används i området Friuli-Venezia Giulia, under förutsättning att skattesatsen uppfyller den minimisats som föreskrivs i gemenskapsrätten,

- för nedsättning av skattesatsen för mineraloljor som förbrukas i regionerna Udine och Trieste, under förutsättning att skattesatserna uppfyller de minimisatser som föreskrivs i gemenskapsrätten,

3. i Konungariket Nederländerna

- för nedsatta skattesatser för dieselbränsle för nyttofordon under förutsättning att skattesatsen uppfyller den minimisats som föreskrivs i gemenskapsrätten.

Artikel 4

Följande undantag skall upphöra att gälla från och med den 1 januari 1998

1. i Konungariket Belgien

- i fråga om motorer som används för dränering av översvämmad mark,

2. i Hellenska republiken

- för en nedsättning av skattesatsen för dieselbränsle i syfte att främja användning av mer miljövänliga bränslen, under förutsättning att sådana stimulansåtgärder är kopplade till fastställda tekniska egenskaper, däribland specifik vikt, svavelhalt, destillationspunkt, cetantal och index och under förutsättning att sådana satser alltid uppfyller de minimiskattesatser för mineraloljor som föreskrivs i gemenskapsrätten,

- i fråga om avsaltningsanläggningar,

- för att bevilja befrielse från punktskatt på mineraloljor avsedda som bränsle i officiella fordon som tillhör metropoliterna,

- för privata nöjesbåtar,

3. i Irland

- vid drift av fyrar,

4. i Republiken Italien

- i fråga om motorer som används för dränering av översvämmad mark,

5. i Konungariket Nederländerna

- i fråga om motorer som används för dränering av översvämmad mark,

- i fråga om avsaltningsanläggningar,

6. i Konungariket Sverige

- för nedsättning av skattesatsen på tunn eldningsolja i enlighet med miljöklassificeringar,

7. i Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland

- vid drift av fyrar.

Artikel 5

1. Rådets beslut 92/510/EEG (5), 93/697/EG (6), 95/585/EG (7), 96/273/EG (8) och 96/418/EG (9), 97/91/EG (10), 97/92/EG (11), 97/93/EG (12) och 97/136/EG (13) skall upphöra att gälla från och med den 1 juli 1997.

2. Följande tillstånd, som beviljades efter framställningar som motiverades av speciella hänsyn och som rådet skall anses ha gett tyst godkännande till efter utgången av den tvåmånadersfrist som föreskrivs i artikel 8.4 i direktiv 92/81/EEG, skall upphöra att gälla från och med den 1 juli 1997:

- Tillståndet med Tyskland efter framställning av den 15 mars 1994 som kommissionen underrättade medlemsstaterna om den 7 april 1994.

- Tillståndet till Spanien efter framställning av den 17 maj 1994 som kommissionen underrättade medlemsstaterna om den 17 juni 1994.

- Tillståndet till Frankrike efter framställning av den 13 december 1993 som kommissionen underrättade medlemsstaterna om den 7 april 1994.

- Tillståndet till Frankrike efter framställning av den 23 november 1994 som kommissionen underrättade medlemsstaterna om den 19 december 1994.

- Tillståndet till Italien efter framställning av den 15 mars 1994 som kommissionen underrättade medlemsstaterna om den 5 april 1994.

- Tillståndet till Irland efter framställning av den 30 juli 1993 som kommissionen underrättade medlemsstaterna om den 15 september 1993.

- Tillståndet till Portugal efter framställning av den 11 mars 1994 som kommissionen underrättade medlemsstaterna om den 7 april 1997.

- Tillståndet till Förenade kungariket efter framställning av den 20 januari 1994 som kommissionen underrättade medlemsstaterna om den 24 februari 1994.

Artikel 6

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Luxemburg den 30 juni 1997.

På rådets vägnar

A. NUIS

Ordförande

(1) EGT nr L 316, 31.10.1992, s. 12. Direktivet senast ändrat genom direktiv 94/74/EG (EGT nr L 365, 31.12.1994, s. 46).

(2) EGT nr C 382, 18.12.1996, s. 5.

(3) EGT nr C 200, 30.6.1997.

(4) EGT nr L 316, 31.10.1992, s. 19. Direktivet ändrat genom direktiv 94/74/EG.

(5) EGT nr L 316, 31.10.1992, s. 16.

(6) EGT nr L 321, 23.12.1993, s. 29.

(7) EGT nr L 327, 30.12.1995, s. 33.

(8) EGT nr L 102, 25.4.1996, s. 40.

(9) EGT nr L 172, 11.7.1996, s. 22.

(10) EGT nr L 29, 31.1.1997, s. 53.

(11) EGT nr L 29, 31.1.1997, s. 54.

(12) EGT nr L 29, 31.1.1997, s. 55.

(13) EGT nr L 52, 22.2.1997, s. 18.

Top