EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R2369

Kommissionens förordning (EG) nr 2369/96 av den 12 december 1996 om öppnande och förvaltning av en tullkvot för 10 000 ton korn av havre bearbetad på annat sätt med KN-nummer 1104 22 92 och 1104 22 99

EGT L 323, 13.12.1996, p. 8–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2005; upphävd genom 32004R2094

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/2369/oj

31996R2369

Kommissionens förordning (EG) nr 2369/96 av den 12 december 1996 om öppnande och förvaltning av en tullkvot för 10 000 ton korn av havre bearbetad på annat sätt med KN-nummer 1104 22 92 och 1104 22 99

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 323 , 13/12/1996 s. 0008 - 0011


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2369/96 av den 12 december 1996 om öppnande och förvaltning av en tullkvot för 10 000 ton korn av havre bearbetad på annat sätt med KN-nummer 1104 22 92 och 1104 22 99

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt GATT artikel XXIV.6 (1) avslutats, särskilt artikel 1 i denna, och

med beaktande av följande:

Gemenskapen har inom ramen för den Gemensamma organisationen av marknaden förbundit sig i att från och med den 1 januari 1996 upprätta en tullkvot med nolltullsats för 10 000 ton korn av havre bearbetad på annat sätt med KN-nummer 1104 22 92 och 1104 22 99.

Denna import bör omfattas av villkoret att en importlicens uppvisas. Det är nödvändigt att fastställa villkoren för utfärdandet av dessa licenser.

För att säkerställa en tillfredsställande förvaltning av importen bör ett garantisystem införas. Eftersom det finns risk för spekulation på grund av det inte skall betalas någon tullavgift är det lämpligt att tillgången till sådan import begränsas till de operatörer som har ställt en säkerhet för import, bevisar att de varit verksamma inom spannmålshandeln sedan minst tolv månader tillbaka, och som är registrerade i den medlemsstat där ansökan lämnats in.

Bestämmelserna om organisering av import och i synnerhet de bestämmelser som gäller kungörelser om inbjudan till ansökningar om importlicens skall antas enligt det förfarande som fastställts i artikel 23 i rådets förordning (EEG) nr 1766/92 (2), senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 923/96 (3).

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Import per regleringsår av 10 000 ton korn av havre bearbetad på annat sätt med KN-nummer 1104 22 92 och 1104 22 99 skall omfattas av nolltullsats och en importlicens som utfärdas i enlighet med bestämmelserna i denna förordning.

Med avseende på regleringsåret 1995/96 är dock högsta tillåtna importkvantitet 5 000 ton.

Artikel 2

1. En ansökan om importlicens för den kvantitet som avses i artikel 1 skall endast antas om den uppfyller följande villkor:

a) Den skall gälla en kvantitet på lägst 350 ton korn av havre som skall importeras,

b) När ansökan lämnas in av en företrädare skall uppdragsgivarens namn och adress anges.

c) Ansökan skall åtföljas av

- bevis att sökanden är en fysisk eller juridisk person som sedan minst tolv månader har varit verksam inom spannmålshandeln samt att sökanden är registrerad i den medlemsstat där ansökan lämnas in,

- bevis att en säkerhet på 5 ecu per ton har ställts hos den behöriga myndigheten i medlemsstaten i fråga, som garanti för sökandens ärlighet,

- den sökandes skriftliga försäkran om att han endast lämnat in en ansökan. Om sökanden lämnar in mer än en ansökan om importlicens för samma produkt skall ingen av hans ansökningar antas.

Importlicensansökningar för korn av havre bearbetad på annat sätt som lämnas in mellan den 1 januari 1996 och det datum då denna förordning träder i kraft skall betraktas som inlämnade i enlighet med denna förordning. För detta ändamål skall medlemsstaterna, inom femton dagar efter det att denna förordning har trätt i kraft, via telex, telefax eller telegram underrätta kommissionen om de kvantiteter som finns med i importlicensansökningarna för korn av havre bearbetad på annat sätt med de KN-nummer som avses artikel 1, som inlämnats under ovannämnda tidsperiod. På grundval av de kvantiteter som på detta sätt meddelats, skall kommissionen, i förekommande fall, tillämpa de bestämmelser som föreskrivs i artikel 3.3 andra stycket.

2. En ansökan får inte dras tillbaka.

Artikel 3

1. Importlicensansökningar för korn av havre bearbetad på annat sätt med KN-nummer 1104 22 92 och 1104 22 99 skall lämnas in till behöriga myndigheter i varje medlemsstat fram till och med kl 13.00 (Brysseltid) den andra måndagen som infaller på en vardag i varje månad. En kvantitet på 1 000 ton skall för detta ändamål finnas tillgängligt för varje månad tills dess att de kvantiteter som avses i artikel 1 tagit slut. De kvantiteter som inte använts under månaden förs över till nästa månad fram till slutet av varje regleringsår.

2. I enlighet med förlagan i bilaga I till denna förordning skall medlemsstaterna inom två arbetsdagar från den sista dagen för inlämnande av ansökningar underrätta kommissionen via telex, telefax eller telegram om

- antalet inlämnade ansökningar som kan antas, även om antalet är noll,

- den kvantitet havre för vilken ansökningar om importlicens har lämnats in,

- sökandenas namn och adresser.

3. Inom tre arbetsdagar räknat från den sista dagen för den underrättelse som avses i punkt 2 skall kommissionen underrätta medlemsstaterna om licenser kan utfärdas för den totala kvantitet av varje produkt för vilken ansökningar har inlämnats, eller ej. Om denna kvantitet överstiger den kvantitet som skall importeras under tidsperioden i fråga, skall kommissionen när den utfärdar licenser meddela medlemsstaterna med hur många procentenheter de måste sänka de kvantiteter för vilka ansökningar har lämnats.

Om samtliga importlicensansökningar som lämnats in mellan den 1 januari 1996 och det datum då denna förordning träder i kraft och de licenser som utfärdats under samma period och som meddelats kommissionen i enlighet med artikel 2.1 andra stycket överskrider de kvantiteter som föreskrevs i artikel 1 skall kommissionen tillämpa en nedsättningskoefficient för de kvantiteter som omfattas av var och en av dessa ansökningar och licenser.

När det gäller redan utfärdade licenser skall den erhållna kvantiteten omfattas av den nedsatta tull som avses i artikel 1 och återstoden upp till den kvantitet för vilken licensen utfärdats skall omfattas av den importtull som gällde dagen då tullformaliteterna uppfylldes. Den myndighet som är behörig att utfärda importlicenser i den medlemsstat som utfärdar licenserna skall, på begäran från den berörda aktören, utfärda ett intyg i enlighet med förlagan i bilaga II i vilket man preciserar den kvantitet som kan omfattas av återbetalningen av tullen, i enlighet med bestämmelserna i artikel 880 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 (4). Den berörde aktören får på grundval av detta intyg begära återbetalning av den tull som betalats till det tullkontor där övergången till fri omsättning har ägt eller kommer att äga rum, i enlighet med bestämmelserna i artiklarna 877 till 881 i förordning (EEG) nr 2454/93.

4. Importlicenser skall utfärdas så snart som möjligt efter det underrättelse till kommissionen som föreskrivs i punkt 3 och under alla omständigheter inom tre arbetsdagar.

Genom undantag från artikel 6 i kommissionens förordning (EG) nr 1162/95 (5) skall giltighetstiden för licenser för korn av havre bearbetad på annat sätt som utfärdats inom ramen för den här kvoten vara förtiofem dagar.

Artikel 4

Importlicensen skall innehålla följande uppgifter och uppfylla följande villkor:

- I fälten 7 och 8 skall härkomstland respektive ursprungsland för produkten i fråga anges.

- I fälten 7 och 8 skall kryss sättas för "ja".

- Genom undantag från artikel 8.4 i kommissionens förordning (EEG) nr 3719/88 (6) får den kvantitet som övergår till fri omsättning inte överstiga den kvantitet som anges i fälten 17 och 18 och siffran 0 skall därför föras in i fält 19.

- I fält 20 skall en av följande uppgifter anges:

- Reglamento (CE) n° 2369/96

- Forordning (EF) nr. 2369/96

- Verordnung (EG) Nr. 2369/96

- Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 2369/96

- Regulation (EC) No 2369/96

- Règlement (CE) n° 2369/96

- Regolamento (CE) n. 2369/96

- Verordening (EG) nr. 2369/96

- Regulamento (CE) nº 2369/96

- Asetus (EY) N:o 2369/96

- Förordning (EG) nr 2369/96.

- I fält 24 skall en av följande uppgifter anges:

- Derecho cero. Contingente arancelario de granos de avena trabajados de otra forma de los códigos NC 1104 22 92 y 1104 22 99

- Toldfritagelse. Toldkontingent for havrekerner, bearbejdet på anden måde, i KN-kode 1104 22 92 og 1104 22 99

- Nullsatz. Zollkontingent für anders bearbeiteten Hafer der KN-Codes 1104 22 92 und 1104 22 99

- Äáóìüò ìçäÝí. ÄáóìïëïãéêÞ ðïóüóôùóç óðüñùí âñþìçò áëëéþò åðåîåñãáóìÝíùí ôùí êùäéêþí ÓÏ 1104 22 92 êáé 1104 22 99

- Zero duty. Tariff quota for oats grains otherwise worked falling within CN codes 1104 22 92 and 1104 22 99

- Droit zéro. Contingent tarifaire de grains d'avoine autrement travaillés des codes NC 1104 22 92 et 1104 22 99

- Dazio zero. Contingente tariffario di cereali di avena altrimenti lavorati dei codici NC 1104 22 92 e 1104 22 99

- Nulrecht. Tariefcontingent voor op andere wijze bewerkte haver van de GN-codes 1104 22 92 en 1104 22 99

- Direito igual a zero. Contingente pautal de grãos de aveia trabalhados de outro modo, dos códigos NC 1104 22 92 e 1104 22 99

- Tulliton. CN-koodeihin 1104 22 92 ja 1104 22 99 kuuluvien muulla tavoin käsiteltyjen kauranjyvien kiintiö

- Tullsats 0. Tullkvot för korn av havre bearbetad på annat sätt med KN-nummer 1104 22 92 och 1104 22 99.

- Genom undantag från förordning (EEG) nr 3719/88 får rättigheterna i samband med licensen inte överlåtas.

Artikel 5

Den säkerhet för ärlighet som föreskrivs i artikel 2.1 c andra strecksatsen skall frisläppas när licensen utfärdas.

Artikel 6

1. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen via telex, telefax eller telegram om följande:

a) Senast inom två arbetsdagar efter utfärdandet av importlicensen: den kvantitet av varje produkt för vilken licenser har utfärdats, tillsammans med datum för utfärdandet, produktens härkomstland och ursprungsland, samt licensinnehavarnas namn och adresser.

b) Senast den sista arbetsdagen i varje månad efter det att produkten har övergått till fri omsättning: de uppgifter som avses i a om den kvantitet av produkten, fördelad efter ursprungsland, som har övergått till fri omsättning.

2. De underrättelser som avses i punkt 1 skall göras även om inga ansökningar har lämnats in, inga licenser utfärdats eller ingen import ägt rum.

Artikel 7

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 12 december 1996.

På kommissionens vägnar

Franz FISCHLER

Ledamot av kommissionen

(1) EGT nr L 146, 20.6.1996, s. 1.

(2) EGT nr L 181, 1.7.1992, s. 21.

(3) EGT nr L 126, 24.5.1996, s. 37.

(4) EGT nr L 253, 11.10.1993, s. 1.

(5) EGT nr L 117, 24.5.1995, s. 2.

(6) EGT nr L 331, 2.12.1988, s. 1.

BILAGA I

>Start Grafik>

Förlaga för underrättelse av den information som avses i artikel 3.2 Ansökan nr Kvantitet Sökande Adress

Total kvantitet >Slut Grafik>

BILAGA II

>Start Grafik>

Förlaga för det intyg som avses i artikel 3.3

Importlicens med referensnummer:

Innehavare: (namn, fullständig adress och medlemsstat)

Organ som utfärdat intyget: (namn och adress)

Rättigheter överförda till:

Kvantitet för vilken återbetalning får begäras i enlighet med bestämmelserna i förordning (EG) nr 2369/96: (kvantitet i kg)

(Datum och underskrift)

>Slut Grafik>

Top