This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996D0402
96/402/EC: Council Decision of 25 June 1996 authorizing the Federal Republic of Germany to conclude an agreement with the Republic of Poland containing measures derogating from Articles 2 and 3 of Council Directive 77/388/EEC on the harmonization of the laws of the Member States relating to turnover taxes
96/402/EG: Rådets beslut av den 25 juni 1996 om tillstånd för Förbundsrepubliken Tyskland att träffa ett avtal med Republiken Polen som innehåller åtgärder som utgör undantag från artiklarna 2 och 3 i rådets direktiv 77/388/EEG om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter
96/402/EG: Rådets beslut av den 25 juni 1996 om tillstånd för Förbundsrepubliken Tyskland att träffa ett avtal med Republiken Polen som innehåller åtgärder som utgör undantag från artiklarna 2 och 3 i rådets direktiv 77/388/EEG om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter
EGT L 165, 4.7.1996, p. 35–36
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
In force
96/402/EG: Rådets beslut av den 25 juni 1996 om tillstånd för Förbundsrepubliken Tyskland att träffa ett avtal med Republiken Polen som innehåller åtgärder som utgör undantag från artiklarna 2 och 3 i rådets direktiv 77/388/EEG om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 165 , 04/07/1996 s. 0035 - 0036
RÅDETS BESLUT av den 25 juni 1996 om tillstånd för Förbundsrepubliken Tyskland att träffa ett avtal med Republiken Polen som innehåller åtgärder som utgör undantag från artiklarna 2 och 3 i rådets direktiv 77/388/EEG om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter (96/402/EG) EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt system för mervärdeskatt: enhetlig beräkningsgrund (1), särskilt artikel 30 i detta, med beaktande av kommissionens förslag, och med beaktande av följande: I enlighet med artikel 30 i sjätte mervärdeskattedirektivet får rådet genom enhälligt beslut på förslag av kommissionen tillåta en medlemsstat att med ett tredje land eller en internationell organisation träffa avtal som innehåller undantag från detta direktiv. Den tyska regeringen har i brev som inregistrerades hos kommissionens generalsekretariat den 21 september 1995 begärt tillstånd att träffa avtal med Polen om en förlängning av den tyska motorvägen A15 i östlig riktning och den polska motorvägen A12 i västlig riktning, och om anläggning av en del och ombyggnad av en annan del av en gränsbro över Neisse i Forst-Erlenholzområdet, ett avtal som innehåller undantag från artiklarna 2 och 3 i det nämnda direktivet såvitt avser arbetena på ifrågavarande gränsbro. Den 20 oktober 1995 informerades de övriga medlemsstaterna om Tysklands begäran. I avsaknad av undantagsbestämmelser skulle de anläggnings- och ombyggnadsarbeten som utförs på tysk mark beläggas med mervärdeskatt i Tyskland, och de som utförs på polsk mark falla utanför det nämnda direktivets tillämpningsområde, och vidare skulle alla varor som importeras till Tyskland från Polen för att användas vid anläggningen och ombyggnaden av gränsbron beläggas med mervärdeskatt. De undantagsbestämmelser som avtalet innehåller har som mål att förenkla skattereglerna för dem som ansvarar för de nämnda arbetena. Undantagsbestämmelserna kommer endast att ha en försumbar inverkan på Europeiska gemenskapens egna tillgångar, som härrör från mervärdeskatt. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Förbundsrepubliken Tyskland tillåts härmed att träffa avtal med Republiken Polen om att förlänga den tyska motorvägen A15 och den polska motorvägen A12 och om att anlägga en del och bygga om en annan del av en gränsbro över Neisse i Forst-Erlenholzområdet, ett avtal som innehåller undantag från direktiv 77/388/EEG. Undantagen anges i artiklarna 2 och 3 i detta beslut. Artikel 2 Med undantag från artikel 3 i direktiv 77/388/EEG skall den del av Förbundsrepubliken Tysklands territorium i Forstområdet, där anläggnings- och ombyggnadsarbeten kommer att ske med avseende på en gränsbro över Neisse, som förbinder den tyska motorvägen A15 och den polska motorvägen A12, anses tillhöra Republiken Polens territorium såvitt avser leveranser av varor och utförande av tjänster som har samband med anläggnings- och ombyggnadsarbetena. Artikel 3 Med undantag från artikel 2.2 i direktiv 77/388/EEG skall import av varor till Tyskland från Polen inte beläggas med mervärdeskatt i den mån de ifrågavarande varorna används för att anlägga en del och bygga om en annan del av en gränsbro över Neisse i Forst-Erlenholzområdet som förbinder den tyska motorvägen A15 och den polska motorvägen A12. Detta undantag gäller dock inte för varor som importeras av en offentlig myndighet. Artikel 4 Detta beslut riktar sig till Förbundsrepubliken Tyskland. Utfärdat i Luxemburg den 25 juni 1996. På rådets vägnar M. PINTO Ordförande (1) EGT nr L 145, 13.6.1977, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 95/7/EG (EGT nr L 102, 5.5.1995, s. 18).