EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31981R2630

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 2630/81 av den 10 september 1981 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser för socker

EGT L 258, 11.9.1981, p. 16–22 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (ES, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/10/1995; upphävd genom 31995R1464

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1981/2630/oj

31981R2630

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 2630/81 av den 10 september 1981 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser för socker

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 258 , 11/09/1981 s. 0016 - 0022
Finsk specialutgåva Område 3 Volym 14 s. 0003
Spansk specialutgåva: Område 03 Volym 23 s. 0083
Svensk specialutgåva Område 3 Volym 14 s. 0003
Portugisisk specialutgåva: Område 03 Volym 23 s. 0083


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 2630/81 av den 10 september 1981 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser för socker

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1785/81 av den 30 juni 1981 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker(), särskilt artiklarna 13.2, 17.5, 18.5, 19.7 och 37.2 i denna, och

med beaktande av följande:

I kommissionens förordning (EEG) nr 2990/76(), senast ändrad genom förordning (EEG) 342/81(), har särskilda tillämpningsföreskrifter fastställts för systemet med import- och exportlicenser för socker. Bestämmelserna i förordningen har ändrats många gånger och bör nu ändras på ett genomgripande sätt, dels därför att det har fastställts nya grundläggande bestämmelser om marknadsorganisationen för socker och isoglukos, dels därför att det finns ett behov av att se över vissa bestämmelser om den säkerhet som skall ställas för licenser och om licensers giltighetstid. Med sikte på att nå ökad överskådlighet och förbättrad administrativ effektivitet bör bestämmelserna anpassas och föras samman och förordningarna (EEG) nr 2990/76 och (EEG) nr 1470/77() upphöra att gälla.

På grund av de särskilda förhållanden som gäller för socker och isoglukos innebär dessa tillämpningsföreskrifter antingen tillägg till eller undantag från kommissionens förordning (EEG) nr 3183/80 av den 3 december 1980 om fastställande av gemensamma allmänna tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser och förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter(), ändrad genom förordning (EEG) nr 2620/81().

Allt eftersom erfarenhet nås bör särskilda harmoniserade villkor fastställas när det gäller giltighetstiden för exportlicenser, framför allt de som avser vitsocker, råsocker och isoglukos, för att säkerställa att marknaderna för socker och isoglukos i gemenskapen förvaltas korrekt.

Det är nödvändigt att fastställa hur stor den säkerhet skall vara som skall ställas för de olika produkter som omfattas av förordning (EEG) nr 1785/81. Prissvängningarna på vitsocker och råsocker på världsmarknaden kan emellertid allvarligt störa förvaltningen av marknaden för detta socker om nämligen de som ansökt om exportlicenser på grund av dessa prisvariationer inte fullgör de skyldigheter som är knutna till licenserna. Därför bör det fastställas regler för den säkerhet som skall ställas för exportlicenser i vilka exportbidraget har förutfastställts i enlighet med artikel 2 i rådets förordning (EEG) nr 766/68 av den 18 juni 1968 om allmänna regler för beviljande av exportbidrag för socker(), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1489/76(); reglerna bör motsvara de regler som fastställts för licenser som beviljas enligt villkoren i anbudsinfordringar för vitsocker och råsocker.

I artikel 8.4 i förordning (EEG) nr 3183/80 stadgas att en importerad eller exporterad kvantitet som med högst 5 % överstiger den kvantitet som är angiven på en licens, skall anses som importerad eller exporterad med stöd av denna licens. När det är fråga om export av C-socker bör exportbidrag och exportavgifter tillämpas för den mängd som exporteras utöver den kvantitet som anges på licensen jämte marginalen om 5 %, för att sockermarknaden skall kunna förvaltas korrekt och för att undvika åtskillnad mellan berörda parter.

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för socker.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I denna förordning fastställs särskilda tillämpningsföreskrifter för det system med export- och importlicenser som införts genom artikel 13 i förordning (EEG) nr 1785/81.

Artikel 2

1. När exportbidraget eller exportavgiften har fastställts genom en anbudsinfordran i gemenskapen, skall ansökan om exportlicens inges till behörig myndighet i den medlemsstat i vilken meddelande utfärdats om att anbudet antagits.

2. I avsnitt 12 i licensansökningen och licensen skall en av följande påskrifter göras:

- "Forordning om licitation (EØF) nr. ..... (EFT nr. ..... af .....),

fristen for indgivelse af tilbud udlober den .....";

- "Ausschreibung - Verordnung (EWG) Nr. ..... (ABl. Nr. ..... vom .....),

Ablauf der Angebotsfrist am .....";

- "êáíïíéóìüò äéáãùíéóìïý (ÅÏÊ) áñéè. ..... (ÅÅ áñéè. ..... ôçò ....),

ðñïèåóìßá ðáñïõóéÜóåùò ôùí ðñïóöïñùí åêðíÝïõóá ôçí .....";

- "tendering Regulation (EEC) No ..... (OJ No ..... of .....),

time limit for submission of tenders expires .....";

- "règlement d'adjudication (CEE) n° ..... (JO n° ..... du .....);

délai de présentation des offres expirant le .....";

- "regolamento di gara (CEE) n. ...... (GU n. ...... del .....),

termine di presentazione delle offerte scade il .....";

- "verordening m.b.t. inschrijving (EEG) nr. ..... (PB nr. ..... van .....),

indieningstermijn aanbiedingen eindigend op .....".

3. Exportlicensen skall utfärdas för den kvantitet som anges på det aktuella meddelandet om antagande av anbud. I avsnitt 18a skall anges storleken på exportbidraget eller, alltefter omständigheterna, exportavgiften enligt meddelandet ifråga, vilken skall vara uttryckt i den licensutfärdande medlemsstatens valuta. Detta skall anges på något av följande sätt:

- "restitutionssats: ......",

- "gültiger Erstattungssatz: ......",

- "åöáñìïæüìåíï ýøïò åðéóôñïöÞò: .....",

- "rate of refund applicable: ......",

- "taux de la restitution applicable: ......",

- "tasso di restituzione applicabile: ......",

- "toe te passen restitutievoet: ......".

eller i förekommande fall:

- "eksportafgifssats: ......",

- "gültiger Satz der Ausfuhrabschöpfung: ......",

- "åöáñìïæüìåíï ýøïò åéóöïñÜò êáôÜ ôçí åîáãùãÞ .....",

- "rate of export levy applicable: ......",

- "taux du prélèvement à l'exportation applicable: ......",

- "tasso del prelievo all'esportazione applicabile: ......",

- "toe te passen heffingsvoet bij uitvoer: ......".

4. När denna artikel är tillämplig skall artikel 43 i förordning (EEG) nr 3183/80 inte tillämpas.

Artikel 3

1. För C-socker och C-isoglukos som skall exporteras i enlighet med artikel 26.1 i förordning (EEG) nr 1785/81 skall en av följande påskrifter göras i avsnitt 12 i licensansökningen och licensen:

- "til udførsel i medfør af artikel 26, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 1785/81";

- "gemäß Artikel 26 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1785/81 auszuführen";

- "ðñïò åîáãùãÞ óýìöùíá ìå ôï Üñèñï 26 ðáñÜãñáöïò 1 ôïõ êáíïíéóìïõ (ÅÏÊ) áñéè. 1785/81";

- "for export under Article 26 (1) of Regulation (EEC) No 1785/81";

- "à exporter conformément à l'article 26 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 1785/81";

- "da esportare a norma dell'articolo 26, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 1785/81";

- "uit te voeren overeenkomstig artikel 26, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1785/81";

För C-socker och C-isoglukos skall utfärdad exportlicens endast gälla för export från den medlemsstats territorium där produkten framställts.

Exportbidragen och exportavgifterna skall tillämpas för exporterade kvantiteter med en toleransmarginal i enlighet med artikel 8.4 i förordning (EEG) nr 3183/80.

I avsnitt 18a i licensen skall en av följande påskrifter göras:

- "udføres uden restitution eller afgift ...... (den mængde, for hvilken denne licens er udstedt) kg; licens gyldig i ......(medlemsstat)";

- "ohne Erstattung und ohne Abschöpfung auszuführen ......(Menge, für die diese Lizenz erteilt wurde) kg; Lizenz gültig in ...... (Mitgliedstaat)";

- "ðñïò åîáãùãÞ ÷ùñßò åðéóôñïöÞ ïõôå åéóöïñÜ ..... (ðïóüôçôá ãéá ôçí ïðïßá åîåäüèç ôï ðéóôïðïéçôéêü áýôü) ÷ãñ 7 ðéóôïðïéçôéêü éó÷ýïí åéò ..... (ÊñÜôïò ìÝëïò)";

- "for export without refund or levy ......(quantity for which the licence is issued) kg; licence valid only in ......(Member State)";

- "à exporter sans restitution ni prélèvement ......(quantité pour laquelle ce certificat a été délivré) kg; certificat valable en ......(État membre)";

- "da esportare senza restituzione né prelievo ...... (quantitativo per il quale il titolo in causa e stato rilasciato) kg; titolo valido in ...... (Stato membro)";

- "zonder restitutie of heffing uit te voeren...... (hoeveelheid waarvoor dit certificaat werd afgegeven) kg; certificaat geldig in ...... (Lid-Staat)".

2. Punkt 1 skall inte tillämpas för C-socker för vilket, i enlighet med artikel 26.2 i förordning (EEG) nr 1785/81, den exportavgift tillämpas som avses i artikel 18 i samma förordning.

Artikel 4

En exportlicens får utfärdas för C-socker och C-isoglukos först sedan den berörda tillverkaren hos den behöriga myndigheten har kunnat styrka att den kvantitet för vilken licensen söks, eller en mot denna svarande kvantitet, faktiskt har producerats utom ramen för företagets A- och B-kvoter, med beaktande i förekommande fall, när det är fråga om socker, av de kvantiteter som förts över till det aktuella regleringsåret.

Artikel 5

1. a) Importlicenser för större kvantiteter än 10 ton av de produkter som räknas upp i artikel 1.1 a i förordning (EEG) nr 1785/81 skall gälla under 60 dagar räknat från den dag då licenserna utfärdas.

b) Importlicenser för de produkter som räknas upp i artikel 1.1 b, 1.1 d, 1.1 f och 1.1 g i förordning (EEG) nr 1785/81 och importlicenser för kvantiteter om högst 10 ton av de produkter som räknas upp i artikel 1.1 a i samma förordning skall gälla under 60 dagar räknat från den dag då licenserna utfärdas enligt innebörden i artikel 21.1 i förordning (EEG) nr 3183/80.

2. Importlicenser för de produkter som räknas upp i artikel 1.1 c i förordning (EEG) nr 1785/81 skall gälla från och med den dag då licenserna utfärdas enligt innebörden i artikel 21 i förordning (EEG) nr 3183/80 och fram till och med utgången av den tredje månaden efter utfärdandet.

3. Utan att det påverkar tillämpningen av andra giltighetstider som fastställs inom ramen för anbudsinfordran i gemenskapen

a) skall exportlicenser för de produkter som räknas upp i artikel 1.1 a i förordning (EEG) nr 1785/81, med undantag för C-socker i större mängder än 10 ton, förutsatt att giltighetsperioden inte går utöver den 30 september närmast efter utfärdandet, gälla från och med den dag då licensen faktiskt utfärdas och

- till och med utgången av den tredje månaden efter utfärdandet, eller,

- i de fall något exportbidrag inte fastställs med regelbundna mellanrum eller genom anbudsförfarande, under 30 dagar räknat från och med samma datum,

b) skall exportlicenserna gälla från och med den dag de utfärdas enligt innebörden i artikel 21.1 i förordning (EEG) nr 3183/80 och till och med utgången av den tredje månaden efter utfärdandet när det gäller

- C-socker,

- kvantiteter om högst 10 ton av de produkter som räknas upp i artikel 1.1 a i förordning (EEG) nr 1785/81,

- de produkter som räknas upp i artikel 1.1 b-d, 1.1 f och 1.1 g i samma förordning.

I de fall som avses i andra strecksatsen får det aktuella företaget inte utnyttja mer än en licens vid ett och samma exporttillfälle.

Artikel 6

När förmånssocker importeras till gemenskapen i enlighet med förordning (EEG) nr 2782/76() skall följande anges på licensansökan och licensen:

- I avsnitt 12 skall en av följande påskrifter göras:

- "præferencesukker [Forordning (EØF) nr. 2782/76]",

- "Präferenzzucker [Verordnung (EWG) Nr. 2782/76]",

- "ÐñïôéìçóéáêÞ æÜ÷áñç (êáíïíéóìüò (ÅÏÊ) áñéè. 2782/76)",

- "preferential sugar [Regulation (EEC) No 2782/76]",

- "sucre préférentiel [règlement (CEE) n° 2782/76]",

- "zucchero, preferenziale [regolamento (CEE) n. 2782/76]",

- "preferentiële suiker [Verordening (EEG) nr. 2782/76]";

- I avsnitt 14 skall namnet på den stat, det land eller territorium där produkten har sitt ursprung anges.

Till den importlicens som utfärdas skall vara knutet en skyldighet i enlighet med förordning (EEG) nr 2782/76 att importera från den stat, det land eller territorium som anges i licensen.

Artikel 7

För transaktioner som berör kvantiteter om högst 100 kg skall licens inte krävas och inte heller kunna uppvisas.

Artikel 8

1. Säkerhet skall ställas för de produkter som räknas upp i artikel 1.1 a-d, 1.1 f och 1.1 g i förordning (EEG) nr 1785/81 med nedanstående belopp per 100 kg netto för socker och per 100 kg netto torrsubstans för isoglukos:

a) Om licensen avser import eller export utan förutfastställelse av import- eller exportavgiften eller av exportbidraget skall säkerheten vara

- 0,25 ecu för produkter som omfattas av nummer 17.01, 17.02 och 21.07 i Gemensamma tulltaxan,

- 0,05 ecu för produkter som omfattas av nummer 12.04 och 17.03 i Gemensamma tulltaxan.

Säkerheten för exportlicenser för vitsocker och för råsocker vars giltighetstid i enlighet med artikel 5.3 a andra strecksatsen är begränsad till 30 dagar, skall dock vara 3,50 ecu.

b) Om licensen avser export av C-socker eller C-isoglukos skall säkerheten vara 0,25 ecu.

c) Om licensen avser import med förutfastställelse av avgiften eller bidraget skall säkerheten, såvida inte andra belopp fastställts genom anbudsinfordran i gemenskapen, vara

- 3,00 ecu för produkter som omfattas av nummer 17.01 i Gemensamma tulltaxan,

- 0,75 ecu för produkter som omfattas av nummer 17.03 i Gemensamma tulltaxan, förutsatt att avgiften inte är noll,

- 0,15 ecu för produkter som omfattas av nummer 17.03 i Gemensamma tulltaxan, förutsatt att avgiften är noll.

d) Om licensen avser export med förutfastställelse av bidraget eller avgiften skall säkerheten, såvida inte andra belopp fastställts genom anbudsinfordran i gemenskapen, vara

- 9,00 ecu för produkter som omfattas av nummer 17.01 i Gemensamma tulltaxan,

- 0,75 ecu för produkter som omfattas av nummer 17.03 i Gemensamma tulltaxan,

- 0,25 ecu för produkter som omfattas av undernummer 17.02 C, D II, E och F I samt 21.07 F IV i Gemensamma tulltaxan,

- 1,00 ecu för produkter som omfattas av undernummer 17.02 D I och 21.07 F III i Gemensamma tulltaxan.

e) Om det är frågan om sådana licenser som avses i artikel 6 skall säkerheten vara 0,25 ecu.

2. Om en exportlicens med ett förutfastställt exportbidrag har utfärdats för produkter enligt nummer 17.01 i Gemensamma tulltaxan på annat sätt än i anslutning till en anbudsinfordran i gemenskapen och den exportskyldighet som är knuten till licensen inte fullgörs, samt om den säkerhet som anges i punkt 1 d första strecksatsen är mindre än det exportbidrag enligt artikel 2 i förordning (EEG) nr 766/68 som gäller på licensens sista giltighetsdag med avdrag för det förutfastställda exportbidrag som anges på licensen, skall licensinnehavaren, förutom i fall av force majeure, vara skyldig att betala ett belopp som är lika med skillnaden mellan å ena sidan resultatet av beräkningen ovan och, å andra sidan den säkerhet som anges i punkt 1 d första strecksatsen; betalningen skall ske inom den tidsfrist som fastställts i artikel 33 i förordning (EEG) nr 3183/80 och utgöra en kompletterande säkerhet för den kvantitet för vilken exportskyldigheten inte fullgjorts.

Artikel 9

Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 22 i förordning (EEG) nr 1785/81 skall export- och importlicenser för socker enligt nummer 17.01 i Gemensamma tulltaxan, förutom Csocker, i större kvantiteter än 10 ton utfärdas den tredje arbetsdagen efter den dag då licensansökningen inlämnats.

Om licenserna avser kvantiteter om högst 10 ton får sökanden inte samma dag hos samma behöriga myndighet inge mer än en ansökan för sådana licenser.

Artikel 10

1. Om det, med stöd av ett godkännande i enlighet med artikel 25 i rådets direktiv (EEG) 69/73/EEG() eller artikel 9 i kommissionens förordning (EEG) nr 645/75(), först sker en utförsel av vitsocker som omfattas av nummer 17.01 i Gemensamma tulltaxan och därefter en införsel av råsocker som omfattas av nummer 17.01 i Gemensamma tulltaxan, skall, som undantag från vad som föreskrivs i artikel 2 i förordning (EEG) nr 3183/80, licens krävas för att exportera vitsockret och för att importera råsockret.

2. I avsnitt 12 i ansökan om exportlicens och i exportlicensen för vitsocker och i samma avsnitt i ansökan om importlicens och av importlicensen för råsocker skall någon av följande påteckningar göras:

- "EX/IM, artikel 25, Direktiv aktiv forædling,

- licens gyldig i......(udstedende medlemsstat)".

- "EX/IM, Artikel 25, Richtlinie aktiver Veredelungsverkehr,

- Lizenz gültig in ......(erteilender Mitgliedstaat)".

- "EX/IM, áñèñï 25, ïäçãßá ôåëåéïðïéÞóåùò ðñïò åðáíåîáãùãÞ,

- ðéóôïðïéçôéêü éó÷ýïí óô ..... (ÊñÜôïò ìÝëïò åêäüóåùò)",

- "EX/IM, Article 25, Inward processing directive,

- licence valid in ......(issuing Member State)".

- "EX/IM, article 25, directive perfectionnement actif,

- certificat valable en ......(État membre de délivrance)".

- "EX/IM, articolo 25, direttiva perfezionamento attivo,

- titolo valido in ......(Stato membro di rilascio)".

- "EX/IM, artikel 25, richtlijn actieve veredeling,

- certificaat geldig in ......(Lid-Staat van afgifte)".

I avsnitt 12 i exportlicensen skall också anges numret på motsvarande importlicens och i berört avsnitt i importlicensen skall anges numret på motsvarande exportlicens.

Ansökan om exportlicens för vitsocker skall endast beviljas mot uppvisande av det godkännande som avses i punkt 1 och under förutsättning att en ansökan om importlicens samtidigt inges.

Ansökningen om importlicens skall avse en mängd råsocker av standardkvalitet som med beaktande av sockrets utbytestal motsvarar den kvantitet vitsocker som anges i ansökningen om exportlicens. Råsockrets utbytestal skall beräknas genom att dra bort 100 från det tal som erhålls genom att multiplicera sockrets polarisationsgrad med två.

Om det importerade råsockret inte är av standardkvalitet skall den mängd råsocker som skall importeras med stöd av licensen beräknas genom att multiplicera den mängd råsocker av standardkvalitet som anges i licensen med ett omräkningstal. Omräkningstalet erhålls genom att dividera talet 92 med det procentuella utbytestal hos det råsocker som faktiskt importeras.

3. Som undantag från artikel 5 skall exportlicensen för vitsocker och importlicensen för råsocker gälla

- till och med den 30 juni om ansökan inlämnats enligt innebörden i artikel 14.1 i förordning (EEG) nr 3183/80 den 1 oktober det aktuella regleringsåret eller senare,

- till och med den 30 september om ansökan inlämnats enligt innebörden i artikel 14.1 i förordning (EEG) nr 3183/80 den 1 juli det aktuella regleringsåret eller senare.

4. Som undantag från artikel 8.1 a och utan att det påverkar tillämpningen av styckena i det följande, skall den säkerhet som skall ställas för en importlicens enligt punkt 1 vara 9,50 ecu per 100 kg netto.

Beloppet för säkerheten skall emellertid justeras på det sätt som anges i bilagan till denna förordning på grundval av det belopp som gäller för exportavgiften för råsocker den dag då ansökan om importlicens inlämnas och varje måndag under licensens giltighetstid.

Om tillämpningen av föregående stycke skulle leda till att säkerheten höjs, skall den som söker importlicens vara skyldig att verkställa den aktuella höjningen antingen samma dag som ansökningen inlämnas eller senast tre arbetsdagar efter måndagen i fråga. På licensinnehavarens begäran skall den behöriga myndigheten genast återlämna den del av säkerheten som till följd av en eventuell justering nedåt av säkerheten inte längre behövs.

Den behöriga myndigheten skall dessutom, på begäran av ansökanden samtidigt som han inger ansökan om importlicens och under förutsättning att han kan uppvisa tillämpliga handlingar till stöd för sin ansökan, nedsätta den säkerhet som skall ställas i enlighet med andra och tredje stycket i denna punkt med det belopp som ställts som säkerhet i enlighet med artikel 10 i kommissionens direktiv 75/349/EEG() eller artikel 9.3 i förordning (EEG) nr 645/75 i samband med den export som först skett av motsvarande vitsocker.

Beloppet för säkerheten efter justering på det sätt som anges i denna punkt får emellertid aldrig vara lägre än det belopp som anges i första stycket i punkten.

5. Artikel 8.4 i förordning (EEG) nr 3183/80 skall inte tillämpas för de exportlicenser som avses i punkt 1. Artikel 33.3 i förordning (EEG) nr 3183/80 skall inte tillämpas för de importlicenser som avses i punkt 1.

6. Som undantag från artiklarna 8.5 och 33.2 i förordning (EEG) nr 3183/80 skall följande gälla:

a) Säkerheten för importlicensen skall frisläppas i sin helhet endast under förutsättning att den kvantitet råsocker som faktiskt importeras är, med beaktande av råsockrets avkastningsvärde, lika med eller större än den kvantitet vitsocker som faktiskt exporteras.

b) Säkerheten skall, om den kvantitet råsocker som faktiskt importeras är, med beaktande av sockrets avkastningsvärde, mindre än den kvantitet vitsocker som faktiskt exporteras, förverkas till den del som motsvarar skillnaden.

c) Om beloppet för en säkerhet har justerats i enlighet med punkt 4 andra stycket och någon begäran om en sänkning av säkerheten i enlighet med punkt 4 fjärde stycket inte har gjorts, skall den del av justeringen som eventuellt förverkats enligt b ovan sänkas med det belopp som eventuellt förverkats enligt artikel 9.3 i förordning (EEG) nr 645/75 eller artikel 10 i direktiv 75/349/EEG.

Denna sänkning skall endast göras på begäran av den som är berörd och mot uppvisande av tillämpliga handlingar som stöd för begäran.

d) Om punkt 4 är tillämplig och innehavaren av en importlicens inte inom föreskriven tid höjt den ställda säkerheten skall, med undantag för fall av force majeure, denna säkerhet, eventuellt justerad i enlighet med punkten, förverkas i sin helhet.

Om emellertid en begäran har gjorts i enlighet med punkt 4 fjärde stycket skall, i anslutning till att importlicensens giltighetstid löper ut, beloppet för säkerheten minskas på det sätt som anges i c ovan.

7. Som undantag från artikel 9.2 i direktiv 75/349/EEG och artikel 9.4 i förordning (EEG) nr 645/75 skall den tidsfrist inom vilken importen måste ske av det råsocker som svarar mot en föregående export av vitsocker, vara densamma som giltighetstiden för importlicensen för råsockret.

8. Som undantag från artikel 9 i förordning (EEG) nr 3183/80 skall de rättigheter som är knutna till de export- och importlicenser som avses i punkt 1 inte kunna överföras.

9. Ett återkallande i enlighet med artikel 12.2 i förordning (EEG) nr 3183/80 skall gälla samtidigt i fråga om både den importlicens och den exportlicens som avses i punkt 1.

Artikel 11

1. Förordningarna (EEG) nr 2990/76 och (EEG) nr 1470/77 skall upphöra att gälla.

2. Alla hänvisningar i gemenskapens rättsakter till artiklar i förordningarna (EEG) nr 2990/76 och (EEG) nr 1470/77 skall betraktas som hänvisningar till relevanta artiklar i den här förordningen.

Artikel 12

Denna förordning träder i kraft den tionde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 10 september 1981.

På kommissionens vägnar

Poul DALSAGER

Ledamot av kommissionen

() EGT nr L 177, 1.7.1981, s. 4.

() EGT nr L 341, 10.12.1976, s. 14.

() EGT nr L 38, 11.2.1981, s. 8.

() EGT nr L 162, 1.7.1977, s. 11.

() EGT nr L 338, 13.12.1980, s. 1.

() EGT nr L 256, 10.9.1981, s. 14.

() EGT nr L 143, 25.6.1968, s. 6.

() EGT nr L 167, 26.6.1976, s. 13.

() EGT nr L 318, 18.11.1976, s. 13.

() EGT nr L 58, 8.3.1969, s. 1.

() EGT nr L 67, 14.3.1975, s. 16.

() EGT nr L 156, 18.6.1975, s. 25.

BILAGA

>Plats för tabell>

Top