Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22024A02600

    Tilläggsprotokoll till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge

    ST/10149/2024/INIT

    EUT L, 2024/2600, 8.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2024/2600/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2024/2600/oj

    Related Council decision
    European flag

    Europeiska unionens
    officiella tidning

    SV

    L-serien


    2024/2600

    8.10.2024

    TILLÄGGSPROTOKOLL TILL AVTALET MELLAN EUROPEISKA EKONOMISKA GEMENSKAPEN OCH KONUNGARIKET NORGE

    EUROPEISKA UNIONEN

    och

    KONUNGARIKET NORGE

    SOM BEAKTAR avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge, undertecknat den 14 maj 1973 (avtalet), och den befintliga ordningen för handel med fisk och fiskeriprodukter mellan Norge och gemenskapen,

    SOM BEAKTAR tilläggsprotokollet till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge om särskilda bestämmelser som ska tillämpas för perioden 2014–2021 på import till unionen av viss fisk och vissa fiskeriprodukter, särskilt artikel 1,

    HAR BESLUTAT ATT INGÅ DETTA PROTOKOLL.

    Artikel 1

    1.   De särskilda bestämmelser som ska tillämpas på import till Europeiska unionen av viss fisk och vissa fiskeriprodukter med ursprung i Norge anges i detta protokoll och i dess bilaga.

    2.   De årliga tullfria kvoterna anges i bilagan till detta protokoll. Dessa kvoter ska avse perioden 1 maj 2021–30 april 2028. Storleken på kvoterna ska ses över före utgången av perioden, varvid hänsyn ska tas till alla relevanta intressen.

    Artikel 2

    1.   Tullkvoterna ska öppnas den dag då den provisoriska tillämpningen av detta protokoll får verkan, enligt de förfaranden som anges i artikel 5.3.

    2.   Den första tullkvoten ska vara tillgänglig från och med den dag då detta protokoll börjar tillämpas provisoriskt till och med den 30 april 2024. Från och med den 1 maj 2024 ska de tullkvoter som införs tilldelas årsvis från och med den 1 maj till och med den 30 april fram till slutet av den period som anges i artikel 1 i detta protokoll.

    3.   Tullkvotvolymerna för perioden från och med den 1 maj 2021 till den dag då detta protokoll börjar tillämpas provisoriskt ska tilldelas proportionellt och göras tillgängliga för resten av den period som anges i artikel 1 i detta protokoll.

    4.   Om de tullkvoter som avses i artikel 1 inte är uttömda under den period som anges i artikel 1 och om ett efterföljande protokoll om fastställande av tullfria kvoter för samma produkter inte tillämpas provisoriskt, får import från Norge ske för den återstående sammanlagda kvotvolymen för dessa tullkvoter i upp till två år efter utgången av den period som anges i artikel 1, men inte längre än den provisoriska tillämpningen av ett efterföljande protokoll om fastställande av tullfria kvoter för samma produkter.

    Artikel 3

    1.   Norge ska vidta nödvändiga åtgärder för att sörja för en fortsättning av den ordning som medger fri transitering av fisk och fiskeriprodukter som landas i Norge av fartyg som för en EU-medlemsstats flagg.

    2.   Ordningen ska tillämpas i upp till två år efter utgången av den period som anges i artikel 1, men inte längre än den provisoriska tillämpningen av ett efterföljande protokoll.

    Artikel 4

    De ursprungsregler som gäller för de tullkvoter som anges i bilagan till detta protokoll ska vara de som anges i protokoll 3 till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge, undertecknat den 14 maj 1973.

    Artikel 5

    1.   Detta protokoll ska ratificeras eller godkännas av parterna i enlighet med deras egna förfaranden. Ratificerings- eller godkännandeinstrumenten ska deponeras hos generalsekretariatet vid Europeiska unionens råd.

    2.   Det träder i kraft den första dagen i den andra månaden efter det att det sista ratifikations- eller godkännandeinstrumentet deponerats.

    3.   I avvaktan på att de förfaranden som avses i punkterna 1 och 2 i denna artikel slutförs ska detta protokoll tillämpas provisoriskt från och med den första dagen i den tredje månaden efter det att den sista anmälan i detta syfte deponerats.

    Artikel 6

    Detta protokoll är upprättat i ett enda original på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, iriska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och norska språken, vilka alla texter är lika giltiga, och ska deponeras hos generalsekretariatet vid Europeiska unionens råd, som ska överlämna en bestyrkt kopia till varje part i detta avtal.

    Image 1

    Image 2


    BILAGA

    SÄRSKILDA BESTÄMMELSER SOM AVSES I ARTIKEL 1 I PROTOKOLLET

    Europeiska unionen ska utöver de befintliga permanenta tullfria kvoterna öppna följande årliga tullfria kvoter för produkter med ursprung i Norge:

    KN-nummer

    Varuslag

    Årlig (1.5–30.4) kvotvolym, i nettovikt om inte annat anges (1)

    0303 51 00

    Sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii), fryst (2)

    25 000 ton

    0303 55 90

    Taggmakrillar (Trachurus spp.) (utom taggmakrill och chilensk taggmakrill), frysta

    5 000 ton

    0303 59 90

    Dvärgmakrillar (Rastrelliger spp.), kungsmakrillar (Scomberomorus spp.), taggmakrillar (Caranx spp., Decapterus spp.), silversmörfisk (Pampus spp.), stillahavsmakrillgädda (Cololabis saira), lodda (Mallotus villosus), boniter och pelamider (Sarda spp.), segelfiskar och spjutfiskar (Istiophoridae), frysta

     

    0303 69 90

    Fisk från familjerna Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae och Muraenolepididae (utom torsk, kolja, gråsej, kummel, alaska pollock, blåvitlingar, polartorsk, vitling, lyrtorsk, hoki och långa), fryst

     

    0303 82 00

    Rockor (Rajidae), frysta

     

    0303 89 90

    Fryst fisk, inte nämnd någon annanstans

     

    0304 86 00

    Filéer av sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii), frysta

    65 000 ton

    0304 99 23

    Lappar och kött, även hackat eller malet, av sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii), frysta

     

    ex 0304 49 90

    Filéer av sill och strömming, färska eller kylda

     

    0304 59 50

    Lappar av sill och strömming, färska eller kylda

     

    0309 10 00

    Mjöl och pelletar av fisk, lämpliga som livsmedel

    1 000 ton

    1604 12 91

    1604 12 99

    Sill och strömming, krydd- och/eller ättiksbehandlad, i lake

    28 000 ton (avrunnen nettovikt)

    1605 21 10

    1605 21 90

    1605 29 00

    Räkor, frysta och skalade, beredda eller konserverade

    7 000 ton

    1604 11 00

    Beredd eller konserverad lax, hel eller i bitar, men inte hackad eller malen

    1 250 ton

    0305 41 00

    Rökt lax, inbegripet fiskfiléer, annat än ätbara slaktbiprodukter

    2 500 ton

    0306 16 99

    0306 17 93

    Frysta räkor av familjen Pandalidae

    1 000 ton

    0302 19 00

    0302 22 00

    0302 43 90

    0302 59 20

    0302 59 30

    0302 81 15

    0302 89 31

    0302 91 00

    0302 99 00

    Färsk eller kyld fisk

    5 100 ton

    0303 19 00

    0303 53 90

    0303 89 31

    0303 89 39

    0303 91 90

    0303 99 00

    Fryst fisk

    6 850 ton

    0304 52 00

    0304 73 00

    0304 99 21

    0304 99 99

    Filéer av fisk, färska, kylda eller frysta

    3 600 ton


    (1)  Kvantiteter ska läggas till i enlighet med artikel 2.3 i detta protokoll.

    (2)  Tullkvoten ska inte gälla för varor som deklareras för övergång till fri omsättning under perioden 15 februari–15 juni.


    ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2024/2600/oj

    ISSN 1977-0820 (electronic edition)


    Top