EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22019D0940

Beslut nr 2/2017 av gemensamma kommittén för den regionala konventionen om Europa-Medelhavstäckande regler om förmånsursprung av den 16 maj 2017 om ändring av bestämmelserna i tillägg II till den regionala konventionen om Europa-Medelhavstäckande regler om förmånsursprung, genom att införa en möjlighet till tullrestitution och full kumulation i handel som omfattas av det centraleuropeiska frihandelsavtalet (Cefta) som rör Republiken Moldavien och deltagarna i Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess [2019/940]

EUT L 149, 7.6.2019, p. 76–84 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/940/oj

7.6.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 149/76


BESLUT nr 2/2017 AV GEMENSAMMA KOMMITTÉN FÖR DEN REGIONALA KONVENTIONEN OM EUROPA-MEDELHAVSTÄCKANDE REGLER OM FÖRMÅNSURSPRUNG

av den 16 maj 2017

om ändring av bestämmelserna i tillägg II till den regionala konventionen om Europa-Medelhavstäckande regler om förmånsursprung, genom att införa en möjlighet till tullrestitution och full kumulation i handel som omfattas av det centraleuropeiska frihandelsavtalet (Cefta) som rör Republiken Moldavien och deltagarna i Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess [2019/940]

GEMENSAMMA KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av den regionala konventionen om Europa-Medelhavstäckande regler om förmånsursprung (1), och

av följande skäl:

(1)

I artikel 1.2 i den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung (nedan kallad konventionen) föreskrivs att det i tillägg II ska anges särskilda bestämmelser som gäller mellan vissa avtalsslutande parter och som avviker från bestämmelserna i tillägg I.

(2)

I artikel 1 i tillägg II till konventionen föreskrivs att de avtalsslutande parterna i sin bilaterala handel kan tillämpa särskilda bestämmelser som avviker från bestämmelserna i tillägg I och att dessa bestämmelser fastställs i bilagorna till tillägg II.

(3)

Republiken Serbien informerade, i egenskap av ordförande för Ceftas underkommitté för tullsamarbete och ursprungsregler inom ramen för Centraleuropeiska frihandelsavtalet (Cefta) som rör Republiken Moldavien och deltagarna i Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess (nedan kallade avtalsparter i Cefta), sekretariatet i konventionens gemensamma kommitté om beslut nr 3/2015 av den 26 november 2015 om att den gemensamma kommittén för det centraleuropeiska frihandelsavtalet inom ramen för Cefta ska införa en möjlighet till tullrestitution och full kumulation i handeln mellan Republiken Moldavien och deltagarna i Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess.

(4)

I artikel 4.3 a i konventionen föreskrivs att gemensamma kommittén enhälligt ska anta ändringar av konventionen, inbegripet ändringar av tilläggen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Tillägg II till konventionen, som fastställer undantag från bestämmelserna i tillägg I till konventionen, ska ändras och kompletteras av bilagorna XIII, G och H till tillägg II till konventionen, som återfinns i bilagorna till detta beslut.

Artikel 2

I bilagorna XIII, G och H till tillägg II till konventionen, som återfinns i bilagorna till detta beslut, anges villkoren för tillämpning av förbudet mot tullrestitution och full kumulation i handeln mellan avtalsparterna i Cefta.

Artikel 3

Bilagorna ska utgöra en integrerad del av detta beslut.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas av den gemensamma kommittén.

Den dag då det börjar tillämpas ska vara den 1 juli 2019.

Utfärdat i Bryssel den 16 maj 2017.

På gemensamma kommitténs vägnar

Péter KOVÀCS

Ordförande


(1)  EUT L 54, 26.2.2013, s. 4.


BILAGA I

I tillägg II till konventionen ska följande bilaga XIII läggas till:

”BILAGA XIII

Handel som omfattas av det centraleuropeiska frihandelsavtalet (Cefta) som rör Republiken Moldavien och deltagarna i Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess

Artikel 1

Undantag från ursprungskumulation

Produkter som har erhållit sitt ursprung genom tillämpning av bestämmelserna i denna bilaga ska undantas från kumulation enligt vad som anges i artikel 3 i tillägg I.

Artikel 2

Ursprungskumulation

Vid tillämpning av artikel 2.1 b i tillägg I ska bearbetning eller behandling som utförts i Republiken Moldavien eller av deltagarna i Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess, (nedan kallade avtalsparterna i Cefta), anses ha utförts i någon annan avtalspart i Cefta om de framställda produkterna genomgår efterföljande bearbetning eller behandling av den berörda avtalsparten i Cefta. Om ursprungsprodukterna i enlighet med denna bestämmelse har framställts av minst två av de berörda avtalsparterna, ska de bara anses ha ursprung i den berörda avtalsparten i Cefta om bearbetningen eller behandlingen är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 6 i tillägg I.

Artikel 3

Ursprungsintyg

1.   Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 16.4 och 16.5 i tillägg I ska tullmyndigheterna i en avtalspart i Cefta utfärda ett varucertifikat EUR.1, om de berörda produkterna kan anses vara produkter med ursprung i en avtalspart i Cefta, med tillämpning av kumulation enligt vad som avses i artikel 2 i denna bilaga och om de uppfyller de övriga villkoren i tillägg I.

2.   Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 21.2 och 21.3 i tillägg I kan en ursprungsdeklaration upprättas om de berörda produkterna kan anses vara produkter med ursprung i en avtalspart i Cefta, med tillämpning av kumulation enligt vad som avses i artikel 2 i denna bilaga och om de uppfyller de övriga villkoren i tillägg I.

Artikel 4

Leverantörsdeklarationer

1.   När ett varucertifikat EUR.1 utfärdas eller en ursprungsdeklaration upprättas av någon av avtalsparterna i Cefta för ursprungsprodukter vid vilkas tillverkning har använts sådana varor från andra avtalsparter i Cefta som har bearbetats eller behandlats av dessa utan att få förmånsursprungsstatus, ska hänsyn tas till den leverantörsdeklaration som avgetts för dessa varor i enlighet med denna artikel.

2.   Den leverantörsdeklaration som avses i punkt 1 i denna artikel ska tjäna som bevis på att de berörda varorna bearbetats eller behandlats av avtalsparterna i Cefta vid fastställandet av huruvida de produkter som tillverkas med hjälp av dessa varor kan anses vara produkter med ursprung hos avtalsparterna i Cefta eller uppfyller övriga villkor i tillägg 1.

3.   Utom i de fall som avses i punkt 4 ska leverantören för varje varusändning upprätta en separat leverantörsdeklaration med användning av ett pappersformulär enligt bilaga G till detta tillägg som bifogas en faktura, en följesedel eller någon annan kommersiell handling där de berörda varorna beskrivs tillräckligt noggrant för att kunna identifieras.

4.   Om en leverantör regelbundet förser en viss kund med varor vars typ av bearbetning eller behandling av avtalsparter i Cefta förutses bli bestående under avsevärd tid, får leverantören tillhandahålla en enda leverantörsdeklaration (nedan kallad leverantörsdeklaration för längre tid), som också omfattar påföljande sändningar av sådana varor.

En leverantörsdeklaration för längre tid får normalt gälla för en period av upp till ett år från och med dagen för upprättandet av deklarationen. Tullmyndigheterna i en avtalspart i Cefta där deklarationen upprättas ska fastställa villkoren för att få utnyttja den för en längre tidsperiod.

Leverantören ska upprätta en leverantörsdeklaration för längre tid på ett formulär enligt bilaga H till detta tillägg och de berörda varorna ska i deklarationen beskrivas tillräckligt noggrant för att de ska kunna identifieras. Leverantörsdeklarationen ska lämnas till berörd kund innan den första varusändning som deklarationen omfattar levereras till kunden eller tillsammans med den första sändningen.

Leverantören ska omedelbart underrätta sin kund när en leverantörsdeklaration för längre tid inte längre är giltig för de varor som levereras.

5.   De leverantörsdeklarationer som avses i punkterna 3 och 4 i denna artikel ska, i enlighet med den nationella lagstiftningen i den avtalspart i Cefta där deklarationen upprättas, maskinskrivas eller tryckas på engelska, och ska undertecknas för hand av leverantören. Deklarationen får också skrivas för hand, i sådant fall ska den skrivas med bläck med tryckbokstäver.

6.   En leverantör som upprättar en deklaration ska vara beredd att när som helst på begäran av tullmyndigheterna i den avtalspart i Cefta där den upprättas uppvisa alla relevanta handlingar som styrker att uppgifterna i deklarationen är riktiga.

Artikel 5

Styrkande handlingar

En leverantörsdeklaration som styrker att använda material bearbetats eller behandlats av avtalsparter i Cefta och som upprättats i ett av dessa länder, ska betraktas som en sådan typ av handling som avses i artiklarna 16.3 och 21.5 i tillägg I och artikel 4.6 i denna bilaga och användas för att styrka att de produkter som omfattas av ett varucertifikat EUR.1 eller en ursprungsdeklaration kan anses vara produkter med ursprung i en avtalspart i Cefta som uppfyller de övriga villkoren i tillägg I.

Artikel 6

Bevarande av leverantörsdeklarationer

En leverantör som upprättar en leverantörsdeklaration ska under minst tre år bevara kopior av denna och av alla fakturor, följesedlar eller andra kommersiella handlingar till vilken deklarationen bifogats, samt av de handlingar som avses i artikel 4.6 i denna bilaga.

En leverantör som upprättar en leverantörsdeklaration för längre tid ska under minst tre år bevara kopior av denna och av alla fakturor, följesedlar eller andra kommersiella handlingar som rör varor som omfattas av deklarationen och som sänts till kunden i fråga, samt av de handlingar som avses i artikel 4.6 i denna bilaga. Denna period ska löpa från den dag leverantörsdeklarationen för längre tid upphör att gälla.

Artikel 7

Administrativt samarbete

Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 31 och 32 i tillägg I ska avtalsparterna i Cefta för att säkerställa att denna bilaga tillämpas på ett riktigt sätt genom de behöriga tullmyndigheterna bistå varandra vid kontrollen av att varucertifikaten EUR.1, ursprungsdeklarationerna och leverantörsdeklarationerna är äkta och att uppgifterna i dessa handlingar är riktiga.

Artikel 8

Kontroll av leverantörsdeklarationer

1.   Efterkontroll av leverantörsdeklarationer eller leverantörsdeklarationer för längre tid kan göras stickprovsvis eller när tullmyndigheterna i den avtalspart i Cefta där sådana deklarationer har beaktats vid utfärdandet av ett varucertifikat EUR.1 eller upprättandet av en ursprungsdeklaration har rimliga tvivel beträffande handlingens äkthet eller huruvida uppgifterna i handlingen är riktiga.

2.   Vid tillämpning av punkt 1 i denna artikel ska tullmyndigheterna i den avtalspart i Cefta som avses i punkt 1 i denna artikel återsända leverantörsdeklarationen eller leverantörsdeklarationen för längre tid och de fakturor, följesedlar eller andra kommersiella handlingar som rör varor som omfattas av en sådan deklaration till tullmyndigheterna i den avtalspart i Cefta där deklarationen upprättades och vid behov ange de sakliga eller formella skälen för begäran om kontroll.

Till stöd för begäran om efterkontroll ska de tillhandahålla alla de erhållna handlingar och upplysningar som tyder på att uppgifterna i leverantörsdeklarationen eller leverantörsdeklarationen för längre tid inte är riktiga.

3.   Kontrollen ska göras av tullmyndigheterna i den avtalspart i Cefta där leverantörsdeklarationen eller leverantörsdeklarationen för längre tid upprättades. För detta ändamål ska de ha rätt att begära alla slags underlag och att göra alla slags kontroller av leverantörens räkenskaper eller varje annan kontroll som de anser lämplig.

4.   De tullmyndigheter som begärt kontrollen ska så snart som möjligt underrättas om resultatet av den. Detta resultat ska klart utvisa om uppgifterna i leverantörsdeklarationen eller leverantörsdeklarationen för längre tid är riktiga och göra det möjligt för tullmyndigheterna att fastställa huruvida och i vilken utsträckning en sådan leverantörsdeklaration skulle kunna beaktas vid utfärdandet av ett varucertifikat EUR.1 eller vid upprättandet av en ursprungsdeklaration.

Artikel 9

Sanktioner

Den som i syfte att erhålla förmånsbehandling för produkter upprättar eller låter upprätta en handling som innehåller oriktiga uppgifter ska bli föremål för sanktioner.

Artikel 10

Förbud mot restitution av eller befrielse från tullar

Förbudet i artikel 14.1 i tillägg I ska inte gälla för bilateral handel mellan avtalsparterna i Cefta.


BILAGA II

I tillägg II till konventionen ska följande bilaga G läggas till:

”BILAGA G

Leverantörsdeklaration för varor som har bearbetats eller behandlats av en avtalspart i Cefta utan att ha fått förmånsursprungsstatus

Leverantörsdeklarationen, vars text återges nedan, måste upprättas enligt fotnoterna. Fotnoterna behöver dock inte återges.

LEVERANTÖRSDEKLARATION

för varor som bearbetats eller behandlats av en avtalspart i Cefta utan att ha fått förmånsursprungsstatus

Undertecknad, leverantör av de varor som omfattas av bilagda dokument, förklarar att

1.

Följande material som inte har ursprung i någon av avtalsparterna i Cefta har använts av dessa för att framställa varorna.

Beskrivning av levererade varor (1)

Beskrivning av använda icke-ursprungsmaterial

Nummer i tulltaxan för använda icke-ursprungsmaterial (2)

Värdet av använda icke-ursprungsmaterial (3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Totalt värde

 

2.

Alla andra material som använts av avtalsparterna i Cefta för att framställa varorna har ursprung i dessa.

3.

Följande varor har bearbetats eller behandlats utanför avtalsparterna i Cefta i enlighet med artikel 11 i tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung och har erhållit följande totala mervärde där:

Beskrivning av levererade varor

Totalt mervärde erhållet utanför avtalsparterna i Cefta (4)

 

(Ort och datum)

(Leverantörens adress och underskrift; namnet på den person som undertecknar deklarationen ska dessutom förtydligas)


(1)  Om fakturan, följesedeln eller annat kommersiellt dokument till vilket deklarationen har bifogats omfattar olika varuslag, eller varor som inte innehåller icke-ursprungsmaterial i samma utsträckning, måste leverantören tydligt skilja dem åt.

Exempel:

Dokumentet hänför sig till olika modeller av elektriska motorer enligt nr 8501 för tillverkning av tvättmaskiner enligt nr 8450. Typen och värdet av icke-ursprungsmaterial som används vid tillverkningen av dessa motorer skiljer sig från en modell till en annan. Modellerna måste därför skiljas åt i den första kolumnen och uppgifterna i de andra kolumnerna måste anges särskilt för var och en av modellerna för att möjliggöra för tillverkaren av tvättmaskinerna att korrekt bedöma ursprungsstatusen av sina produkter beroende på vilken modell av elektriska motorer han använder.

(2)  Uppgifterna som avses i dessa kolumner ska lämnas endast om det behövs.

Exempel:

Regeln för klädesplagg enligt ex kapitel 62 anger att icke-ursprungsgarn får användas. Om en tillverkare av sådana klädesplagg i Serbien använder väv importerad från Montenegro som har framställts där genom vävning av icke-ursprungsgarn, är det tillräckligt för den montenegrinska leverantören att ange det använda icke-ursprungsmaterialet som garn i sin deklaration, utan att ange tulltaxenumret och värdet av sådant garn.

En tillverkare av järntråd enligt nr 7217 som vid tillverkningen använt järnstänger som inte har ursprungsstatus ska i den andra kolumnen ange ’stänger av järn’. Om denna tråd ska användas vid tillverkningen av en maskin, för vilken ursprungsregeln innehåller en begränsning av det icke-ursprungsmaterial som får användas till ett visst procentvärde, måste värdet av stängerna utan ursprungsstatus anges i den tredje kolumnen.

(3)  Värdet av material avser tullvärdet vid importtillfället för det icke-ursprungsmaterial som använts eller, om värdet inte är känt och inte kan fastställas, det första fastställbara pris som betalats för materialet av en av avtalsparterna i Cefta. Det exakta värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial måste anges per enhet av de varor som specificerats i den första kolumnen.

(4)  Totalt mervärde avser alla sammanlagda kostnader som uppstått utanför avtalsparterna i Cefta, inbegripet värdet av allt material som tillförts där. Det exakta totala mervärde som erhållits utanför avtalsparterna i Cefta måste anges per enhet av de varor som specificerats i den första kolumnen.


BILAGA III

I tillägg II till konventionen ska följande bilaga H läggas till:

”BILAGA H

Leverantörsdeklaration för längre tid för varor som har bearbetats eller behandlats av en avtalspart i Cefta utan att ha fått förmånsursprungsstatus

Leverantörsdeklarationen för längre tid, vars text återges nedan, måste upprättas enligt fotnoterna. Fotnoterna behöver dock inte återges.

LEVERANTÖRSDEKLARATION FÖR LÄNGRE TID

för varor som bearbetats eller behandlats av avtalsparter i Cefta utan att ha fått förmånsursprungsstatus

I egenskap av leverantör av de varor som omfattas av detta dokument och som regelbundet levereras till … (1) deklarerar jag följande:

1.

Följande material som inte har ursprung i någon av avtalsparterna i Cefta har använts av dessa för att framställa varorna.

Beskrivning av levererade varor (2)

Beskrivning av använda icke-ursprungsmaterial

Nummer i tulltaxan för använda icke-ursprungsmaterial (3)

Värdet av använda icke-ursprungsmaterial (4)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Totalt värde

 

2.

Alla andra material som använts av avtalsparterna i Cefta för att framställa varorna har ursprung i dessa.

3.

Följande varor har bearbetats eller behandlats utanför avtalsparterna i Cefta i enlighet med artikel 11 i tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung och har erhållit följande totala mervärde där:

Beskrivning av levererade varor

Totalt mervärde erhållet utanför avtalsparterna i Cefta (5)

 

 

 

 

 

 

Denna deklaration gäller för alla kommande sändningar av dessa varor levererade från…

till … (6).

Jag åtar mig att omedelbart underrätta … (7) om denna deklaration inte längre gäller.

 

(Ort och datum)

(Leverantörens adress och underskrift; namnet på den person som undertecknar deklarationen ska dessutom förtydligas)


(1)  Kundens namn och adress.

(2)  Om fakturan, följesedeln eller annat kommersiellt dokument till vilket deklarationen har bifogats omfattar olika varuslag, eller varor som inte innehåller icke-ursprungsmaterial i samma utsträckning, måste leverantören tydligt skilja dem åt.

Exempel:

Dokumentet hänför sig till olika modeller av elektriska motorer enligt nr 8501 för tillverkning av tvättmaskiner enligt nr 8450. Typen och värdet av icke-ursprungsmaterial som används vid tillverkningen av dessa motorer skiljer sig från en modell till en annan. Modellerna måste därför skiljas åt i den första kolumnen och uppgifterna i de andra kolumnerna måste anges särskilt för var och en av modellerna för att möjliggöra för tillverkaren av tvättmaskinerna att korrekt bedöma ursprungsstatusen av sina produkter beroende på vilken modell av elektriska motorer han använder.

(3)  Uppgifterna som avses i dessa kolumner ska lämnas endast om det behövs.

Exempel:

Regeln för klädesplagg enligt ex kapitel 62 anger att icke-ursprungsgarn får användas. Om en tillverkare av sådana klädesplagg i Serbien använder väv importerad från Montenegro som har framställts där genom vävning av icke-ursprungsgarn, är det tillräckligt för den montenegrinska leverantören att ange det använda icke-ursprungsmaterialet som garn i sin deklaration, utan att ange tulltaxenumret och värdet av sådant garn. En tillverkare av järntråd enligt nr 7217 som vid tillverkningen använt järnstänger som inte har ursprungsstatus ska i den andra kolumnen ange ’stänger av järn’. Om denna tråd ska användas vid tillverkningen av en maskin, för vilken ursprungsregeln innehåller en begränsning av det icke-ursprungsmaterial som får användas till ett visst procentvärde, måste värdet av stängerna utan ursprungsstatus anges i den tredje kolumnen.

(4)  Värdet av material avser tullvärdet vid importtillfället för det icke-ursprungsmaterial som använts eller, om värdet inte är känt och inte kan fastställas, det första fastställbara pris som betalats för materialet av en av avtalsparterna i Cefta. Det exakta värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial måste anges per enhet av de varor som specificerats i den första kolumnen.

(5)  Totalt mervärde avser alla sammanlagda kostnader som uppstått utanför avtalsparterna i Cefta, inbegripet värdet av allt material som tillförts där. Det exakta totala mervärde som erhållits utanför avtalsparterna i Cefta måste anges per enhet av de varor som specificerats i den första kolumnen.

(6)  Ange datum. Giltighetstiden för leverantörsdeklarationen för längre tid bör normalt inte överstiga 12 månader, med iakttagande av de villkor som föreskrivs av tullmyndigheten i det land där leverantörsdeklarationen för längre tid upprättas.

(7)  Kundens namn och adress.


Top