Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0176

    Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 176/2012 av den 28 september 2012 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

    EUT L 341, 13.12.2012, p. 29–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/176(2)/oj

    13.12.2012   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 341/29


    GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

    nr 176/2012

    av den 28 september 2012

    om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

    GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat avtalet), särskilt artikel 98, och

    av följande skäl:

    (1)

    Bilaga XIII till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 135/2012 av den 13 juli 2012 (1).

    (2)

    Kommissionens beslut 2011/291/EU av den 26 april 2011 om tekniska specifikationer för driftskompatibilitet avseende delsystemet ”Rullande materiel – Lok och passagerarfordon” i det transeuropeiska järnvägssystemet för konventionell trafik (2) ska införlivas med avtalet.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Bilaga XIII till avtalet ska ändras på följande sätt:

    1.

    Följande ska läggas till i punkt 37db (kommissionens beslut 2008/163/EG):

    ”, ändrat genom

    32011 D 0291: Kommissionens beslut 2011/291/EU av den 26 april 2011 (EUT L 139, 26.5.2011, s. 1)”.

    2.

    Följande ska införas efter punkt 37dh (kommissionens beslut 2011/274/EU):

    ”37di.

    32011 D 0291: Kommissionens beslut 2011/291/EU av den 26 april 2011 om tekniska specifikationer för driftskompatibilitet avseende delsystemet ’Rullande materiel – Lok och passagerarfordon’ i det transeuropeiska järnvägssystemet för konventionell trafik (EUT L 139, 26.5.2011, s. 1).

    Bestämmelserna i beslutet ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

    a)

    Följande ska läggas till i avsnitt 7.3.2.3 i bilagan till beslutet:

    Specialfall för Norge

    (”P”) För obegränsat tillträde till det norska järnvägsnätet ska enheter ligga inom den kinematiska lastprofilen NO1. Linjer som godtar större lastprofiler anges i järnvägsnätsbeskrivningen.

    Detta förhindrar inte tillträde till det nationella järnvägsnätet för TSD-överensstämmande rullande materiel.’

    b)

    Följande avsnitt ska införas efter avsnitt 7.3.2.13 i bilagan till beslutet:

    ’7.3.2.13a

    Effektfaktor (4.2.8.2.6)

    Specialfall för Norge

    (”P”) För obegränsad drift på det norska järnvägsnätet gäller följande för lok med elmotordrift:

    Den kapacitiva effektfaktorn ska inte vara lägre än 0,95 vid kontaktlinjespänningar på mer än 16,5 kV när lokomotivet aktivt förbrukar kraft.

    Den kapacitiva effekten ska inte överstiga 60 kVAr när lokomotivet återmatar kraft.

    Den induktiva effektfaktorn ska inte vara lägre än 0,95 vid kontaktlinjespänningar på mindre än 16,5 kV när lokomotivet återmatar kraft.’

    c)

    Följande ska läggas till i avsnitt 7.3.2.16 i bilagan till beslutet:

    Specialfall för Norge

    (”T”) Detta specialfall är tillämpligt på enheter som används på linjer med ej ombyggda kontaktledningssystem. Linjer med TSD-överensstämmande kontaktledningssystem anges i järnvägsnätsbeskrivningen.

    Strömavtagartoppens geometri ska överensstämma med EN 50367:2011 figur B.6 (1 800 mm).’

    d)

    Följande avsnitt ska införas efter avsnitt 7.3.2.16 i bilagan till beslutet:

    ’7.3.2.16a

    Strömavtagarens statistiska kontaktkraft (4.2.8.2.9.5)

    Specialfall för Norge

    (”P”) Detta specialfall är tillämpligt på enheter som används på linjer med ej ombyggda kontaktledningssystem. Linjer med TSD-överensstämmande kontaktledningssystem anges i järnvägsnätsbeskrivningen.

    När fordonet står stilla ska strömavtagaren ha en statisk kontaktkraft på 55 N.’

    e)

    Följande ska läggas till i avsnitt 7.3.2.17 i bilagan till beslutet:

    Specialfall för Norge

    (”P”) Detta specialfall är tillämpligt för enheter som används på linjer med ej ombyggda kontaktledningssystem. Linjer med TSD-överensstämmande kontaktledningssystem anges i järnvägsnätsbeskrivningen.

    Utöver TSD-kraven måste strömavtagare följa en kurva som grundar sig på följande formel: Fm = 0,00097v2 + 55, med en tolerans på ± 10 %.’

    f)

    Följande ska läggas till i avsnitt 7.4 i bilagan till beslutet:

    Specialfall för Norge

    (”P”) För rullande materiels obegränsade tillträde till det norska järnvägsnätet under vinterförhållanden ska det visas att materielen uppfyller följande krav:

    Temperaturzon T2 ska väljas enligt specifikationen i avsnitt 4.2.6.1.2.

    Svåra förhållanden med snö, is och hagel ska väljas som specificeras i avsnitt 4.2.6.1.5.’ ”

    Artikel 2

    Texterna till beslut 2011/291/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

    Artikel 3

    Detta beslut träder i kraft den 29 september 2012, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

    Artikel 4

    Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av, och EES-supplementet till, Europeiska unionens officiella tidning.

    Utfärdat i Bryssel den 28 september 2012.

    På gemensamma EES-kommitténs vägnar

    Atle LEIKVOLL

    Ordförande


    (1)  EUT L 309, 8.11.2012, s. 16.

    (2)  EUT L 139, 26.5.2011, s. 1.

    (3)  Inga konstitutionella krav angivna.


    Top