Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0133

    Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 133/2012 av den 13 juli 2012 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

    EUT L 309, 8.11.2012, p. 13–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/133(2)/oj

    8.11.2012   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 309/13


    GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

    nr 133/2012

    av den 13 juli 2012

    om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

    GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och

    av följande skäl:

    (1)

    Bilaga XIII till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 113/2012 av den 15 juni 2012 (1).

    (2)

    I och med ändringen av bilaga XIII till avtalet genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 90/2011 av 19 juli 2011 (2) införlivades Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008 av den 24 september 2008 om gemensamma regler för tillhandahållande av lufttrafik i gemenskapen (3) med avtalet.

    (3)

    De avtalsslutande parterna vill se till att lufttrafikföretag från Eftastater (4) ges rätt att bedriva lufttrafik från EU-medlemsstater till Schweiz och omvänt.

    (4)

    De vill också se till att lufttrafikföretag från EU-medlemsstater (i förordning (EG) nr 1008/2008 kallade EG-lufttrafikföretag) ges rätt att bedriva lufttrafik från Eftastater till Schweiz och omvänt.

    (5)

    I syfte att detta ska uppnås bör gemensamma EES-kommittén med förbehåll för ömsesidighet ge lufttrafikföretag från Schweiz rätt att bedriva lufttrafik från EU-medlemsstater till Eftastater och omvänt.

    (6)

    Bilaga XIII till avtalet bör ändras i enlighet med detta.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Punkt 64a (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008) i bilaga XIII till avtalet ska ändras på följande sätt:

    1.

    Nuvarande anpassning b ska betecknas anpassning c.

    2.

    Följande anpassning ska införas efter anpassning a:

    ”b)

    I artikel 15 ska följande punkt läggas till:

    ’6.   Lufttrafikföretag från Schweiz ska ha rätt att bedriva lufttrafik från EU-medlemsstater till Eftastater (5) och omvänt på samma villkor som EG-lufttrafikföretag och lufttrafikföretag från Eftastater. Detta ska vara underkastat å ena sidan villkoret att gemenskapen och Schweiz ger lufttrafikföretag från Eftastater rätt att bedriva lufttrafik från EU-medlemsstater till Schweiz och omvänt och å andra sidan villkoret att Schweiz och Eftastaterna ger EG-lufttrafikföretag rätt att bedriva lufttrafik från Schweiz till Eftastater och omvänt.

    Alla eventuella restriktioner för detta arrangemang som härrör från befintliga bilaterala eller multilaterala avtal som är bindande för gemenskapen, å ena sidan, och Eftastaterna, å andra sidan, upphävs härmed.

    Artikel 2

    Detta beslut träder i kraft den 14 juli 2012 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (6) eller samma dag som överenskommelsen mellan EU och Schweiz om att lufttrafikföretag från Eftastater ska ha rätt att bedriva lufttrafik från EU-medlemsstater till Schweiz och omvänt eller överenskommelsen mellan Eftastaterna och Schweiz om att EG-lufttrafikföretag ska ha rätt att bedriva lufttrafik från Schweiz till Eftastater och omvänt träder i kraft, beroende på vilken dag som infaller senast.

    Artikel 3

    Gemensamma EES-kommitténs ordförande ska underrätta Schweiz om antagandet av detta beslut och, i förekommande fall, om den sista anmälningen till gemensamma EES-kommittén enligt artikel 103.1 i avtalet.

    Artikel 4

    Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

    Utfärdat i Bryssel den 13 juli 2012.

    På gemensamma EES-kommitténs vägnar

    Atle LEIKVOLL

    Ordförande


    (1)  EUT L 270, 4.10.2012, s. 37.

    (2)  EUT L 262, 6.10.2011, s. 62.

    (3)  EUT L 293, 31.10.2008, s. 3.

    (4)  Hänvisningarna i detta beslut till Eftastater ska i enlighet med artikel 2 b i avtalet förstås som hänvisningar till Eftastaterna i EES.

    (5)  Hänvisningarna till Eftastater ska i enlighet med artikel 2 b i avtalet förstås som hänvisningar till Eftastaterna i EES.’ ”

    (6)  Inga konstitutionella krav angivna.


    Top