Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22005D0010

    Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 10/2005 av den 8 februari 2005 om ändring av bilaga VI (Social trygghet) till EES-avtalet

    EUT L 161, 23.6.2005, p. 22–26 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/05/2011; tyst upphävande genom 22011D0076

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/10(2)/oj

    23.6.2005   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 161/22


    GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

    nr 10/2005

    av den 8 februari 2005

    om ändring av bilaga VI (Social trygghet) till EES-avtalet

    GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR FATTAT DETTA BESLUT

    med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98 i detta, och

    av följande skäl:

    (1)

    Bilaga VI till avtalet ändrades genom Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 169/2004 av den 3 december 2004 (1).

    (2)

    Kommissionens förordning (EG) nr 1851/2003 av den 17 oktober 2003 om ändring av rådets förordning (EEG) nr 574/72 om tillämpning av förordning (EEG) nr 1408/71 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen (2) bör införlivas med avtalet.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Punkt 2 (rådets förordning (EEG) nr 574/72) i bilaga VI till avtalet skall ändras på följande sätt:

    1.

    Följande strecksats skall läggas till:

    ”—

    32003 R 1851: Kommissionens förordning (EG) nr 1851/2003 av den 17 oktober 2003 (EUT L 271, 22.10.2003, s. 3)”.

    2.

    Överskriften till anpassning b skall ersättas med följande:

    ”Bilaga 2 skall ändras på följande sätt:”

    3.

    I anpassning b skall följande införas före rubriken ”ZA. ISLAND”:

    ”A)

    Avsnitt ’D. TYSKLAND’ skall ändras på följande sätt:

    1.

    Punkt 2 a i skall ändras på följande sätt:

    i)

    Första strecksatsen skall ersättas med följande:

    ’—

    om personen i fråga är bosatt i Island eller Nederländerna eller är isländsk eller nederländsk medborgare bosatt inom en icke-avtalsslutande parts territorium:

    Landesversicherungsanstalt Westfalen (Westfalens försäkringsanstalt), Münster.’

    ii)

    Femte strecksatsen skall ersättas med följande:

    ’—

    om personen i fråga är bosatt i Danmark, Finland, Norge eller Sverige eller är dansk, finsk, norsk eller svensk medborgare bosatt inom en icke-avtalsslutande parts territorium:

    Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein Schleswig-Holsteins försäkringsanstalt), Lübeck.’

    iii)

    Sjunde strecksatsen skall ersättas med följande:

    ’—

    om personen i fråga är bosatt i Grekland eller Liechtenstein eller är grekisk eller liechtensteinsk medborgare bosatt inom en icke-avtalsslutande parts territorium:

    Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Baden-Württembergs försäkringsanstalt), Karlsruhe.’

    2.

    Punkt 2 b i skall ändras på följande sätt:

    i)

    Första strecksatsen skall ersättas med följande:

    ’—

    om den senaste avgiften enligt en annan avtalsslutande parts lagstiftning har erlagts till en isländsk eller nederländsk pensionsförsäkringsinstitution:

    Landesversicherungsanstalt Westfalen (Westfalens försäkringsanstalt), Münster.’

    ii)

    Femte strecksatsen skall ersättas med följande:

    ’—

    om den senaste avgiften enligt en annan avtalsslutande parts lagstiftning har erlagts till en dansk, finsk, norsk eller svensk pensionsförsäkringsinstitution:

    Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Schleswig-Holsteins försäkringsanstalt), Lübeck.’

    iii)

    Sjunde strecksatsen skall ersättas med följande:

    ’—

    om den senaste avgiften enligt en annan avtalsslutande parts lagstiftning har erlagts till en grekisk eller liechtensteinsk pensionsförsäkringsinstitution:

    Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Baden-Württembergs försäkringsanstalt), Karlsruhe.’

    B)

    Följande skall läggas till i slutet av bilaga 2:”

    4.

    Överskriften till anpassning c skall ersättas med följande:

    ”Bilaga 3 skall ändras på följande sätt:”

    5.

    I anpassning c skall följande införas före rubriken ”ZA. ISLAND”:

    ”A)

    Avsnitt ’D. TYSKLAND’ skall ändras på följande sätt:

    1.

    Punkt 3 a v skall ersättas med följande:

    ’i förhållande till Island och Nederländerna:

    Landesversicherungsanstalt Westfalen (Westfalens försäkringsanstalt), Münster.’

    2.

    Punkt 3 a vi skall ersättas med följande:

    ’i förhållande till Danmark, Finland, Norge och Sverige:

    Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Schleswig-Holsteins försäkringsanstalt), Lübeck.’

    3.

    Punkt 3 a viii skall ersättas med följande:

    ’i förhållande till Grekland och Liechtenstein:

    Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Baden-Württembergs försäkringsanstalt), Karlsruhe.’

    B)

    Följande skall läggas till i slutet av bilaga 3:”

    6.

    Överskriften till anpassning d skall ersättas med följande:

    ”Bilaga 4 skall ändras på följande sätt:”

    7.

    Följande skall införas före posten för Liechtenstein:

    ”A)

    Avsnitt ’D. TYSKLAND’ skall ändras på följande sätt:

    1.

    Texten i punkt 3 b ii skall ersättas med följande:

    ’I förhållande till Danmark, Finland, Norge och Sverige:

    Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Schleswig-Holsteins försäkringsanstalt), Lübeck.’

    2.

    Texten i punkt 3 b iv skall ersättas med följande:

    ’I förhållande till Grekland och Liechtenstein:

    Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Baden-Württembergs försäkringsanstalt), Karlsruhe.’

    3.

    Texten i punkt 3 b vii skall ersättas med följande:

    ’I förhållande till Island och Nederländerna:

    Landesversicherungsanstalt Westfalen (Westfalens försäkringsanstalt), Münster.’

    B)

    Följande skall läggas till i avsnitt ’R. ÖSTERRIKE’:”

    Artikel 2

    Texterna till förordning (EG) nr 1851/2003 på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, skall vara giltiga.

    Artikel 3

    Detta beslut träder i kraft den 9 februari 2005, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till Gemensamma EES-kommittén (3).

    Artikel 4

    Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

    Utfärdat i Bryssel den 8 februari 2005.

    På Gemensamma EES-kommitténs vägnar

    Ordförande

    Richard WRIGHT


    (1)  EUT L 133, 26.5.2005, s. 17.

    (2)  EUT L 271, 22.10.2003, s. 3.

    (3)  Inga konstitutionella krav angivna.


    Top