Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22004D0011

    Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 11/2004 av den 6 februari 2004 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering), bilaga X (Audiovisuella tjänster) och bilaga XI (Teletjänster) till EES-avtalet

    EUT L 116, 22.4.2004, p. 60–62 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/11(2)/oj

    22004D0011

    Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 11/2004 av den 6 februari 2004 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering), bilaga X (Audiovisuella tjänster) och bilaga XI (Teletjänster) till EES-avtalet

    Europeiska unionens officiella tidning nr L 116 , 22/04/2004 s. 0060 - 0062


    Gemensamma EES-kommitténs beslut

    nr 11/2004

    av den 6 februari 2004

    om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering), bilaga X (Audiovisuella tjänster) och bilaga XI (Teletjänster) till EES-avtalet

    GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

    med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat "avtalet", särskilt artikel 98 i detta, och

    av följande skäl:

    (1) Bilaga II till avtalet ändrades genom Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 127/2002 av den 27 september 2002(1).

    (2) Bilaga X till avtalet ändrades genom Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 17/2001 av den 28 februari 2001(2).

    (3) Bilaga XI till avtalet ändrades genom Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 153/2003 av den 7 november 2003(3).

    (4) Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/19/EG av den 7 mars 2002 om tillträde till och samtrafik mellan elektroniska kommunikationsnät och tillhörande faciliteter (tillträdesdirektiv)(4) bör införlivas med avtalet.

    (5) Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/20/EG av den 7 mars 2002 om auktorisation för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (auktorisationsdirektiv)(5) bör införlivas med avtalet.

    (6) Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/21/EG av den 7 mars 2002 om auktorisation för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (ramdirektiv)(6) bör införlivas med avtalet.

    (7) Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/22/EG av den 7 mars 2002 om samhällsomfattande tjänster och användares rättigheter avseende elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (direktiv om samhällsomfattande tjänster)(7) bör införlivas med avtalet.

    (8) Det bör tas hänsyn till Liechtensteins särskilda situation och dess mycket begränsade telekommunikationsnätverk som kräver särskilda anpassningar av tillträdesdirektivet och direktivet om samhällsomfattande tjänster.

    (9) Genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/21/EG upphävs rådets direktiv 90/387/EEG(8) och 92/44/EEG(9), rådets beslut 92/264/EEG(10) och Europaparlamentets och rådets direktiv 95/47/EG(11), 97/13/EG(12), 97/33/EG(13) och 98/10/EG(14), vilka är införlivade med avtalet och följaktligen bör utgå ur avtalet.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Bilaga XI till avtalet skall ändras på följande sätt:

    1. Följande punkter skall införas efter punkt 5ci (kommissionens beslut 2002/627/EG):

    "5cj. 32002 L 0019: Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/19/EG av den 7 mars 2002 om tillträde till och samtrafik mellan elektroniska kommunikationsnät och tillhörande faciliteter (tillträdesdirektiv) (EGT L 108, 24.4.2002, s. 7).

    Bestämmelserna i direktivet skall, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning:

    Även om Liechtenstein och dess nationella tillsynsmyndighet skall anstränga sig i den utsträckning som skäligen kan begäras för att tillämpa bestämmelserna i detta direktiv, skall vid bedömningen av om Liechtenstein följer direktivet hänsyn tas till landets särskilda situation och dess mycket begränsade telekommunikationsnätverk, marknadsstruktur, begränsade antal kunder, marknadspotential och risken för ett marknadsmisslyckande.

    5ck. 32002 L 0020: Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/20/EG av den 7 mars 2002 om auktorisation för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (auktorisationsdirektiv) (EGT L 108, 24.4.2002, s. 21).

    5cl. 32002 L 0021: Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/21/EG av den 7 mars 2002 om auktorisation för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (ramdirektiv) (EGT L 108, 24.4.2002, s. 33).

    Bestämmelserna i direktivet skall, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

    a) I artikel 5.2 skall 'fördraget' ersättas med 'avtalet'.

    b) I artikel 5.3 skall 'kommissionen' ersättas med 'kommissionen, ständiga kommittén, Eftas övervakningsmyndighet'.

    c) Följande punkt skall läggas till i artikel 7.3:'Informationsutbytet mellan de nationella tillsynsmyndigheterna i Efta-staterna, å ena sidan, och de nationella tillsynsmyndigheterna i EG:s medlemsstater, å andra sidan, skall ske via Eftas övervakningsmyndighet och kommissionen.'

    d) Följande punkt skall läggas till i artikel 15.4:'Efter samråd med de nationella tillsynsmyndigheterna får Eftas övervakningsmyndighet anta ett beslut om fastställande av transnationella marknader mellan två eller flera Efta-stater.

    Om antingen Eftas övervakningsmyndighet eller kommissionen har för avsikt att fastställa en transnationell marknad som påverkar både en Efta-stat och en EG-medlemsstat skall de samarbeta i syfte att enas om identiska beslut om fastställande av en transnationell marknad som påverkar både en Efta-stat och en EG-stat. Artikel 109 skall gälla i tillämpliga delar.'

    5cm. 32002 L 0022: Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/22/EG av den 7 mars 2002 om samhällsomfattande tjänster och användares rättigheter avseende elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (direktiv om samhällsomfattande tjänster) (EGT L 108, 24.4.2002, s. 51).

    Bestämmelserna i direktivet skall, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

    Även om Liechtenstein och dess nationella tillsynsmyndighet skall anstränga sig i den utsträckning som skäligen kan begäras för att tillämpa bestämmelserna i detta direktiv, skall vid bedömningen av om Liechtenstein följer direktivet hänsyn tas till landets särskilda situation och dess mycket begränsade telekommunikationsnätverk, marknadsstruktur, begränsade antal kunder, marknadspotential och risken för ett marknadsmisslyckande.

    Liechtenstein skall till Eftas övervakningsmyndighet anmäla alla faktorer som kan behöva beaktas vid tillämpningen av de parametrar, definitioner och mätmetoder som anges i bilaga III.

    Efter anmälan kan det utsedda företaget hänvisa till sådana faktorer i den offentliggjorda information som är nödvändig enligt artikel 11.1."

    2. Texten i punkterna 2 (rådets direktiv 90/387/EEG), 5a (rådets beslut 92/264/EEG), 5b (rådets direktiv 92/44/EEG), 5c (Europaparlamentets och rådets direktiv 98/10/EG), 5cb (Europaparlamentets och rådets direktiv 97/33/EG) och 5cc (Europaparlamentets och rådets direktiv 97/13/EG) skall utgå med verkan från och med den dag då detta beslut träder i kraft eller den 25 juli 2003 beroende på vilket datum som infaller sist.

    Artikel 2

    Texten i punkt 4i (Europaparlamentets och rådets direktiv 95/47/EG) i kapitel XVIII i bilaga II till avtalet skall utgå med verkan från och med den dag då detta beslut träder i kraft eller den 25 juli 2003 beroende på vilket datum som infaller sist.

    Artikel 3

    Texten i punkt 1a (Europaparlamentets och rådets direktiv 95/47/EG) i bilaga X till avtalet skall utgå med verkan från och med den dag då detta beslut träder i kraft eller den 25 juli 2003 beroende på vilket datum som infaller sist.

    Artikel 4

    Texterna till direktiven 2002/19/EG, 2002/20/EG, 2002/21/EG och 2002/22/EG på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, skall vara giltiga.

    Artikel 5

    Detta beslut träder i kraft den 7 februari 2004, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till Gemensamma EES-kommittén(15).

    Artikel 6

    Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

    Utfärdat i Bryssel den 6 februari 2004.

    På gemensamma EES-kommitténs vägnar

    P. Westerlund

    Ordförande

    (1) EGT L 336, 12.12.2002, s. 27.

    (2) EGT L 117, 26.4.2001, s. 21.

    (3) EUT L 41, 12.2.2004, s. 45.

    (4) EGT L 108, 24.4.2002, s. 7.

    (5) EGT L 108, 24.4.2002, s. 21.

    (6) EGT L 108, 24.4.2002, s. 33.

    (7) EGT L 108, 24.4.2002, s. 51.

    (8) EGT L 192, 24.7.1990, s. 1.

    (9) EGT L 165, 19.6.1992, s. 27.

    (10) EGT L 137, 20.5.1992, s. 21.

    (11) EGT L 281, 23.11.1995, s. 51.

    (12) EGT L 117, 7.5.1997, s. 15.

    (13) EGT L 199, 26.7.1997, s. 32.

    (14) EGT L 101, 1.4.1998, s. 24.

    (15) Konstitutionella krav finns angivna.

    Top