Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02021R0605-20221224

    Consolidated text: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/605 av den 7 april 2021 om särskilda åtgärder för bekämpning av afrikansk svinpest (Text av betydelse för EES)Text av betydelse för EES.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/605/2022-12-24

    02021R0605 — SV — 24.12.2022 — 027.001


    Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet

    ►B

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/605

    av den 7 april 2021

    om särskilda åtgärder för bekämpning av afrikansk svinpest

    (Text av betydelse för EES)

    (EGT L 129 15.4.2021, s. 1)

    Ändrad genom:

     

     

    Officiella tidningen

      nr

    sida

    datum

     M1

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/623 av den 15 april 2021

      L 131

    137

    16.4.2021

     M2

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/687 av den 26 april 2021

      L 143

    11

    27.4.2021

     M3

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/811 av den 20 maj 2021

      L 180

    114

    21.5.2021

    ►M4

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/902 av den 3 juni 2021

      L 197

    76

    4.6.2021

     M5

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/952 av den 11 juni 2021

      L 209

    95

    14.6.2021

     M6

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/994 av den 18 juni 2021

      L 219

    1

    21.6.2021

     M7

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/1090 av den 2 juli 2021

      L 236

    10

    5.7.2021

     M8

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/1141 av den 12 juli 2021

      L 247

    55

    13.7.2021

     M9

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/1205 av den 20 juli 2021

      L 261

    8

    22.7.2021

     M10

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/1268 av den 29 juli 2021

      L 277

    99

    2.8.2021

     M11

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/1371 av den 16 augusti 2021

      L 294

    14

    17.8.2021

     M12

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/1453 av den 3 september 2021

      L 313

    35

    6.9.2021

     M13

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/1714 av den 24 september 2021

      L 342

    5

    27.9.2021

     M14

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/1794 av den 8 oktober 2021

      L 361

    4

    12.10.2021

     M15

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/1850 av den 21 oktober 2021

      L 374

    12

    22.10.2021

     M16

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/1907 av den 3 november 2021

      L 390

    1

    4.11.2021

     M17

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/2024 av den 18 november 2021

      L 411

    3

    19.11.2021

     M18

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/2110 av den 30 november 2021

      L 429

    108

    1.12.2021

     M19

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/2249 av den 16 december 2021

      L 453

    48

    17.12.2021

     M20

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/2308 av den 22 december 2021

      L 461

    40

    27.12.2021

     M21

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/65 av den 17 januari 2022

      L 11

    13

    18.1.2022

     M22

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/97 av den 25 januari 2022

      L 17

    3

    26.1.2022

     M23

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/136 av den 31 januari 2022

      L 22

    5

    1.2.2022

     M24

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/205 av den 14 februari 2022

      L 34

    6

    16.2.2022

     M25

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/440 av den 16 mars 2022

      L 90

    67

    18.3.2022

     M26

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/491 av den 25 mars 2022

      L 100

    16

    28.3.2022

     M27

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/587 av den 8 april 2022

      L 112

    11

    11.4.2022

     M28

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/705 av den 5 maj 2022

      L 132

    64

    6.5.2022

     M29

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/743 av den 13 maj 2022

      L 137

    45

    16.5.2022

     M30

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/852 av den 20 maj 2022

      L 150

    23

    1.6.2022

     M31

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/889 av den 3 juni 2022

      L 154

    37

    7.6.2022

     M32

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/917 av den 13 juni 2022

      L 159

    3

    14.6.2022

     M33

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/946 av den 17 juni 2022

      L 164

    23

    20.6.2022

     M34

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/1196 av den 11 juli 2022

      L 185

    77

    12.7.2022

     M35

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/1234 av den 18 juli 2022

      L 190

    79

    19.7.2022

     M36

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/1325 av den 28 juli 2022

      L 200

    109

    29.7.2022

     M37

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/1366 av den 4 augusti 2022

      L 205

    234

    5.8.2022

     M38

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/1413 av den 19 augusti 2022

      L 217

    6

    22.8.2022

     M39

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/1460 av den 2 september 2022

      L 229

    27

    5.9.2022

     M40

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/1617 av den 19 september 2022

      L 243

    47

    20.9.2022

     M41

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/1841 av den 30 september 2022

      L 254

    3

    3.10.2022

     M42

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/1911 av den 6 oktober 2022

      L 261

    6

    7.10.2022

     M43

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/2067 av den 25 oktober 2022

      L 277

    106

    27.10.2022

     M44

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/2204 av den 11 november 2022

      L 293

    5

    14.11.2022

     M45

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/2348 av den 1 december 2022

      L 311

    97

    2.12.2022

     M46

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/2437 av den 9 december 2022

      L 319

    16

    13.12.2022

     M47

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/2486 av den 16 december 2022

      L 323

    33

    19.12.2022

    ►M48

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/2568 av den 21 december 2022

      L 330

    147

    23.12.2022




    ▼B

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/605

    av den 7 april 2021

    om särskilda åtgärder för bekämpning av afrikansk svinpest

    (Text av betydelse för EES)



    KAPITEL I

    INNEHÅLL, TILLÄMPNINGSOMRÅDE OCH DEFINITIONER

    Artikel 1

    Innehåll och tillämpningsområde

    1.  

    I denna förordning fastställs följande regler:

    a) 

    Särskilda åtgärder för sjukdomsbekämpning av afrikansk svinpest som ska tillämpas under en begränsad tid av de medlemsstater ( 1 ) som har restriktionszoner I, II eller III enligt förteckningen i bilaga I (de berörda medlemsstaterna).

    Dessa särskilda åtgärder för sjukdomsbekämpning ska tillämpas på hållna och vilda svin samt produkter som härrör från svin utöver de åtgärder som tillämpas för skydd och övervakning av de restriktionszoner och smittade zoner som den behöriga myndigheten har fastställt i berörda medlemsstater i enlighet med artiklarna 21.1 och 63 i delegerad förordning (EU) 2020/687.

    b) 

    Särskilda åtgärder för sjukdomsbekämpning av afrikansk svinpest som ska tillämpas under en begränsad tid av alla medlemsstater.

    2.  

    Denna förordning är tillämplig på följande:

    a) 

    Förflyttning av sändningar av

    i) 

    hållna svin i anläggningar som ligger i restriktionszonerna I, II och III ut ur dessa zoner,

    ii) 

    avelsmaterial, produkter av animaliskt ursprung och animaliska biprodukter av de hållna svin som avses i led a i.

    b) 

    Förflyttning av

    i) 

    sändningar av vilda svin i alla medlemsstater,

    ii) 

    sändningar och förflyttning för privat bruk av jägare av produkter av animaliskt ursprung och animaliska biprodukter som härrör från vilda svin i restriktionszonerna I, II och III eller som bearbetats i anläggningar som ligger i restriktionszonerna I, II eller III.

    c) 

    Livsmedelsföretagare som hanterar de sändningar som avses i leden a och b.

    d) 

    Alla medlemsstater i fråga om att öka medvetenheten om afrikansk svinpest.

    3.  

    De regler som avses i punkt 1 omfattar följande:

    a) 

    I kapitel II fastställs särskilda regler för fastställande av restriktionszonerna I, II och III i händelse av ett utbrott av afrikansk svinpest och tillämpning av särskilda åtgärder för sjukdomsbekämpning i alla medlemsstater.

    b) 

    I kapitel III fastställs särskilda åtgärder för sjukdomsbekämpning som ska tillämpas på sändningar av svin som hålls i restriktionszonerna I, II och III samt animaliska produkter av dessa i de berörda medlemsstaterna.

    c) 

    I kapitel IV fastställs särskilda riskreducerande åtgärder mot afrikansk svinpest för livsmedelsföretag i de berörda medlemsstaterna.

    d) 

    I kapitel V fastställs särskilda åtgärder för sjukdomsbekämpning som ska tillämpas på vilda svin i medlemsstaterna.

    e) 

    I kapitel VI fastställs särskilda informations- och utbildningsskyldigheter i medlemsstaterna.

    f) 

    I kapitel VII fastställs slutbestämmelser.

    Artikel 2

    Definitioner

    I denna förordning ska definitionerna i delegerad förordning (EU) 2020/687 gälla.

    Dessutom gäller följande definitioner:

    a) 

    svin: ett djur av de arter av hov- och klövdjur av familjen Suidae som förtecknas i bilaga III till förordning (EU) 2016/429.

    b) 

    avelsmaterial: sperma, oocyter och embryon från hållna svin för artificiell reproduktion.

    c) 

    restriktionszon I: ett område i en medlemsstat som förtecknas i del I i bilaga I, med en exakt geografisk avgränsning som omfattas av särskilda åtgärder för sjukdomsbekämpning och som gränsar till restriktionszoner II eller III.

    d) 

    restriktionszon II: ett område i en medlemsstat som förtecknas i del II i bilaga I, med en exakt geografisk avgränsning som omfattas av särskilda åtgärder för sjukdomsbekämpning.

    e) 

    restriktionszon III: ett område i en medlemsstat som förtecknas i del III i bilaga I, med en exakt geografisk avgränsning som omfattas av särskilda åtgärder för sjukdomsbekämpning.

    f) 

    tidigare sjukdomsfri medlemsstat: en medlemsstat där afrikansk svinpest inte har bekräftats hos hållna svin under den föregående tolvmånadersperioden.

    g) 

    kategori 2-material: animaliska biprodukter som avses i artikel 9 i förordning (EG) nr 1069/2009 och som härrör från hållna svin.

    h) 

    kategori 3-material: animaliska biprodukter som avses i artikel 10 i förordning (EG) nr 1069/2009 och som härrör från hållna svin.



    KAPITEL II

    SÄRSKILDA REGLER FÖR FASTSTÄLLANDE AV RESTRIKTIONSZONERNA I, II OCH III I HÄNDELSE AV ETT UTBROTT AV AFRIKANSK SVINPEST OCH TILLÄMPNING AV SÄRSKILDA ÅTGÄRDER FÖR SJUKDOMSBEKÄMPNING I ALLA MEDLEMSSTATER

    Artikel 3

    Särskilda regler för fastställande av restriktionszoner och smittade zoner i händelse av ett utbrott av afrikansk svinpest

    I händelse av ett utbrott av afrikansk svinpest hos hållna eller vilda svin ska den behöriga myndigheten i medlemsstaten fastställa ett av följande:

    a) 

    Vid ett utbrott hos hållna svin, en restriktionszon i enlighet med artikel 21.1 i delegerad förordning (EU) 2020/687 och enligt de villkor som anges i den artikeln.

    b) 

    Vid ett utbrott hos vilda svin, en smittad zon i enlighet med artikel 63 i delegerad förordning (EU) 2020/687.

    Artikel 4

    Särskilda regler för fastställande av ytterligare restriktionszoner i händelse av ett utbrott av afrikansk svinpest hos hållna eller vilda svin

    1.  
    I händelse av ett utbrott av afrikansk svinpest hos hållna eller vilda svin får den behöriga myndigheten i medlemsstaten, på grundval av de kriterier och principer för geografisk avgränsning av restriktionszoner som fastställs i artikel 64.1 i förordning (EU) 2016/429, inrätta ytterligare en restriktionszon som gränsar mot den redan inrättade restriktionszon eller smittade zon som avses i artikel 3 i denna förordning, för att avskilja dessa zoner från områden utan restriktioner.
    2.  
    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska säkerställa att den ytterligare restriktionszon som avses i punkt 1 motsvarar en restriktionszon I enligt förteckningen i del I i bilaga I i enlighet med artikel 5.

    Artikel 5

    Särskilda regler för förteckningen av restriktionszoner I i händelse av ett utbrott av afrikansk svinpest hos hållna eller vilda svin i ett område i en medlemsstat som gränsar till ett område där inget utbrott av afrikansk svinpest officiellt har bekräftats

    1.  
    Som följd av ett utbrott av afrikansk svinpest hos hållna eller vilda svin i ett område i medlemsstaten som gränsar till ett område där inget utbrott av afrikansk svinpest officiellt har bekräftats, ska det område där inget utbrott har bekräftats vid behov förtecknas som en restriktionszon I i del I i bilaga I.
    2.  
    Efter förteckningen av ett område som en restriktionszon I i del I i bilaga I ska den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten säkerställa att den ytterligare restriktionszon, som inrättats i enlighet med artikel 64.1 i förordning (EU) 2016/429, utan dröjsmål anpassas så att den omfattar åtminstone den relevanta restriktionszon I som förtecknats i bilaga I för den medlemsstaten.
    3.  
    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska utan dröjsmål inrätta den relevanta ytterligare restriktionszonen i enlighet med artikel 64.1 i förordning (EU) 2016/429 om restriktionszonen I har förtecknats i bilaga I.

    Artikel 6

    Särskilda regler för förteckning av restriktionszoner II i händelse av ett utbrott av afrikansk svinpest hos vilda svin i en medlemsstat

    1.  
    Som följd av ett utbrott av afrikansk svinpest hos vilda svin i ett område i en medlemsstat ska detta område förtecknas som en restriktionszon II i del II i bilaga I.
    2.  
    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska säkerställa att den smittade zon som inrättats i enlighet med artikel 63 i delegerad förordning (EU) 2020/687 utan dröjsmål anpassas till att omfatta åtminstone den relevanta restriktionszon II som förtecknats i bilaga I till den här förordningen för den medlemsstaten.

    Artikel 7

    Särskilda regler för förteckning av restriktionszoner III i händelse av ett utbrott av afrikansk svinpest hos hållna svin i en medlemsstat

    1.  
    Som följd av ett utbrott av afrikansk svinpest hos hållna svin i ett område i en medlemsstat ska detta område förtecknas som en restriktionszon III i del III i bilaga I.

    Om endast ett första och enstaka utbrott av afrikansk svinpest hos hållna svin har bekräftats i ett område i en tidigare sjukdomsfri medlemsstat ska dock detta område inte förtecknas som en restriktionszon III i del III i bilaga I till denna förordning.

    2.  
    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska säkerställa att den infekterade zon som inrättats i enlighet med artikel 21.1 i delegerad förordning (EU) 2020/687 utan dröjsmål anpassas till att omfatta åtminstone den relevanta restriktionszon III som förtecknats i bilaga I till den här förordningen för den medlemsstaten.

    Artikel 8

    Allmän tillämpning av särskilda åtgärder för sjukdomsbekämpning i restriktionszonerna I, II och III

    De berörda medlemsstaterna ska vidta de särskilda åtgärder för sjukdomsbekämpning som fastställs i denna förordning i restriktionszonerna I, II och III utöver de åtgärder för sjukdomsbekämpning som ska vidtas i enlighet med delegerad förordning (EU) 2020/687 för följande:

    a) 

    Restriktionszoner som inrättats i enlighet med artikel 21.1 i delegerad förordning (EU) 2020/687.

    b) 

    Smittade zoner som inrättats i enlighet med artikel 63 i delegerad förordning (EU) 2020/687.



    KAPITEL III

    SÄRSKILDA ÅTGÄRDER FÖR SJUKDOMSBEKÄMPNING SOM SKA TILLÄMPAS PÅ SÄNDNINGAR AV SVIN SOM HÅLLS I RESTRIKTIONSZONERNA I, II OCH III SAMT PRODUKTER AV DESSA I DE BERÖRDA MEDLEMSSTATERNA



    AVSNITT 1

    Tillämpning av särskilda förbud mot sändningar av hållna svin och produkter av dessa i de berörda medlemsstaterna

    Artikel 9

    Särskilda förbud avseende förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszonerna I, II och III ut ur dessa zoner

    1.  
    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska förbjuda förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszonerna I, II och III ut ur dessa zoner.
    2.  
    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får besluta om att det förbud som föreskrivs i punkt 1 inte ska tillämpas på förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszon I till anläggningar i andra restriktionszoner I, II eller III eller ut ur dessa zoner under förutsättning att den mottagande anläggningen finns inom samma berörda medlemsstats territorium.

    Artikel 10

    Särskilda förbud avseende förflyttning av sändningar av avelsmaterial som härrör från svin som hålls i restriktionszonerna II och III ut ur dessa zoner

    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska förbjuda förflyttning av sändningar av avelsmaterial som härrör från svin som hålls i restriktionszonerna II och III ut ur dessa zoner.

    Artikel 11

    Särskilda förbud avseende förflyttning av sändningar av animaliska biprodukter som härrör från svin som hålls i restriktionszonerna II och III ut ur dessa zoner

    1.  
    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska förbjuda förflyttning av sändningar av avelsmaterial som härrör från svin som hålls i restriktionszonerna II och III ut ur dessa zoner.
    2.  
    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får besluta att det förbud som föreskrivs i punkt 1 inte ska tillämpas på animaliska biprodukter som härrör från svin som hållits utanför restriktionszonerna II och III och som slaktats i slakterier som finns i restriktionszonerna II och III, under förutsättning att dessa animaliska biprodukter i anläggningarna och under transport hålls tydligt åtskilda från animaliska biprodukter som härrör från svin som hållits i restriktionszonerna II och III.

    Artikel 12

    Särskilda förbud avseende förflyttning av sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) som härrör från svin som hållits i restriktionszonerna II och III ut ur dessa zoner

    1.  
    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska förbjuda förflyttning av sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) som härrör från svin som hållits i restriktionszonerna II och III ut ur dessa zoner.
    2.  
    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får besluta att det förbud som föreskrivs i punkt 1 inte ska tillämpas på köttprodukter (inbegripet tarm) som härrör från svin som hållits i restriktionszonerna II och III och som har genomgått relevant behandling i enlighet med bilaga VII i delegerad förordning (EU) 2020/687 med avseende på afrikansk svinpest i anläggningar som är utsedda enligt artikel 41.1 i den här förordningen.

    Artikel 13

    Allmänna förbud avseende förflyttning av sändningar av hållna svin och produkter av dessa som anses utgöra en risk för spridning av afrikansk svinpest

    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får förbjuda förflyttning inom den medlemsstatens territorium av sändningar av hållna svin och produkter som härrör från hållna svin, om den behöriga myndigheten anser att det finns risk för spridning av afrikansk svinpest till, från eller genom dessa hållna svin eller produkter av dem.



    Avsnitt 2

    Allmänna och särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszonerna I, II och III ut ur dessa zoner

    Artikel 14

    Allmänna villkor för undantag från särskilda förbud i samband med förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszonerna I, II och III ut ur dessa zoner

    1.  

    Genom undantag från de särskilda förbud som föreskrivs i artikel 9.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten tillåta förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszonerna I, II och III ut ur dessa zoner i de fall som omfattas av artiklarna 22–25 samt 28–29 och under de särskilda villkor som föreskrivs i de artiklarna samt

    a) 

    de allmänna villkor som fastställs i artikel 28.2–28.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687, och

    b) 

    de ytterligare allmänna villkor som avser följande:

    i) 

    Förflyttning av sändningar av hållna svin från restriktionszonerna I, II och III som fastställs i artikel 15.

    ii) 

    Anläggningar för hållna svin som finns i restriktionszonerna I, II och III som fastställs i artikel 16.

    iii) 

    De transportmedel som används för transport av hållna svin från restriktionszonerna I, II och III som fastställs i artikel 17.

    2.  
    Innan tillstånd beviljas enligt artiklarna 22–25 och 28–30 ska den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten bedöma riskerna med sådana godkännanden och den bedömningen måste visa att risken för spridning av afrikansk svinpest är försumbar.
    3.  

    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får besluta om att de ytterligare allmänna villkor som föreskrivs i artiklarna 15 och 16 inte ska tillämpas på förflyttning av sändningar av svin som hålls i slakterier i restriktionszonerna I, II och III under förutsättning att

    a) 

    de hållna svinen behöver flyttas till ett annat slakteri på grund av exceptionella omständigheter, såsom ett större haveri i slakteriet,

    b) 

    det mottagande slakteriet finns i antingen

    i) 

    en restriktionszon I, II eller III i samma medlemsstat, eller

    ii) 

    under exceptionella omständigheter, såsom avsaknad av de slakterier som avses i led b i, utanför restriktionszonerna I, II och III inom samma medlemsstats territorium,

    c) 

    förflyttningen har fått tillstånd av den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten.

    Artikel 15

    Ytterligare allmänna villkor avseende förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszonerna I, II och III ut ur dessa zoner

    1.  

    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska tillåta förflyttning av svin som hålls i restriktionszonerna I, II och III ut ur dessa zoner i de fall som omfattas av artiklarna 22–25 samt 28–30 och enligt de särskilda villkor som föreskrivs i de artiklarna under följande förutsättningar:

    a) 

    Svinen har hållits i och inte flyttats från den avsändande anläggningen under minst 30 dagar före förflyttningsdagen, eller sedan födseln om de är yngre än 30 dagar, och under den perioden har inga andra hållna svin införts från restriktionszon II eller III till vare sig

    i) 

    den anläggningen eller

    ii) 

    den epidemiologiska enhet där de hållna svin som ska flyttas har hållits fullständigt avskilda. Den behöriga myndigheten ska göra en riskbedömning och därefter fastställa gränserna för en sådan epidemiologisk enhet som bekräftar att strukturen och storleken på samt avståndet mellan olika epidemiologiska enheter och den verksamhet som utförs säkerställer separata utrymmen för svinens inhysning, hållande och utfodring så att afrikansk svinpest-virus inte kan spridas från en epidemiologisk enhet till en annan.

    b) 

    En klinisk undersökning har utförts för de svin som hålls i den avsändande anläggningen, även för de djur som ska flyttas eller användas för insamling av avelsmaterial, med ett positivt resultat med avseende på afrikansk svinpest

    i) 

    av en officiell veterinär,

    ii) 

    inom en 24-timmarsperiod före tidpunkten för förflyttning av sändningen av svin eller insamlingen av avelsmaterial, och

    iii) 

    i enlighet med artikel 3.1 och 3.2 i delegerad förordning (EU) 2020/687 och punkt A.1 i bilaga I till den förordningen,

    c) 

    Vid behov har, i enlighet med den behöriga myndighetens anvisningar, tester för identifiering av patogener utförts före dagen för förflyttning av sändningen från den avsändande anläggningen eller före dagen för insamling av avelsmaterial

    i) 

    efter den kliniska undersökning som avses i led b för svin som hålls i anläggningen, även för de djur som ska flyttas eller användas för insamling av avelsmaterial, och

    ii) 

    i enlighet med punkt A.2 i bilaga I till delegerad förordning (EU) 2020/687.

    2.  
    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska, i relevanta fall, erhålla negativa resultat av de tester för identifiering av patogener som avses i punkt 1 c innan den godkänner förflyttning av sändningen.
    3.  

    Vid förflyttning av sändningar av hållna svin från avsändande anläggningar i restriktionszonerna I och II ut ur dessa zoner till anläggningar som finns inom samma berörda medlemsstat, får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten besluta att den kliniska undersökning som avses i punkt 1 b

    a) 

    ska utföras endast för de djur som ska flyttas, eller

    b) 

    inte behöver utföras, under förutsättning att

    i) 

    den avsändande anläggningen har besökts av en officiell veterinär med den frekvens som avses i artikel 16 a i, med ett gynnsamt utfall vid alla dessa besök under en tidsperiod på minst tolv månader före dagen för förflyttningen, vilket indikerar att

    — 
    de biosäkerhetskrav som avses i artikel 16 b har tillämpats i den avsändande anläggningen,
    — 
    en klinisk undersökning med gynnsamt resultat avseende afrikansk svinpest har utförts av en officiell veterinär under dessa besök för de svin som hålls i den avsändande anläggningen i enlighet med artikel 3.1 och 3.2 i delegerad förordning (EU) 2020/687 samt punkt A.1 i bilaga I till den förordningen,
    ii) 

    den kontinuerliga övervakning som avses i artikel 16 c har genomförts i den avsändande anläggningen under en tidsperiod på minst tolv månader före dagen för förflyttningen.

    Artikel 16

    Ytterligare allmänna villkor avseende anläggningar för hållna svin restriktionszonerna I, II och III

    1.  

    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska endast tillåta förflyttning av svin som hålls i restriktionszonerna I, II och III ut ur dessa zoner i de fall som omfattas av artiklarna 22–25 samt 28–30 och enligt de särskilda villkor som föreskrivs i de artiklarna, under följande förutsättningar:

    a) 

    Den avsändande anläggningen har besökts av en officiell veterinär vid minst ett tillfälle efter förteckningen av restriktionszonerna I, II och III i bilaga I till denna förordning, eller under den senaste tremånadersperioden före förflyttningen, och omfattas av regelbundna besök av officiella veterinärer i enlighet med artikel 26.2 i delegerad förordning (EU) 2020/687 enligt följande:

    i) 

    I restriktionszonerna I, II och III: minst två gånger per år, med minst fyra månaders mellanrum mellan dessa besök.

    ii) 

    I restriktionszon III: minst var tredje månad.

    Den behöriga myndigheten får besluta att besök på en anläggning i restriktionszon III ska genomföras med den frekvens som avses i led a i på grundval av ett gynnsamt utfall vid det sista besöket före förteckningen av restriktionszonerna I, II och III i bilaga I till denna förordning, eller under den senaste tremånadersperioden före förflyttningen, av vilket framgått att de biosäkerhetskrav som avses i led b är genomförda och att den kontinuerliga övervakning som avses i led c har införts på anläggningen.

    b) 

    Den avsändande anläggningen uppfyller biosäkerhetskraven för afrikansk svinpest

    i) 

    i enlighet med de skärpta biosäkerhetsåtgärder som anges i bilaga II, och

    ii) 

    på det sätt som fastställts av den berörda medlemsstaten.

    c) 

    Kontinuerlig övervakning genom tester för identifiering av patogener med avseende på afrikansk svinpest i den avsändande anläggningen

    i) 

    i enlighet med artikel 3.2 i delegerad förordning (EU) 2020/687 och i bilaga I till den förordningen,

    ii) 

    med negativt resultat varje vecka för åtminstone de två första döda hållna svinen som är äldre än 60 dagar eller, i avsaknad av döda djur äldre än 60 dagar, för andra döda svin efter avvänjning, i varje epidemiologisk enhet,

    iii) 

    åtminstone under den övervakningsperiod för afrikansk svinpest som föreskrivs i bilaga II till delegerad förordning (EU) 2020/687 före förflyttning från den avsändande anläggningen.

    2.  

    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får besluta att de djurstängsel som föreskrivs i punkt 2 h i bilaga II och avses i punkt 1 b i i denna artikel inte ska krävas för anläggningar med hållna svin under en period på tre månader efter det att ett första utbrott av afrikansk svinpest i den medlemsstaten har bekräftats, under följande förutsättningar:

    a) 

    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten har bedömt riskerna med sådana beslut och bedömningen visar att risken för spridning av afrikansk svinpest är försumbar.

    b) 

    Ett alternativt system är infört som säkerställer att svin som hålls i anläggningar är avskilda från vilda svin i medlemsstater som har en population av vilda svin.

    c) 

    Hållna svin från dessa anläggningar förflyttas inte till andra medlemsstater.

    Artikel 17

    Ytterligare allmänna villkor avseende de transportmedel som används vid förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszonerna I, II och III ut ur dessa zoner

    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska endast tillåta förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszonerna I, II och III ut ur dessa zoner om de transportmedel som används vid förflyttningen av dessa sändningar

    a) 

    uppfyller de krav som föreskrivs i artikel 24.1 i delegerad förordning (EU) 2020/687, och

    b) 

    är rengjorda och desinficerade i enlighet med artikel 24.2 i delegerad förordning (EU) 2020/687 under tillsyn eller övervakning av den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten.



    AVSNITT 3

    Skyldigheter för aktörer avseende djurhälsointyg

    Artikel 18

    Ytterligare allmänna villkor avseende djurhälsointyg vid förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszonerna I, II och III ut ur dessa zoner

    Aktörer får endast flytta sändningar av svin som hålls i restriktionszonerna I, II och III ut ur dessa zoner inom den berörda medlemsstaten eller till en annan medlemsstat i fall som omfattas av artiklarna 22–25 och 28–30 om dessa sändningar åtföljs av ett djurhälsointyg enligt artikel 143.1 i förordning (EU) 2016/429 som innehåller minst ett av följande intyg om att de krav som föreskrivs i denna förordning är uppfyllda:

    a) 

    ”Svin som hålls i restriktionszon I i enlighet med de särskilda bekämpningsåtgärder mot afrikansk svinpest som fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/605.”

    b) 

    ”Svin som hålls i restriktionszon II i enlighet med de särskilda bekämpningsåtgärder mot afrikansk svinpest som fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/605.”

    c) 

    ”Svin som hålls i restriktionszon III i enlighet med de särskilda bekämpningsåtgärder mot afrikansk svinpest som fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU)2021/605.”

    Vid förflyttning inom samma berörda medlemsstat får dock den behöriga myndigheten besluta att ett djurhälsointyg inte måste utfärdas i enlighet med artikel 143.2 andra stycket i förordning (EU) 2016/429.

    Artikel 19

    Aktörers skyldigheter avseende djurhälsointyg vid förflyttning av sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) av svin från restriktionszonerna I, II och III

    1.  

    Aktörer får endast flytta sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) som härrör från svin som hållits i restriktionszonerna I och II ut ur dessa zoner inom samma berörda medlemsstat eller till en annan medlemsstat i de fall som omfattas av artiklarna 38 och 39, om dessa sändningar åtföljs av ett djurhälsointyg i enlighet med artikel 167.1 i förordning (EU) 2016/429 som innehåller följande:

    a) 

    Den information som krävs enligt artikel 3 i delegerad förordning (EU) 2020/2154.

    b) 

    Minst ett av följande intyg om att de krav som föreskrivs i denna förordning är uppfyllda:

    i) 

    ”Färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) av svin som hållits i restriktionszon I i enlighet med de särskilda bekämpningsåtgärder mot afrikansk svinpest som fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/605.”

    ii) 

    ”Färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) av svin som hållits i restriktionszon II i enlighet med de särskilda bekämpningsåtgärder mot afrikansk svinpest som fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/605.”

    2.  

    Aktörer får endast flytta sändningar av bearbetade köttprodukter (inbegripet tarm) av svin som hållits i restriktionszonerna I, II och III ut ur dessa zoner inom samma berörda medlemsstat eller till en annan medlemsstat under följande förutsättningar:

    a) 

    Produkter av animaliskt ursprung har genomgått relevant riskreducerande behandling enligt bilaga VII till delegerad förordning (EU) 2020/687.

    b) 

    Dessa sändningar åtföljs av ett djurhälsointyg i enlighet med artikel 167.1 i förordning (EU) 2016/429 som innehåller

    i) 

    den information som krävs enligt artikel 3 i delegerad förordning (EU) 2020/2154, och

    ii) 

    följande intyg om att de krav som föreskrivs i denna förordning är uppfyllda:

    ”Bearbetade köttprodukter (inbegripet tarm) av svin som hållits i restriktionszonerna I, II eller III i enlighet med de särskilda bekämpningsåtgärder mot afrikansk svinpest som fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/605.”

    3.  

    Aktörer får endast flytta sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) av svin som hållits i restriktionszonerna I, II och III och slaktats i slakterier som finns i restriktionszonerna I, II och III ut ur dessa zoner inom samma berörda medlemsstat eller till en annan medlemsstat om dessa sändningar åtföljs av

    a) 

    ett djurhälsointyg i enlighet med artikel 167.1 i förordning (EU) 2016/429 som innehåller den information som krävs enligt artikel 3 i delegerad förordning (EU) 2020/2154, och

    b) 

    följande intyg om att de krav som föreskrivs i denna förordning är uppfyllda:

    ”Färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) av svin som hållits i områden utanför restriktionszonerna I, II och III och slaktats i restriktionszon I, II eller III i enlighet med de särskilda bekämpningsåtgärder mot afrikansk svinpest som fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/605.”

    ▼M4

    4.  

    Aktörer får endast flytta sändningar av köttprodukter (inbegripet tarm) som härrör från svin som hållits i områden utanför restriktionszonerna I, II och III och bearbetats i restriktionszon I, II eller III ut ur dessa zoner inom samma berörda medlemsstat eller till en annan medlemsstat om dessa sändningar åtföljs av ett djurhälsointyg enligt artikel 167.1 i förordning (EU) 2016/429 som innehåller

    a) 

    den information som krävs enligt artikel 3 i delegerad förordning (EU) 2020/2154, och

    b) 

    följande intyg om att de krav som föreskrivs i den här förordningen är uppfyllda:

    ”Köttprodukter (inbegripet tarm) som härrör från svin som hållits i områden utanför restriktionszonerna I, II och III och som bearbetats i restriktionszon I, II eller III i enlighet med de särskilda bekämpningsåtgärder mot afrikansk svinpest som fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/605.”

    ▼B

    5.  
    Vid förflyttning av de sändningar som avses i punkt 1–4 inom samma berörda medlemsstat får den behöriga myndigheten besluta att ett djurhälsointyg inte måste utfärdas i enlighet med i artikel 167.1 första stycket i förordning (EU) 2016/429.
    6.  

    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får besluta att ett kontrollmärke eller, då det är relevant, ett identifieringsmärke enligt artikel 5.1 b i förordning (EG) nr 853/2004 som anbringas på färskt eller bearbetat kött eller köttprodukter (inbegripet tarm) i anläggningar som utsetts i enlighet med artikel 41.1 i denna förordning eller i anläggningar som hanterar färskt eller bearbetat kött eller köttprodukter (inbegripet tarm) av svin som hållits i restriktionszon I eller områden utanför restriktionszonerna I, II och III, får ersätta djurhälsointyget vid förflyttning av

    a) 

    färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) av svin som hållits i restriktionszonerna I och II ut ur dessa zoner inom samma berörda medlemsstat eller till en annan medlemsstat, i enlighet med punkt 1,

    b) 

    bearbetade köttprodukter (inbegripet tarm) av svin som hållits i restriktionszonerna I och II ut ur dessa zoner inom samma berörda medlemsstat eller till en annan medlemsstat, i enlighet med punkt 2,

    c) 

    färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) av svin som hållits i områden utanför restriktionszonerna I, II och III och slaktats i slakterier som finns i restriktionszonerna I, II och III ut ur dessa zoner inom samma berörda medlemsstat eller till en annan medlemsstat i enlighet med punkt 3,

    d) 

    bearbetade köttprodukter (inbegripet tarm) av svin som hållits i områden utanför restriktionszonerna I, II och III och som bearbetats i restriktionszonerna I, II och III ut ur dessa zoner inom samma berörda medlemsstat eller till en annan medlemsstat i enlighet med punkt 4,

    Artikel 20

    Aktörers skyldigheter avseende djurhälsointyg vid förflyttning av sändningar av avelsmaterial som härrör från svin som hålls i anläggningar i restriktionszonerna II och III ut ur dessa zoner

    Aktörer får endast flytta sändningar av avelsmaterial från svin som hålls i restriktionszonerna II och III ut ur dessa zoner inom samma berörda medlemsstat eller till en annan medlemsstat i de fall som omfattas av artiklarna 31 och 32 om dessa sändningar åtföljs av ett djurhälsointyg i enlighet med artikel 161.1 i förordning (EU) 2016/429 som innehåller åtminstone följande intyg om att de krav som föreskrivs i denna förordning är uppfyllda:

    a) 

    ”Avelsmaterial från svin som hålls i restriktionszon II i enlighet med de särskilda bekämpningsåtgärder mot afrikansk svinpest som fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/605.”

    b) 

    ”Avelsmaterial från svin som hålls i restriktionszon III i enlighet med de särskilda bekämpningsåtgärder mot afrikansk svinpest som fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/605.”

    Vid förflyttning inom samma berörda medlemsstat får dock den behöriga myndigheten besluta att ett djurhälsointyg inte måste utfärdas i enlighet med artikel 161.2 andra stycket i förordning (EU) 2016/429.

    Artikel 21

    Aktörers skyldigheter avseende djurhälsointyg vid förflyttning av sändningar av kategori 2-material och kategori 3-material av svin som hållits i restriktionszonerna II och III ut ur dessa zoner

    Aktörer får endast flytta sändningar av kategori 2-material och kategori 3-material av svin som hållits i restriktionszonerna II och III ut ur dessa zoner inom samma berörda medlemsstat eller till en annan medlemsstat i de fall som omfattas av artiklarna 33–37 om dessa sändningar åtföljs av

    a) 

    det handelsdokument som avses i kapitel III i bilaga VIII till förordning (EU) nr 142/2011, och

    b) 

    det djurhälsointyg som avses i artikel 22.5 i delegerad förordning (EU) 2020/687.

    Vid förflyttning inom samma berörda medlemsstat får dock den behöriga myndigheten besluta att ett djurhälsointyg inte ska utfärdas i enlighet med artikel 22.6 i delegerad förordning (EU) 2020/687.



    Avsnitt 4

    Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszon I ut ur den zonen

    Artikel 22

    Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszon I ut ur den zonen

    1.  

    Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 9.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten tillåta förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszon I ut ur den zonen till

    a) 

    en anläggning som finns på samma berörda medlemsstats territorium,

    i) 

    i en annan restriktionszon I,

    ii) 

    i restriktionszonerna II och III,

    iii) 

    utanför restriktionszonerna I, II och III,

    b) 

    en anläggning som finns på en annan medlemsstats territorium,

    c) 

    tredjeländer.

    2.  

    Den behöriga myndigheten ska endast bevilja de tillstånd som föreskrivs i punkt 1 under förutsättning att följande krav är uppfyllda:

    a) 

    De allmänna villkor som fastställs i artikel 28.2–28.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687.

    b) 

    De ytterligare allmänna villkor som fastställs i artikel 14.2 och artikel 15.1 b–c, 15.2 och 15.3 samt artiklarna 16 och 17.



    AVSNITT 5

    Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszon II ut ur den zonen

    Artikel 23

    Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszon II ut ur den zonen inom samma berörda medlemsstats territorium

    1.  

    Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 9 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten tillåta förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszon II ut ur den zonen till en anläggning som finns på samma berörda medlemsstats territorium

    a) 

    i en annan restriktionszon II,

    b) 

    i restriktionszonerna I och III,

    c) 

    utanför restriktionszonerna I, II och III,

    2.  

    Den behöriga myndigheten ska endast bevilja de tillstånd som föreskrivs i punkt 1 under förutsättning att följande krav är uppfyllda:

    a) 

    De allmänna villkor som fastställs i artikel 28.2–28.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687.

    b) 

    De ytterligare allmänna villkor som fastställs i artikel 14.2 och artiklarna 15, 16 och 17.

    3.  
    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska säkerställa att svin som omfattas av en sådan tillåten förflyttning som avses i punkt 1 stannar kvar på den mottagande anläggningen under åtminstone den övervakningsperiod som föreskrivs för afrikansk svinpest i bilaga II till delegerad förordning (EU) 2020/687.

    Artikel 24

    Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszon II ut ur den zonen till ett slakteri som finns på samma berörda medlemsstats territorium för omedelbar slakt

    1.  

    Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 9 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten tillåta förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszon II ut ur den zonen till ett slakteri som finns på samma berörda medlemsstats territorium under förutsättning att

    a) 

    de hållna svinen flyttas för omedelbar slakt,

    b) 

    det mottagande slakteriet är utsett i enlighet med artikel 41.1

    2.  

    Den behöriga myndigheten ska endast bevilja de tillstånd som föreskrivs i punkt 1 under förutsättning att följande krav är uppfyllda:

    a) 

    De allmänna villkor som fastställs i artikel 28.2–28.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687.

    b) 

    De ytterligare allmänna villkor som fastställs i artikel 14.2, artikel 15.1 b–c, 15.2 och 15.3 samt artiklarna 16 och 17.

    Artikel 25

    Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszon II ut ur den zonen till restriktionszon II eller III i en annan medlemsstat

    1.  
    Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 9 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten tillåta förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszon II ut ur den zonen till en anläggning som finns i restriktionszon II eller III i en annan medlemsstat.
    2.  

    Den behöriga myndigheten ska endast bevilja de tillstånd som föreskrivs i punkt 1 under förutsättning att

    a) 

    de allmänna villkor som fastställs i artikel 28.2–28.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687 är uppfyllda,

    b) 

    de ytterligare allmänna villkor som fastställs i artikel 14.2 och artiklarna 15, 16 och 17 är uppfyllda,

    c) 

    ett övervakningsförfarande har inrättats i enlighet med artikel 26,

    d) 

    de hållna svinen uppfyller eventuella andra lämpliga garantier med avseende på afrikansk svinpest baserat på ett gynnsamt resultat av en riskbedömning av de åtgärder mot spridning av sjukdomen som

    i) 

    krävs av den behöriga myndigheten för den avsändande anläggningen,

    ii) 

    har godkänts av de behöriga myndigheterna i de medlemsstater sändningen passerar och den mottagande anläggningen före förflyttningen av de hållna svinen,

    e) 

    inget utbrott av afrikansk svinpest har officiellt bekräftats hos hållna svin i enlighet med artikel 11 i delegerad förordning (EU) 2020/687 under en tidsperiod på minst tolv månader i den avsändande anläggningen,

    f) 

    aktören har i förväg underrättat den behöriga myndigheten om avsikten att flytta sändningen av hållna svin i enlighet med artikel 152 b i förordning (EU) 2016/429 och artikel 96 i delegerad förordning (EU) 2020/688.

    3.  

    Den behöriga myndigheten för den avsändande anläggningen ska

    a) 

    upprätta en förteckning över anläggningar som uppfyller de garantier som avses i punkt 2 d,

    b) 

    omedelbart underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om de garantier som föreskrivs i punkt 2 d och godkännande från de behöriga myndigheterna i enlighet med punkt 2 d ii.

    4.  
    Det godkännande som föreskrivs i punkt 2 d ii och skyldigheten om underrättelseplikt som föreskrivs i punkt 3 b ska inte krävas när den avsändande anläggningen, orter som passeras och den mottagande anläggningen alla finns i restriktionszonerna I, II och III och dessa zoner är kontinuerliga, vilket säkerställer att de hållna svinen endast flyttas genom någon av dessa restriktionszoner I, II och III i enlighet med de särskilda villkor som föreskrivs i artikel 22.4 i delegerad förordning (EU) 2020/687.

    Artikel 26

    Särskilt övervakningsförfarande för beviljande av undantag som medger förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszon II ut ur den zonen till restriktionszon II eller III i en annan medlemsstat

    1.  

    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska inrätta ett övervakningsförfarande i enlighet med artikel 25.2 c för förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszon II ut ur den zonen till en anläggning som finns i en restriktionszon II eller III i en annan medlemsstat under tillsyn av den behöriga myndigheten för

    a) 

    den avsändande anläggningen,

    b) 

    passerade platser,

    c) 

    den mottagande anläggningen.

    2.  

    Den behöriga myndigheten för den avsändande anläggningen ska

    a) 

    säkerställa att alla transportmedel som används för den förflyttning som avses i punkt 1

    i) 

    är individuellt utrustade med ett system för satellitnavigering för att fastställa, överföra och registrera deras position i realtid

    ii) 

    förseglas av en officiell veterinär omedelbart efter lastning av sändningen av hållna svin; endast en officiell veterinär eller tillsynsmyndighet i den berörda medlemsstaten får, om det är relevant och efter överenskommelse med den behöriga myndigheten, bryta förseglingen och ersätta den med en ny,

    b) 

    i förväg underrätta den behöriga myndigheten på orten för den mottagande anläggningen och, om det är relevant, den behöriga myndigheten på orter som passeras, om avsikten att skicka sändningen av hållna svin,

    c) 

    inrätta ett system genom vilket aktörerna är skyldiga att omedelbart underrätta den behöriga myndigheten på orten för den avsändande anläggningen om eventuella olyckor med eller haveri i något transportmedel som används vid transporten av sändningen av hållna svin,

    d) 

    säkerställa inrättandet av en beredskapsplan, befälsordning och nödvändiga arrangemang för samarbete mellan de behöriga myndigheter som avses i punkt 1 a–c i händelse av olyckor under transporten, eventuella haverier eller bedrägliga handlingar av aktörerna.

    Artikel 27

    Skyldigheter för den berörda medlemsstatens behöriga myndighet på den ort där den mottagande anläggningen är belägen avseende sändningar av svin som hållits i restriktionszon II i en annan medlemsstat

    Den berörda medlemsstatens behöriga myndighet på den ort där den mottagande anläggningen för sändningar av svin som hålls i restriktionszon II i en annan medlemsstat är belägen, ska

    a) 

    utan onödigt dröjsmål underrätta den behöriga myndigheten för den avsändande anläggningen om sändningens ankomst,

    b) 

    säkerställa att hållna svin antingen

    i) 

    stannar kvar på den mottagande anläggningen under åtminstone den övervakningsperiod som föreskrivs för afrikansk svinpest i bilaga II till delegerad förordning (EU) 2020/687, eller

    ii) 

    flyttas direkt till ett slakteri som är utsett i enlighet med artikel 41.1 i denna förordning.



    Avsnitt 6

    Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszon III ut ur den zonen

    Artikel 28

    Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszon III ut ur den zonen till en restriktionszon II i samma berörda medlemsstat

    1.  

    Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 9 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten under exceptionella omständigheter, då förbudet leder till att det uppstår djurskyddsproblem på en anläggning för hållna svin, tillåta förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszon III ut ur den zonen till en anläggning som är belägen i en restriktionszon II på samma berörda medlemsstats territorium under förutsättning att

    a) 

    de allmänna villkor som fastställs i artikel 28.2–28.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687 är uppfyllda,

    b) 

    de ytterligare allmänna villkor som fastställs i artikel 14.2 och artiklarna 15, 16 och 17 är uppfyllda,

    c) 

    den mottagande anläggningen ingår i samma distributionskedja och de hållna svinen ska flyttas för att slutföra produktionscykeln.

    2.  
    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska säkerställa att hållna svin inte flyttas från den mottagande anläggningen i restriktionszon II under åtminstone den övervakningsperiod som föreskrivs för afrikansk svinpest i bilaga II till delegerad förordning (EU) 2020/687.

    Artikel 29

    Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszon III ut ur den zonen för omedelbar slakt i samma berörda medlemsstat

    1.  

    Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 9 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten under exceptionella omständigheter, då det förbud som avses i artikel 5.1 leder till att det uppstår djurskyddsproblem på en anläggning för hållna svin eller om det förekommer logistiska begränsningar i slaktkapaciteten i de slakterier som finns i restriktionszon III och som utsetts i enlighet med artikel 41.1 eller i avsaknad av ett utsett slakteri i restriktionszon III, tillåta förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszon III ut ur den zonen till ett slakteri som är utsett i enlighet med artikel 41.1 i samma medlemsstat och så nära den avsändande anläggningen som möjligt

    a) 

    i en restriktionszon II,

    b) 

    i en restriktionszon I om det inte är möjligt att slakta djuren i restriktionszon II,

    c) 

    utanför restriktionszonerna I, II och III om det inte är möjligt att slakta djuren i en restriktionszon III, II eller I.

    2.  

    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska endast bevilja tillstånd enligt punkt 1 under förutsättning att

    a) 

    de allmänna villkor som fastställs i artikel 28.2–28.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687 är uppfyllda,

    b) 

    de ytterligare allmänna villkor som fastställs i artikel 14.2, artikel 15.1 b–c och 15.2 samt artiklarna 16 och 17 är uppfyllda,

    3.  

    De behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten ska säkerställa att

    a) 

    de hållna svinen skickas för omedelbar slakt direkt till ett slakteri som utsetts i enlighet med artikel 41.1,

    b) 

    hållna svin från restriktionszon III vid ankomsten till det utsedda slakteriet hålls åtskilda från andra svin och slaktas antingen

    i) 

    en särskild dag då endast svin från restriktionszon III slaktas, eller

    ii) 

    vid slutet av en slaktdag och därigenom säkerställa att andra hållna svin inte slaktas därefter,

    c) 

    efter slakt av svin från restriktionszon III och före slakt av andra hållna svin ska slakteriet rengöras och desinficeras i enlighet med instruktionerna från den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten.

    4.  

    De behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten ska säkerställa att

    a) 

    animaliska biprodukter från svin som hållits i restriktionszon III och förflyttats ut ur den zonen bearbetas eller bortskaffas i enlighet med artiklarna 33 och 36,

    b) 

    färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) från svin som hållits i restriktionszon III och förflyttats ut ur restriktionszon III bearbetas och förvaras i enlighet med artikel 40.



    AVSNITT 7

    Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av svin som hålls i restriktionszonerna I, II och III ut ur dessa zoner till en anläggning som är godkänd för animaliska biprodukter

    Artikel 30

    Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av svin som hålls i restriktionszonerna I, II och III till en anläggning som är godkänd för animaliska biprodukter och är belägen utanför restriktionszonerna I, II och III i samma berörda medlemsstat

    1.  

    Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 9 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten tillåta förflyttning av svin som hålls i restriktionszonerna I, II och III ut ur dessa zoner till en anläggning som är godkänd för animaliska biprodukter och är belägen utanför restriktionszonerna I, II och III i samma berörda medlemsstat, i vilken

    a) 

    de hållna svinen omedelbart slaktas, och

    b) 

    de uppkomna animaliska biprodukterna bortskaffas i enlighet med förordning (EG) nr 1069/2009.

    2.  

    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska endast bevilja tillstånd enligt punkt 1 under förutsättning att

    a) 

    de allmänna villkor som fastställs i artikel 28.2–28.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687 är uppfyllda,

    b) 

    de ytterligare allmänna villkor som fastställs i artiklarna 14.2 och 17 är uppfyllda.



    AVSNITT 8

    Särskilda villkor för godkännande av förflyttning av sändningar av avelsmaterial från svin som hålls i restriktionszon II ut ur den zonen

    Artikel 31

    Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av avelsmaterial från svin som hålls i restriktionszon II ut ur den zonen inom samma berörda medlemsstats territorium

    Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 10 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten tillåta förflyttning av sändningar av avelsmaterial från en anläggning för produktion av avelsmaterial i restriktionszon II till en annan restriktionszon II och restriktionszonerna I och III eller till områden utanför restriktionszonerna I, II och III inom samma medlemsstats territorium under förutsättning att

    a) 

    avelsmaterialet har samlats in eller producerats, bearbetats och förvarats i anläggningar och härrör från hållna svin för vilka villkoren i artikel 15.1 b–c och 15.2 samt artikel 16 är uppfyllda,

    b) 

    donatordjuren (galtar och suggor) hölls på anläggningar för produktion av avelsmaterial där inga andra hållna svin infördes från restriktionszonerna II och III under en period på minst 30 dagar före dagen för insamlingen eller produktionen av avelsmaterialet.

    Artikel 32

    Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av avelsmaterial från svin som hålls i restriktionszon II ut ur den zonen till restriktionszon II eller III i en annan medlemsstat

    1.  

    Genom undantag från det förbud som föreskrivs i artikel 10 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten tillåta förflyttning av sändningar av avelsmaterial som härrör från svin som hålls i restriktionszon II från en godkänd anläggning för produktion av avelsmaterial i restriktionszon II till restriktionszonerna II och III på en annan medlemsstats territorium under förutsättning att

    a) 

    avelsmaterialet har samlats in eller producerats, bearbetats och förvarats i anläggningar och härrör från hållna svin för vilka villkoren i artikel 15.1 b–c och 15.2 samt artikel 16 är uppfyllda,

    b) 

    donatordjuren (galtar och suggor) hölls på godkända anläggningar för produktion av avelsmaterial där inga andra hållna svin infördes från restriktionszonerna II och III under en period på minst 30 dagar före dagen för insamlingen eller produktionen av avelsmaterialet,

    c) 

    sändningarna av avelsmaterial uppfyller eventuella andra lämpliga djurhälsogarantier som bygger på ett gynnsamt resultat av en riskbedömning av åtgärder mot spridning av afrikansk svinpest

    i) 

    som krävs av den avsändande anläggningens behöriga myndighet,

    ii) 

    som godkänts av den mottagande anläggningens behöriga myndighet före förflyttningen av de hållna svinen.

    2.  

    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska

    a) 

    upprätta en förteckning över godkända anläggningar för produktion av avelsmaterial som uppfyller villkoren i punkt 1 och som har tillstånd till förflyttning av avelsmaterial från restriktionszon II i den berörda medlemsstaten till restriktionszonerna II och III i en annan berörd medlemsstat; denna förteckning ska omfatta den information som den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten måste spara om godkända anläggningar för avelsmaterial för svin i enlighet med artikel 7 i delegerad förordning (EU) 2020/686,

    b) 

    se till att den förteckning som avses i led a blir tillgänglig för allmänheten på myndighetens webbplats och att förteckningen hålls uppdaterad,

    c) 

    tillhandahålla den länk som avses i led b till kommissionen och medlemsstaterna.



    AVSNITT 9

    Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av animaliska biprodukter som härrör från svin som hållits i restriktionszonerna II och III ut ur dessa zoner

    Artikel 33

    Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av animaliska biprodukter som härrör från svin som hållits i restriktionszonerna II och III ut ur dessa zoner inom samma medlemsstat i syfte att bearbetas eller bortskaffas

    1.  
    Genom undantag från artikel 11.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten tillåta förflyttning av sändningar av animaliska biprodukter som härrör från svin som hållits i restriktionszonerna II och III ut ur dessa zoner till en anläggning som är godkänd av den behöriga myndigheten för den bearbetning eller det bortskaffande som avfall genom förbränning eller det bortskaffande eller återvinning genom samförbränning av animaliska produkter som avses i artikel 24.1 a–c i förordning (EG) nr 1069/2009 och som är belägen utanför restriktionszonerna II och III i samma medlemsstat, förutsatt att transportmedlen är individuellt utrustade med ett system för satellitnavigering för att fastställa, överföra och registrera deras position i realtid.
    2.  

    Transportföretag som ansvarar för den förflyttning av animaliska biprodukter som avses i punkt 1 ska

    a) 

    göra det möjligt för den behöriga myndigheten att genom ett system för satellitnavigering kontrollera transportmedlens förflyttning i realtid,

    b) 

    spara den elektroniska dokumentationen över förflyttningen under en period på minst två månader från dagen för förflyttningen.

    3.  

    Den behöriga myndigheten får besluta att det system för satellitnavigering som avses i punkt 1 ska ersättas med en individuell försegling av transportmedlet under förutsättning att

    a) 

    sändningar av animaliska biprodukter från svin som hållits i restriktionszonerna II och III endast flyttas inom samma medlemsstat för de användningar som avses i punkt 1,

    b) 

    varje transportmedel förseglas av en officiell veterinär omedelbart efter lastning av sändningen av animaliska biprodukter; endast en officiell veterinär eller tillsynsmyndighet i den berörda medlemsstaten får, om det är relevant och efter överenskommelse med den behöriga myndigheten, bryta förseglingen och ersätta den med en ny.

    Artikel 34

    Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av naturgödsel från svin som hålls i restriktionszonerna II och III ut ur dessa zoner inom samma medlemsstat

    1.  
    Genom undantag från artikel 11.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten tillåta förflyttning av sändningar av naturgödsel, inklusive strö och använda ströbäddar, från svin som hålls i restriktionszonerna II och III till en deponi utanför dessa zoner i samma medlemsstat i enlighet med de särskilda villkor som föreskrivs i artikel 51 i delegerad förordning (EU) 2020/687.
    2.  
    Genom undantag från artikel 11.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten tillåta förflyttning av sändningar av naturgödsel, inklusive strö och använda ströbäddar, från svin som hålls i restriktionszonerna II och III, för bearbetning eller bortskaffande i enlighet med förordning (EG) nr 1069/2009 på en anläggning i en anläggning som är godkänd för dessa ändamål, inom samma medlemsstats territorium.
    3.  

    Transportören som ansvarar för den förflyttning av sändningar av naturgödsel, inklusive strö och använda ströbäddar, som avses i punkterna 1 och 2 ska

    a) 

    göra det möjligt för den behöriga myndigheten att genom ett system för satellitnavigering kontrollera transportmedlens förflyttning i realtid,

    b) 

    spara den elektroniska dokumentationen över förflyttningen under en period på minst två månader från dagen för förflyttningen.

    4.  
    Den behöriga myndigheten får besluta att det system för satellitnavigering som avses i punkt 3 a ska ersättas av en individuell försegling av transportmedlen under förutsättning att varje transportmedel förseglas av en officiell veterinär omedelbart efter lastning av den sändning av naturgödsel, inklusive strö och använda ströbäddar, som avses i punkterna 1 och 2.

    Endast en officiell veterinär eller tillsynsmyndighet i den berörda medlemsstaten får, om det är relevant och efter överenskommelse med den behöriga myndigheten, bryta förseglingen och ersätta den med en ny.

    Artikel 35

    Särskilda villkor för godkännande av förflyttning av sändningar av kategori 3-materialsom av svin som hållits i restriktionszon II ut ur denna zon inom samma medlemsstat för den bearbetning av animaliska biprodukter som avses i artikel 24.1 a, e och g i förordning (EG) nr 1069/2009.

    1.  

    Genom undantag från artikel 11.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten tillåta förflyttning av sändningar av kategori 3-material som härrör från svin som hållits i en restriktionszon II ut ur denna zon till en anläggning som är godkänd av den behöriga myndigheten för fortsatt bearbetning till bearbetat foder, tillverkning av bearbetat sällskapsdjursfoder, av kategori 3-material framställda produkter som är avsedda för användning utanför foderkedjan eller omvandling av animaliska biprodukter till biogas eller kompost enligt artikel 24.1 a, e och g i förordning (EG) nr 1069/2009, och som är belägen utanför restriktionszon II inom samma medlemsstat, under förutsättning att

    a) 

    de allmänna villkor som fastställs i artikel 28.2–28.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687 är uppfyllda,

    b) 

    de ytterligare allmänna villkor som fastställs i artikel 14.2 är uppfyllda,

    c) 

    kategori 3-materialet härrör från hållna svin och anläggningar som uppfyller de allmänna villkor som fastställs i artikel 15.1 b–c, 15.2 och 15.3 samt artikel 16,

    d) 

    kategori 3-materialet härrör från svin som hållits i restriktionszon II och som slaktats i antingen

    i) 

    restriktionszon II i

    — 
    samma berörda medlemsstat eller
    — 
    en annan berörd medlemsstat i enlighet med artikel 25,

    eller

    ii) 

    utanför restriktionszon II men inom samma berörda medlemsstat i enlighet med artikel 24,

    e) 

    transportmedlen är individuellt utrustade med ett system för satellitnavigering för att fastställa, överföra och registrera deras position i realtid,

    f) 

    sändningarna av kategori 3-material flyttas från ett slakthus som utsetts i enlighet med artikel 41.1 direkt till

    i) 

    en anläggning för bearbetning av de framställda produkter som avses i bilaga X till förordning (EU) nr 142/2011,

    ii) 

    en anläggning för tillverkning av sällskapsdjursfoder som är godkänd för tillverkning av bearbetat sällskapsdjursfoder enligt punkt 3 a och b i–iii i kapitel II i bilaga XIII till förordning (EU) nr 142/2011,

    iii) 

    en anläggning för biogas eller kompost som är godkänd för omvandling av animaliska biprodukter till kompost eller biogas i enlighet med de standardparametrar för omvandlingen som avses i avsnitt 1 i kapitel III i bilaga V till förordning (EU) nr 142/2011, eller

    iv) 

    en anläggning för bearbetning av de framställda produkter som avses i bilaga XIII till förordning (EU) nr 142/2011.

    2.  

    Transportören som ansvarar för förflyttning av sändningar av kategori 3-material ska

    a) 

    göra det möjligt för den behöriga myndigheten att genom ett system för satellitnavigering kontrollera transportmedlens förflyttning i realtid,

    b) 

    spara den elektroniska dokumentationen över förflyttningen under en period på minst två månader från dagen för förflyttningen.

    3.  

    Den behöriga myndigheten får besluta att det system för satellitnavigering som avses i punkt 1 e ska ersättas med en individuell försegling av transportmedlet under förutsättning att

    a) 

    kategori 3-materialet

    i) 

    härrör från svin som hållits i en restriktionszon II,

    ii) 

    flyttas endast inom samma medlemsstat för de ändamål som avses i punkt 1,

    b) 

    varje transportmedel förseglas av en officiell veterinär omedelbart efter lastning av sändningen av kategori 3-materialet; endast en officiell veterinär eller tillsynsmyndighet i den berörda medlemsstaten får, om det är relevant och efter överenskommelse med den behöriga myndigheten, bryta förseglingen och ersätta den med en ny.

    Artikel 36

    Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av kategori 2-material som härrör från svin som hållits i restriktionszonerna II och III ut ur dessa zoner för bearbetning och bortskaffning i en annan medlemsstat

    1.  

    Genom undantag från artikel 11.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten tillåta förflyttning av sändningar av animaliska biprodukter av kategori 2-material som härrör från svin som hållits restriktionszonerna II och III till en anläggning för bearbetning med metoderna 1–5 enligt kapitel III i bilaga IV till förordning (EU) nr 142/2011, eller till en anläggning för förbränning eller samförbränning enligt artikel 24.1 a, b och c i förordning (EG) nr 1069/2009 som finns i en annan medlemsstat, under förutsättning att

    a) 

    de allmänna villkor som fastställs i artikel 28.2–28.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687 är uppfyllda,

    b) 

    de ytterligare allmänna villkor som fastställs i artikel 14.2 är uppfyllda,

    c) 

    transportmedlen är individuellt utrustade med ett system för satellitnavigering för att fastställa, överföra och registrera deras position i realtid,

    2.  

    Transportören som ansvarar för förflyttning av sändningar av kategori 2-material ska

    a) 

    göra det möjligt för den behöriga myndigheten att genom ett system för satellitnavigering kontrollera transportmedlens förflyttning i realtid, och

    b) 

    spara den elektroniska dokumentationen över förflyttningen under en period på minst två månader från dagen för förflyttningen.

    3.  
    Den behöriga myndigheten i den avsändande respektive den mottagande medlemsstaten för sändningar av kategori 2-material ska säkerställa kontrollerna av sändningen i enlighet med artikel 48.1 och 48.3 i förordning (EG) nr 1069/2009.

    Artikel 37

    Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av kategori 3-material som härrör från svin som hållits i en restriktionszon II ut ur denna zon för vidare bearbetning och bortskaffning i en annan medlemsstat

    1.  

    Genom undantag från artikel 11.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten tillåta förflyttning av sändningar av kategori 3-material som härrör från svin som hållits i en restriktionszon II ut ur denna zon till en anläggning som är godkänd av den behöriga myndigheten för bearbetning av kategori 3-material till bearbetat foder, bearbetat sällskapsdjursfoder, av kategori 3-material framställda produkter som är avsedda för användning utanför foderkedjan eller omvandling av kategori 3-material till biogas eller kompost i enlighet med artikel 24.1 a, e och g i förordning (EG) nr 1069/2009, och som finns i en annan medlemsstat, under förutsättning att

    a) 

    de allmänna villkor som fastställs i artikel 28.2–28.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687 är uppfyllda,

    b) 

    de ytterligare allmänna villkor som fastställs i artikel 14.2 är uppfyllda,

    c) 

    kategori 3-materialet härrör från hållna svin och anläggningar som uppfyller de allmänna villkor som fastställs i artikel 15.1 b–c, 15.2 och 15.3 samt artikel 16,

    d) 

    kategori 3-materialet härrör från svin som hållits i restriktionszon II och som slaktats i antingen

    i) 

    restriktionszon II i

    — 
    samma berörda medlemsstat eller
    — 
    en annan berörd medlemsstat i enlighet med artikel 25,

    eller

    ii) 

    utanför restriktionszon II men inom samma berörda medlemsstat i enlighet med artikel 24,

    e) 

    transportmedlen är individuellt utrustade med ett system för satellitnavigering för att fastställa, överföra och registrera deras position i realtid,

    f) 

    de animaliska biprodukterna flyttas direkt från slakteriet som utsetts i enlighet med artikel 41.1 till

    i) 

    en anläggning för bearbetning av de framställda produkter som avses i bilagorna X och XIII till förordning (EU) nr 142/2011,

    ii) 

    en anläggning för tillverkning av sällskapsdjursfoder som är godkänd för tillverkning av bearbetat sällskapsdjursfoder enligt punkt 3 a och b i, ii och iii i kapitel II i bilaga XIII till förordning (EU) nr 142/2011,

    iii) 

    en anläggning för biogas eller kompost som är godkänd för omvandling av animaliska biprodukter till kompost eller biogas i enlighet med de standardparametrar för omvandlingen som avses i avsnitt 1 i kapitel III i bilaga V till förordning (EU) nr 142/2011.

    2.  

    Transportören som ansvarar för förflyttning av sändningar av kategori 3-material ska

    a) 

    göra det möjligt för den behöriga myndigheten att genom ett system för satellitnavigering kontrollera transportmedlens förflyttning i realtid, och

    b) 

    spara den elektroniska dokumentationen över förflyttningen under en period på minst två månader från dagen för förflyttningen.



    AVSNITT 10

    Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) som härrör från svin som hållits i restriktionszonerna II och III ut ur dessa zoner

    Artikel 38

    Särskilda villkor för godkännande av förflyttning av sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) som härrör från svin som hållits i restriktionszon II ut ur den zonen inom samma berörda medlemsstats territorium

    1.  

    Genom undantag från de förbud som föreskrivs i artikel 12 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten tillåta förflyttning av sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) som härrör från svin som hållits i restriktionszon II ut ur den zonen inom samma berörda medlemsstats territorium, under förutsättning att

    a) 

    de allmänna villkor som fastställs i artikel 28.2–28.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687 är uppfyllda,

    b) 

    det färska köttet och köttprodukterna (inbegripet tarm) härrör från svin som hållits på anläggningar som uppfyller de allmänna villkor som fastställs i artikel 14.2, artikel 15.1 b–c, 15.2 och 15.3 samt artikel 16,

    c) 

    det färska köttet och köttprodukterna (inbegripet tarm) har producerats i anläggningar som utsetts i enlighet med artikel 41.1.

    2.  

    Genom undantag från de förbud som föreskrivs i artikel 12, om de villkor som fastställs i punkt 1 inte är uppfyllda, får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten tillåta förflyttning av sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) som härrör från svin som hållits i restriktionszon II ut ur den zonen inom samma berörda medlemsstats territorium, under förutsättning att

    a) 

    det färska köttet och köttprodukterna (inbegripet tarm) har producerats i anläggningar som utsetts i enlighet med artikel 41.1,

    b) 

    det färska köttet och köttprodukterna (inbegripet tarm)

    i) 

    är, om det endast rör som om färskt kött, märkt och flyttat i enlighet med de särskilda villkor för godkännande av förflyttning av färskt kött som härrör från hållna djur av förtecknade arter från vissa anläggningar som anges i artikel 33.2 i delegerad förordning (EU) 2020/687 till en bearbetningsanläggning för att genomgå någon relevant riskreducerande behandling som anges i bilaga VII till den förordningen,

    eller

    ii) 

    har märkts i enlighet med artikel 44 med ett särskilt kontrollmärke eller, om det är relevant, ett identifieringsmärke som inte är ovalt och inte kan förväxlas med det kontroll- eller identifieringsmärke som avses artikel 5.1 a och b i förordning (EG) nr 853/2004, och

    iii) 

    endast är avsett att flyttas inom samma berörda medlemsstat.

    Artikel 39

    Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) som härrör från svin som hållits i restriktionszon II ut ur den zonen till andra medlemsstater och till tredjeländer

    Genom undantag från de förbud som föreskrivs i artikel 12 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten tillåta förflyttning av sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) som härrör från svin som hållits i restriktionszon II ut ur den zonen till andra medlemsstater och till tredjeländer, under förutsättning att

    a) 

    de allmänna villkor som fastställs i artikel 28.2–28.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687 är uppfyllda,

    b) 

    de ytterligare allmänna villkor som fastställs i artikel 14.2 är uppfyllda,

    c) 

    det färska köttet och köttprodukterna (inbegripet tarm) härrör från svin som hållits på anläggningar som uppfyller de allmänna villkor som fastställs i artiklarna 15 och 16,

    d) 

    det färska köttet och köttprodukterna (inbegripet tarm) har producerats i anläggningar som utsetts i enlighet med artikel 41.1.

    Artikel 40

    Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning av sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) som härrör från svin som hållits i restriktionszon III till andra restriktionszoner I, II och III eller områden utanför restriktionszonerna I, II och III inom samma berörda medlemsstats territorium

    Genom undantag från de förbud som föreskrivs i artikel 12 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten tillåta förflyttning av sändningar av färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) som härrör från svin som hållits i restriktionszon III till andra restriktionszoner I, II och III eller områden utanför restriktionszonerna I, II och III inom samma berörda medlemsstats territorium, under förutsättning att

    a) 

    de allmänna villkor som fastställs i artikel 28.2–28.7 i delegerad förordning (EU) 2020/687 är uppfyllda,

    b) 

    de ytterligare allmänna villkor som fastställs i artikel 14.2 är uppfyllda,

    c) 

    det färska köttet och köttprodukterna (inbegripet tarm) härrör från svin som

    i) 

    hållits i anläggningar som uppfyller de allmänna villkor som fastställs i artiklarna 15 och 16, och

    ii) 

    har slaktats

    — 
    inom samma restriktionszon III, eller
    — 
    utanför restriktionszon III efter en förflyttning som har tillstånd i enlighet med artikel 29,
    d) 

    det färska köttet och köttprodukterna (inbegripet tarm) har producerats i anläggningar som utsetts i enlighet med artikel 41.1, och antingen

    i) 

    är, om det endast rör som om färskt kött, märkt och flyttat i enlighet med de särskilda villkor för godkännande av förflyttning av färskt kött som härrör från hållna djur av förtecknade arter från vissa anläggningar som anges i artikel 33.2 i delegerad förordning (EU) 2020/687 till en bearbetningsanläggning för att genomgå någon relevant riskreducerande behandling som anges i bilaga VII till den förordningen,

    eller

    ii) 

    har märkts i enlighet med artikel 44 med ett särskilt kontrollmärke eller, om det är relevant, ett identifieringsmärke som inte är ovalt och inte kan förväxlas med det kontroll- eller identifieringsmärke som avses artikel 5.1 a och b i förordning (EG) nr 853/2004, och

    iii) 

    endast är avsett att flyttas inom samma berörda medlemsstat.



    KAPITEL IV

    SÄRSKILDA RISKREDUCERANDE ÅTGÄRDER MOT AFRIKANSK SVINPEST FÖR LIVSMEDELSFÖRETAG I DE BERÖRDA MEDLEMSSTATERNA

    Artikel 41

    Särskilt utseende av slakterier, styckningsanläggningar, kylanläggningar samt anläggningar för köttbearbetning och hantering av viltkött

    1.  

    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska, efter ansökan från en livsmedelsföretagare, utse anläggningar för

    a) 

    omedelbar slakt av hållna svin från restriktionszonerna II och III

    i) 

    inom dessa restriktionszoner II och III,

    ii) 

    utanför dessa restriktionszoner II och III, i enlighet med artiklarna 24 och 29,

    b) 

    styckning, bearbetning och förvaring av färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) av svin som hållits i restriktionszonerna II och III, i enlighet med artiklarna 38, 39 och 40,

    c) 

    beredning av viltkött enligt punkt 1.1.18 i bilaga I till förordning (EG) nr 853/2004 samt bearbetning och förvaring av färskt kött och köttprodukter av vilda svin från restriktionszonerna I, II och III i enlighet med artiklarna 48 och 49 i den här förordningen,

    d) 

    beredning av viltkött enligt punkt 1.1.18 i bilaga I till förordning (EG) nr 853/2004 samt bearbetning och förvaring av färskt kött och köttprodukter av vilda svin, om dessa anläggningar finns i restriktionszonerna I, II och III i enlighet med artiklarna 48 och 49 i den här förordningen.

    2.  

    Den behöriga myndigheten får besluta att det utseende som avses i punkt 1 inte krävs för anläggningar som bearbetar, styckar och förvarar färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) av svin som hållits i restriktionszonerna II och III och av vilda svin från restriktionszonerna I, II och III, samt de anläggningar som avses i punkt 1 d, under förutsättning att

    a) 

    det färska köttet och köttprodukterna (inbegripet tarm) som härrör från svin märks på anläggningen med ett särskilt kontrollmärke eller, om det är relevant, ett identifieringsmärke enligt artikel 44,

    b) 

    det färska köttet och köttprodukterna (inbegripet tarm) som härrör från svin från dessa anläggningar endast är avsett för samma berörda medlemsstat,

    c) 

    de animaliska biprodukterna av svin från dessa anläggningar endast bearbetas eller bortskaffas i enlighet med artikel 33 inom samma medlemsstat.

    3.  

    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska

    a) 

    till kommissionen och andra medlemsstater tillhandahålla en länk till den behöriga myndighetens webbplats med en förteckning över de anläggningar som utsetts och deras verksamhet enligt punkt 1,

    b) 

    se till att den förteckning som föreskrivs i led a är uppdaterad.

    Artikel 42

    Särskilda villkor för utseende av anläggningar för omedelbar slakt av svin som hålls i restriktionszonerna II och III

    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska endast utse anläggningar för omedelbar slakt av svin som hålls i restriktionszonerna II och III under förutsättning att

    a) 

    slakten av svin som hållits utanför restriktionszonerna II och III samt av svin som hållits i restriktionszonerna II och III och som omfattats av tillåten förflyttning i enlighet med artiklarna 24 och 29, samt produktion och förvaring av produkter av dessa, utförs avskilt från slakten av svin som hållits i restriktionszonerna I, II och III och från produktion och förvaring av produkter av dessa som inte uppfyller de relevanta

    i) 

    ytterligare allmänna villkor som fastställs i artiklarna 15, 16 och 17, och

    ii) 

    särskilda villkor som fastställs i artiklarna 24 och 29,

    b) 

    aktören som driver anläggningen har infört dokumenterade instruktioner eller förfaranden som är godkända av den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten för att säkerställa att de villkor som fastställs i led a är uppfyllda.

    Artikel 43

    Särskilda villkor för utseende av anläggningar för styckning, bearbetning och förvaring av färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) av svin som hållits i restriktionszonerna II och III

    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska endast utse anläggningar för styckning, bearbetning och förvaring av färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) av svin som hållits i restriktionszonerna II och III och som omfattas av tillåten förflyttning i enlighet med artiklarna 38, 39 och 40, under förutsättning att

    a) 

    styckning, bearbetning och förvaring av färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) som härrör från svin som hållits utanför restriktionszonerna II och III samt från svin som hållits i restriktionszonerna II och III utförs avskilt från färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) som härrör från svin som hållits i restriktionszonerna II och III som inte uppfyller de

    i) 

    ytterligare allmänna villkor som fastställs i artiklarna 15, 16 och 17, och

    ii) 

    särskilda villkor som fastställs i artiklarna 38, 39 och 40,

    b) 

    aktören som driver anläggningen har infört dokumenterade instruktioner eller förfaranden som är godkända av den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten för att säkerställa att de villkor som fastställs i led a är uppfyllda.

    Artikel 44

    Särskilda kontroll- eller identifieringsmärken

    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska säkerställa att följande produkter av animaliskt ursprung märks med ett särskilt kontrollmärke eller, om det är relevant, med ett identifieringsmärke som inte är ovalt och inte kan förväxlas med det kontroll- eller identifieringsmärke som föreskrivs i artikel 5.1 i förordning (EG) nr 853/2004:

    a) 

    Färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) av svin som hållits i restriktionszon III, i enlighet med artikel 40 d ii.

    b) 

    Färskt kött och köttprodukter (inbegripet tarm) av svin som hållits i restriktionszon II om de särskilda villkor för godkännande av förflyttning av dessa sändningar ut ur restriktionszon II som föreskrivs i artikel 38.1 inte är uppfyllda, i enlighet med artikel 38.2 b ii.

    c) 

    Färskt kött och köttprodukter av vilda svin som flyttats inom restriktionszon I eller ut ur den zonen från en anläggning som utsetts i enlighet med artikel 41.1, i enlighet med artikel 49.1 c iii första strecksatsen.



    KAPITEL V

    SÄRSKILDA ÅTGÄRDER FÖR SJUKDOMSBEKÄMPNING SOM SKA TILLÄMPAS PÅ VILDA SVIN I MEDLEMSSTATERNA

    Artikel 45

    Särskilda förbud avseende förflyttning av vilda svin

    De behöriga myndigheterna i alla medlemsstater ska förbjuda att aktörer flyttar vilda svin i enlighet med artikel 101 i delegerad förordning (EU) 2020/688

    a) 

    på hela medlemsstatens territorium,

    b) 

    från hela medlemsstatens territorium till

    i) 

    andra medlemsstater, och

    ii) 

    tredjeländer.

    Artikel 46

    Särskilda förbud avseende förflyttning inom restriktionszonerna I, II och III och från dessa zoner av färskt kött, köttprodukter och alla andra produkter av animaliskt ursprung, animaliska biprodukter och framställda produkter som härrör från vilda svin och kroppar av vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel

    1.  
    De behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna ska förbjuda förflyttning inom restriktionszonerna I, II och III av sändningar av färskt kött, köttprodukter och alla andra produkter av animaliskt ursprung, animaliska biprodukter och därav framtagna produkter som härrör från vilda svin och kroppar av vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel.
    2.  

    De behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna ska förbjuda förflyttning inom restriktionszonerna I, II och III och från dessa zoner av färskt kött, köttprodukter och alla andra produkter av animaliskt ursprung, animaliska biprodukter och därav framtagna produkter som härrör från vilda svin och kroppar av vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel

    a) 

    för privat enskilt bruk,

    b) 

    förknippat med verksamhet av jägare som levererar små mängder av hela kroppar av vilda svin eller viltkött som härrör från vilda svin direkt till slutkunden eller till lokala detaljhandelsanläggningar som levererar direkt till slutkunden, i enlighet med artikel 1.3 e i förordning (EG) nr 853/2004.

    Artikel 47

    Allmänna förbud avseende förflyttning av sändningar av produkter av vilda svin och kroppar av vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel, med hänsyn till risken för spridning av afrikansk svinpest

    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får förbjuda förflyttning inom den medlemsstatens territorium av färskt kött, köttprodukter och alla andra produkter som härrör från vilda svin och kroppar av vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel, om den behöriga myndigheten anser att det finns en risk för spridning av afrikansk svinpest till, från eller genom dessa vilda svin eller produkter av dem.

    Artikel 48

    Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning inom restriktionszonerna I, II och III och från dessa zoner av sändningar av bearbetade köttprodukter som härrör från vilda svin

    1.  

    Genom undantag från förbudet i artikel 46.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten tillåta förflyttning inom restriktionszonerna I, II och III och från dessa zoner av sändningar av bearbetade köttprodukter som härrör från vilda svin från anläggningar som finns i restriktionszonerna I, II och III till

    a) 

    andra restriktionszoner I, II och III i samma berörda medlemsstat,

    b) 

    områden utanför restriktionszonerna I, II och III i samma berörda medlemsstat, och

    c) 

    till andra medlemsstater och till tredjeländer.

    2.  

    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska endast tillåta förflyttning av sändningar av bearbetade köttprodukter som härrör från vilda svin från de anläggningar i restriktionszonerna I, II och III som avses i punkt 1 under förutsättning att

    a) 

    tester för identifiering av patogener med avseende på afrikansk svinpest har gjorts för varje vilt svin som använts för produktion och bearbetning av köttprodukter i restriktionszonerna I, II och III,

    b) 

    den behöriga myndigheten har erhållit negativa resultat på de tester för identifiering av patogener med avseende på afrikansk svinpest som avses i led a före behandlingen enligt led c ii,

    c) 

    köttprodukterna av vilda svin

    i) 

    har producerats, förvarats och bearbetats i anläggningar som utsetts i enlighet med artikel 41.1, och

    ii) 

    har genomgått relevant riskreducerande behandling för produkter av animaliskt ursprung från restriktionszoner enligt bilaga VII i delegerad förordning (EU) 2020/687 med avseende på afrikansk svinpest.

    Artikel 49

    Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning inom restriktionszonerna I, II och III och från restriktionszon I av färskt kött, köttprodukter och alla andra produkter av animaliskt ursprung som härrör från vilda svin och kroppar av vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel

    1.  

    Genom undantag från de förbud som föreskrivs i artikel 46.1 och 46.2 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten tillåta förflyttning inom restriktionszon I och från den zonen av färskt kött, köttprodukter och alla andra produkter av animaliskt ursprung som härrör från vilda svin och kroppar av vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel, till andra restriktionszoner I, II och III eller till områden utanför restriktionszonerna I, II och III i samma medlemsstat, under förutsättning att

    a) 

    tester för identifiering av patogener med avseende på afrikansk svinpest har gjorts för varje relevant vilt svin före förflyttningen av färskt kött, köttprodukter och alla andra produkter av animaliskt ursprung från dessa vilda svin

    b) 

    den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten har erhållit negativa resultat på de tester för identifiering av patogener med avseende på afrikansk svinpest som avses i led a före förflyttningen,

    c) 

    det färska köttet, köttprodukterna och alla andra produkter av animaliskt ursprung som härrör från vilda svin och kroppar av vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel, förflyttas inom eller utanför restriktionszon I inom samma medlemsstat

    i) 

    för privat enskilt bruk, eller

    ii) 

    förknippat med verksamhet av jägare som levererar små mängder av hela kroppar av vilda svin eller viltkött som härrör från vilda svin direkt till slutkunden eller till lokala detaljhandelsanläggningar som levererar direkt till slutkunden, i enlighet med artikel 1.3 e i förordning (EG) nr 853/2004, eller

    iii) 

    från en anläggning som utsetts i enlighet med artikel 41.1 där det färska köttet och köttprodukterna har märkts med antingen

    — 
    ett särskilt kontroll- eller identifieringsmärke i enlighet med artikel 44 c,
    eller
    — 
    i enlighet med artikel 33.2 i delegerad förordning (EU) 2020/687 och flyttas till en bearbetningsanläggning för att genomgå en av de relevant riskreducerande behandlingar som anges i bilaga VII till den förordningen.
    2.  

    Genom undantag från de förbud som föreskrivs i artikel 46.2 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten tillåta förflyttning av färskt kött, köttprodukter och alla andra produkter av animaliskt ursprung som härrör från vilda svin och kroppar av vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel, inom restriktionszoner II och III i samma medlemsstat, under förutsättning att

    a) 

    tester för identifiering av patogener med avseende på afrikansk svinpest har gjorts för alla relevanta vilda svin före förflyttningen av färskt kött, köttprodukter och alla andra produkter av animaliskt ursprung från dessa vilda svin eller kroppar av dessa vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel,

    b) 

    den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten har erhållit negativa resultat på de tester för identifiering av patogener med avseende på afrikansk svinpest som avses i led a före förflyttningen,

    c) 

    det färska köttet, köttprodukterna och alla andra produkter av animaliskt ursprung som härrör från vilda svin och kroppar av vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel, förflyttas inom restriktionszoner II och III inom samma medlemsstat

    i) 

    för privat enskilt bruk,

    eller

    ii) 

    i enlighet med artikel 33.2 i delegerad förordning (EU) 2020/687 och flyttas till en bearbetningsanläggning för att genomgå en av de relevanta riskreducerande behandlingar som anges i bilaga VII till den förordningen.

    Artikel 50

    Aktörernas skyldigheter avseende djurhälsointyg för sändningar av färskt kött, köttprodukter och alla andra produkter av animaliskt ursprung från vilda svin och kroppar av vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel, vid förflyttning ut ur restriktionszonerna I, II och III

    Aktörer får ut ur restriktionszonerna I, II och III endast flytta sändningar av färskt kött, köttprodukter och alla andra produkter av animaliskt ursprung som härrör från vilda svin och kroppar av vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel

    a) 

    i de fall som omfattas av artiklarna 48 och 49, och

    b) 

    om dessa sändningar åtföljs av ett djurhälsointyg i enlighet med artikel 167.1 i förordning (EU) 2016/429 som innehåller

    i) 

    den information som krävs enligt artikel 3 i delegerad förordning (EU) 2020/2154, och

    ii) 

    minst ett av följande intyg om att de krav som föreskrivs i denna förordning är uppfyllda:

    — 
    ”Färskt kött, köttprodukter och alla andra produkter av animaliskt ursprung från restriktionszon I som härrör från vilda svin i enlighet med de särskilda bekämpningsåtgärder mot afrikansk svinpest som fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/605.”
    — 
    ”Kroppar av vilda svin, som är avsedda att användas som livsmedel, från restriktionszon I i enlighet med de särskilda bekämpningsåtgärder mot afrikansk svinpest som fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/605.”
    — 
    ”Bearbetade köttprodukter från restriktionszonerna I, II och III som härrör från vilda svin i enlighet med de särskilda bekämpningsåtgärder mot afrikansk svinpest som fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/605.”

    Vid förflyttning inom samma berörda medlemsstat får dock den behöriga myndigheten besluta att ett djurhälsointyg inte måste utfärdas i enlighet med i artikel 167.1 första stycket i förordning (EU) 2016/429.

    Artikel 51

    Särskilda villkor för undantag som medger förflyttning inom restriktionszonerna I, II och III och ut ur dessa zoner av sändningar av animaliska biprodukter och därav framtagna produkter som härrör från vilda svin

    1.  
    Genom undantag från de förbud som föreskrivs i artikel 46 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten tillåta förflyttning inom restriktionszonerna I, II och III och ut ur dessa zoner av sändningar av framställda produkter som härrör från vilda svin till andra restriktionszoner I, II och III eller till områden utanför restriktionszonerna I, II och III i samma medlemsstat samt till andra medlemsstater, under förutsättning att de har genomgått en behandling som säkerställer att de framställda produkterna inte utgör någon risk med avseende på afrikansk svinpest.
    2.  

    Genom undantag från de förbud som föreskrivs i artikel 46.1 får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten tillåta förflyttning inom restriktionszonerna I, II och III och ut ur dessa zoner av sändningar av animaliska biprodukter av vilda svin till andra restriktionszoner I, II och III och till områden utanför restriktionszonerna I, II och III i samma medlemsstat, under förutsättning att

    a) 

    de animaliska biprodukterna samlas in, transporteras och bortskaffas i enlighet med förordning (EG) nr 1069/2009,

    b) 

    vid förflyttning utanför restriktionszonerna I, II och III ska transportmedlen vara individuellt utrustade med ett system för satellitnavigering för att fastställa, överföra och registrera deras position i realtid; transportören ska möjliggöra för den behöriga myndigheten att kontrollera transportmedlets förflyttning i realtid och spara den elektroniska dokumentationen över förflyttningen under en period på minst två månader från dagen för förflyttning av sändningen.

    Artikel 52

    Aktörers skyldigheter avseende djurhälsointyg för förflyttning av sändningar av animaliska biprodukter av vilda svin ut ur restriktionszonerna I, II och III inom samma berörda medlemsstats territorium

    Aktörer får endast flytta sändningar av animaliska biprodukter av vilda svin ut ur restriktionszonerna I, II och III inom samma berörda medlemsstat i de fall som avses i artikel 51.2 om dessa sändningar åtföljs av

    a) 

    det handelsdokument som avses i kapitel III i bilaga VIII till förordning (EU) nr 142/2011, och

    b) 

    det djurhälsointyg som avses i artikel 22.5 i delegerad förordning (EU) 2020/687.

    Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten får dock besluta att ett djurhälsointyg inte ska utfärdas i enlighet med artikel 22.6 i delegerad förordning (EU) 2020/687.



    KAPITEL VI

    SÄRSKILDA INFORMATIONS- OCH UTBILDNINGSSKYLDIGHETER I MEDLEMSSTATERNA

    Artikel 53

    Särskilda informationskrav för de berörda medlemsstaterna

    1.  
    De berörda medlemsstaterna ska säkerställa att åtminstone tåg-, buss-, flygplats- och hamnoperatörer samt researrangörer (även arrangörer av jaktresor) och företag som tillhandahåller posttjänster är skyldiga att uppmärksamma sina kunder på de särskilda åtgärderna för sjukdomsbekämpning i denna förordning, genom att på ett lämpligt sätt tillhandahålla information om de huvudsakliga förbuden i artiklarna 9, 11, 12, 45 och 46 till resenärer som förflyttar sig från restriktionszonerna I, II och III och till kunder hos företag som tillhandahåller posttjänster.

    För detta ändamål ska de berörda medlemsstaterna organisera och genomföra regelbundna informationskampanjer till allmänheten för att främja och sprida information om de särskilda åtgärderna för sjukdomsbekämpning i denna förordning.

    2.  

    De berörda medlemsstaterna ska informera kommissionen och de övriga medlemsstaterna inom ramen för ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder om följande:

    a) 

    Förändringar i den epidemiologiska situationen när det gäller afrikansk svinpest på deras territorium.

    b) 

    Resultat av den övervakning av afrikansk svinpest som genomförs i restriktionszonerna I, II och III och i områden utanför restriktionszonerna I, II och III för hållna och vilda svin.

    c) 

    Andra åtgärder och initiativ som vidtagits för att förebygga, bekämpa och utrota afrikansk svinpest.

    Artikel 54

    Särskilda utbildningskrav för de berörda medlemsstaterna

    De berörda medlemsstaterna ska regelbundet eller med lämpliga mellanrum organisera och genomföra särskild utbildning om riskerna för afrikansk svinpest och åtgärder för att förebygga, bekämpa och utrota sjukdomen för åtminstone följande målgrupper:

    a) 

    Veterinärer.

    b) 

    Lantbrukare som håller svin.

    c) 

    Jägare.

    Artikel 55

    Särskilda informationskrav för alla medlemsstater

    1.  

    Alla medlemsstater ska säkerställa att

    a) 

    resenärer på huvudvägar, såsom internationella vägar och järnvägar samt därmed förbundna vägnät, uppmärksammas på riskerna för överföring av afrikansk svinpest och på de särskilda åtgärderna för sjukdomsbekämpning i denna förordning

    i) 

    på ett framträdande och tydligt sätt,

    ii) 

    på ett sätt som är lätt att förstå för resenärer som kommer från eller åker till

    — 
    restriktionszonerna I, II och III, eller
    — 
    tredjeländer som riskerar att sprida afrikansk svinpest,
    b) 

    nödvändiga åtgärder har vidtagits för att öka medvetenheten bland aktörer som är verksamma inom sektorn för hållna svin, inbegripet småskaliga anläggningar, om riskerna för att afrikansk svinpest-virus kan komma in på anläggningen och för att förse dem med den lämpligaste informationen om skärpta biosäkerhetsåtgärder för anläggningar som håller svin och som är placerade i restriktionszonerna I, II och III enligt bilaga II, särskilt de åtgärder som ska vidtas i restriktionszonerna I, II och III, på det sätt som är bäst lämpat för att uppmärksamma dem på sådan information.

    2.  

    Alla medlemsstater ska öka medvetenheten om afrikansk svinpest bland

    a) 

    allmänheten, i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) 2016/429,

    b) 

    veterinärer, lantbrukare och jägare och förse dem med den lämpligaste informationen om riskreducerande åtgärder och skärpta biosäkerhetsåtgärder i enlighet med

    i) 

    bilaga II till denna förordning,

    ii) 

    unionens riktlinjer för afrikansk svinpest som överenskommits med medlemsstaterna genom ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder,

    iii) 

    tillgängliga vetenskapliga bevis som tillhandahålls av den europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet,

    iv) 

    Terrestrial Animal Health Code från Världsorganisationen för djurhälsa.



    KAPITEL VII

    SLUTBESTÄMMELSER

    Artikel 56

    Ikraftträdande och tillämpning

    Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Den ska tillämpas från och med den 21 april 2021 till och med den 20 april 2028.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    ▼M48




    BILAGA I

    RESTRIKTIONSZONER

    DEL I

    1.    Tyskland

    Följande restriktionszoner I i Tyskland:

    Bundesland Brandenburg:

    — 
    Landkreis Dahme-Spreewald:
    — 
    Gemeinde Alt Zauche-Wußwerk,
    — 
    Gemeinde Byhleguhre-Byhlen,
    — 
    Gemeinde Märkische Heide, mit den Gemarkungen Alt Schadow, Neu Schadow, Pretschen, Plattkow, Wittmannsdorf, Schuhlen-Wiese, Bückchen, Kuschkow, Gröditsch, Groß Leuthen, Leibchel, Glietz, Groß Leine, Dollgen, Krugau, Dürrenhofe, Biebersdorf und Klein Leine,
    — 
    Gemeinde Neu Zauche,
    — 
    Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Groß Liebitz, Guhlen, Mochow und Siegadel,
    — 
    Gemeinde Spreewaldheide,
    — 
    Gemeinde Straupitz,
    — 
    Landkreis Märkisch-Oderland:
    — 
    Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Müncheberg, Eggersdorf bei Müncheberg und Hoppegarten bei Müncheberg,
    — 
    Gemeinde Bliesdorf mit den Gemarkungen Kunersdorf - westlich der B167 und Bliesdorf - westlich der B167
    — 
    Gemeinde Märkische Höhe mit den Gemarkungen Reichenberg und Batzlow,
    — 
    Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Haselberg, Frankenfelde, Schulzendorf, Lüdersdorf Biesdorf, Rathsdorf - westlich der B 167 und Wriezen - westlich der B167
    — 
    Gemeinde Buckow (Märkische Schweiz),
    — 
    Gemeinde Strausberg mit den Gemarkungen Hohenstein und Ruhlsdorf,
    — 
    Gemeine Garzau-Garzin,
    — 
    Gemeinde Waldsieversdorf,
    — 
    Gemeinde Rehfelde mit der Gemarkung Werder,
    — 
    Gemeinde Reichenow-Mögelin,
    — 
    Gemeinde Prötzel mit den Gemarkungen Harnekop, Sternebeck und Prötzel östlich der B 168 und der L35,
    — 
    Gemeinde Oberbarnim,
    — 
    Gemeinde Bad Freienwalde mit der Gemarkung Sonnenburg,
    — 
    Gemeinde Falkenberg mit den Gemarkungen Dannenberg, Falkenberg westlich der L 35, Gersdorf und Kruge,
    — 
    Gemeinde Höhenland mit den Gemarkungen Steinbeck, Wollenberg und Wölsickendorf,
    — 
    Landkreis Barnim:
    — 
    Gemeinde Joachimsthal östlich der L220 (Eberswalder Straße), östlich der L23 (Töpferstraße und Templiner Straße), östlich der L239 (Glambecker Straße) und Schorfheide (JO) östlich der L238,
    — 
    Gemeinde Friedrichswalde mit der Gemarkung Glambeck östlich der L 239,
    — 
    Gemeinde Althüttendorf,
    — 
    Gemeinde Ziethen mit den Gemarkungen Groß Ziethen und Klein Ziethen westlich der B198,
    — 
    Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Golzow, Senftenhütte, Buchholz, Schorfheide (Ch), Chorin westlich der L200 und Sandkrug nördlich der L200,
    — 
    Gemeinde Britz,
    — 
    Gemeinde Schorfheide mit den Gemarkungen Altenhof, Werbellin, Lichterfelde und Finowfurt,
    — 
    Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit der Gemarkungen Finow und Spechthausen und der Gemarkung Eberswalde südlich der B167 und westlich der L200,
    — 
    Gemeinde Breydin,
    — 
    Gemeinde Melchow,
    — 
    Gemeinde Sydower Fließ mit der Gemarkung Grüntal nördlich der K6006 (Landstraße nach Tuchen), östlich der Schönholzer Straße und östlich Am Postweg,
    — 
    Hohenfinow südlich der B167,
    — 
    Landkreis Uckermark:
    — 
    Gemeinde Passow mit den Gemarkungen Briest, Passow und Schönow,
    — 
    Gemeinde Mark Landin mit den Gemarkungen Landin nördlich der B2, Grünow und Schönermark,
    — 
    Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Frauenhagen, Mürow, Angermünde nördlich und nordwestlich der B2, Dobberzin nördlich der B2, Kerkow, Welsow, Bruchhagen, Greiffenberg, Günterberg, Biesenbrow, Görlsdorf, Wolletz und Altkünkendorf,
    — 
    Gemeinde Zichow,
    — 
    Gemeinde Casekow mit den Gemarkungen Blumberg, Wartin, Luckow-Petershagen und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow westlich der L272 und nördlich der L27,
    — 
    Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Hohenselchow nördlich der L27,
    — 
    Gemeinde Tantow,
    — 
    Gemeinde Mescherin mit der Gemarkung Radekow, der Gemarkung Rosow südlich der K 7311 und der Gemarkung Neurochlitz westlich der B2,
    — 
    Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Geesow westlich der B2 sowie den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf nördlich der L27 und der B2 bis zur Kastanienallee, dort links abbiegend dem Schülerweg folgend bis Höhe Bahnhof, von hier in östlicher Richtung den Salveybach kreuzend bis zum Tantower Weg, diesen in nördlicher Richtung bis zu Stettiner Straße, diese weiter folgend bis zur B2, dieser in nördlicher Richtung folgend,
    — 
    Gemeinde Pinnow nördlich und westlich der B2,
    — 
    Landkreis Oder-Spree:
    — 
    Gemeinde Storkow (Mark),
    — 
    Gemeinde Spreenhagen mit den Gemarkungen Braunsdorf, Markgrafpieske, Lebbin und Spreenhagen,
    — 
    Gemeinde Grünheide (Mark) mit den Gemarkungen Kagel, Kienbaum und Hangelsberg,
    — 
    Gemeinde Fürstenwalde westlich der B 168 und nördlich der L 36,
    — 
    Gemeinde Rauen,
    — 
    Gemeinde Wendisch Rietz bis zur östlichen Uferzone des Scharmützelsees und von der südlichen Spitze des Scharmützelsees südlich der B246,
    — 
    Gemeinde Reichenwalde,
    — 
    Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Petersdorf und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow westlich der östlichen Uferzone des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze westlich der L35,
    — 
    Gemeinde Tauche mit der Gemarkung Werder,
    — 
    Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Jänickendorf, Schönfelde, Beerfelde, Gölsdorf, Buchholz, Tempelberg und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf westlich der L36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande nördlich der L36,
    — 
    Landkreis Spree-Neiße:
    — 
    Gemeinde Turnow-Preilack mit der Gemarkung Turnow,
    — 
    Gemeinde Drachhausen,
    — 
    Gemeinde Schmogrow-Fehrow,
    — 
    Gemeinde Drehnow,
    — 
    Gemeinde Teichland mit den Gemarkungen Maust und Neuendorf,
    — 
    Gemeinde Guhrow,
    — 
    Gemeinde Werben,
    — 
    Gemeinde Dissen-Striesow,
    — 
    Gemeinde Briesen,
    — 
    Gemeinde Kolkwitz mit den Gemarkungen Klein Gaglow, Hähnchen, Kolkwitz, Glinzig und Krieschow nördl. der BAB 15, Gulben, Papitz, Babow, Eichow, Limberg und Milkersdorf,
    — 
    Gemeinde Burg (Spreewald)
    — 
    Kreisfreie Stadt Cottbus außer den Gemarkungen Kahren, Gallinchen, Groß Gaglow und der Gemarkung Kiekebusch südlich der BAB,
    — 
    Landkreis Oberspreewald-Lausitz:
    — 
    Gemeinde Lauchhammer,
    — 
    Gemeinde Schwarzheide,
    — 
    Gemeinde Schipkau,
    — 
    Gemeinde Senftenberg mit den Gemarkungen Brieske, Niemtsch, Senftenberg und Reppist,
    — 
    die Gemeinde Schwarzbach mit der Gemarkung Biehlen,
    — 
    Gemeinde Großräschen mit den Gemarkungen Wormlage, Saalhausen, Barzig, Freienhufen, Großräschen,
    — 
    Gemeinde Vetschau/Spreewald mit den Gemarkungen: Naundorf, Fleißdorf, Suschow, Stradow, Göritz, Koßwig, Vetschau, Repten, Tornitz, Missen und Orgosen,
    — 
    Gemeinde Calau mit den Gemarkungen: Kalkwitz, Mlode, Saßleben, Reuden, Bolschwitz, Säritz, Calau, Kemmen, Werchow und Gollmitz,
    — 
    Gemeinde Luckaitztal,
    — 
    Gemeinde Bronkow,
    — 
    Gemeinde Altdöbern mit der Gemarkung Altdöbern westlich der Bahnlinie,
    — 
    Gemeinde Tettau,
    — 
    Landkreis Elbe-Elster:
    — 
    Gemeinde Großthiemig,
    — 
    Gemeinde Hirschfeld,
    — 
    Gemeinde Gröden,
    — 
    Gemeinde Schraden,
    — 
    Gemeinde Merzdorf,
    — 
    Gemeinde Röderland mit der Gemarkung Wainsdorf, Prösen, Stolzenhain a.d. Röder,
    — 
    Gemeinde Plessa mit der Gemarkung Plessa,
    — 
    Landkreis Prignitz:
    — 
    Gemeinde Groß Pankow mit den Gemarkungen Baek, Tangendorf, Tacken, Hohenvier, Strigleben, Steinberg und Gulow,
    — 
    Gemeinde Perleberg mit der Gemarkung Schönfeld,
    — 
    Gemeinde Karstädt mit den Gemarkungen Postlin, Strehlen, Blüthen, Klockow, Premslin, Glövzin, Waterloo, Karstädt, Dargardt, Garlin und die Gemarkungen Groß Warnow, Klein Warnow, Reckenzin, Streesow und Dallmin westlich der Bahnstrecke Berlin/Spandau-Hamburg/Altona,
    — 
    Gemeinde Gülitz-Reetz,
    — 
    Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Lockstädt, Mansfeld und Laaske,
    — 
    Gemeinde Triglitz,
    — 
    Gemeinde Marienfließ mit der Gemarkung Frehne,
    — 
    Gemeinde Kümmernitztal mit der Gemarkungen Buckow, Preddöhl und Grabow,
    — 
    Gemeinde Gerdshagen mit der Gemarkung Gerdshagen,
    — 
    Gemeinde Meyenburg,
    — 
    Gemeinde Pritzwalk mit der Gemarkung Steffenshagen,

    Bundesland Sachsen:

    — 
    Stadt Dresden:
    — 
    Stadtgebiet, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,
    — 
    Landkreis Meißen:
    — 
    Gemeinde Diera-Zehren, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,
    — 
    Gemeinde Glaubitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,
    — 
    Gemeinde Hirschstein,
    — 
    Gemeinde Käbschütztal,
    — 
    Gemeinde Klipphausen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,
    — 
    Gemeinde Niederau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,
    — 
    Gemeinde Nünchritz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,
    — 
    Gemeinde Röderaue, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,
    — 
    Gemeinde Stadt Gröditz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,
    — 
    Gemeinde Stadt Lommatzsch,
    — 
    Gemeinde Stadt Meißen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,
    — 
    Gemeinde Stadt Nossen,
    — 
    Gemeinde Stadt Riesa,
    — 
    Gemeinde Stadt Strehla,
    — 
    Gemeinde Stauchitz,
    — 
    Gemeinde Wülknitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,
    — 
    Gemeinde Zeithain,
    — 
    Landkreis Mittelsachsen:
    — 
    Gemeinde Großweitzschen mit den Ortsteilen Döschütz, Gadewitz, Niederranschütz, Redemitz,
    — 
    Gemeinde Ostrau mit den Ortsteilen Auerschütz, Beutig, Binnewitz, Clanzschwitz, Delmschütz, Döhlen, Jahna, Kattnitz, Kiebitz, Merschütz, Münchhof, Niederlützschera, Noschkowitz, Oberlützschera, Obersteina, Ostrau, Pulsitz, Rittmitz, Schlagwitz, Schmorren, Schrebitz, Sömnitz, Trebanitz, Zschochau,
    — 
    Gemeinde Reinsberg,
    — 
    Gemeinde Stadt Döbeln mit den Ortsteilen Beicha, Bormitz, Choren, Döbeln, Dreißig, Geleitshäuser, Gertitzsch, Gödelitz, Großsteinbach, Juchhöh, Kleinmockritz, Leschen, Lüttewitz, Maltitz, Markritz, Meila, Mochau, Nelkanitz, Oberranschütz, Petersberg, Präbschütz, Prüfern, Schallhausen, Schweimnitz, Simselwitz, Theeschütz, Zschackwitz, Zschäschütz,
    — 
    Gemeinde Stadt Großschirma mit den Ortsteilen Obergruna, Siebenlehn,
    — 
    Gemeinde Stadt Roßwein mit den Ortsteilen Gleisberg, Haßlau, Klinge, Naußlitz, Neuseifersdorf, Niederforst, Ossig, Roßwein, Seifersdorf, Wettersdorf, Wetterwitz,
    — 
    Gemeinde Striegistal mit den Ortsteilen Gersdorf, Kummersheim, Marbach,
    — 
    Gemeinde Zschaitz-Ottewig,
    — 
    Landkreis Nordsachsen:
    — 
    Gemeinde Arzberg mit den Ortsteilen Stehla, Tauschwitz,
    — 
    Gemeinde Cavertitz mit den Ortsteilen Außig, Cavertitz, Klingenhain, Schirmenitz, Treptitz,
    — 
    Gemeinde Liebschützberg mit den Ortsteilen Borna, Bornitz, Clanzschwitz, Ganzig, Kleinragewitz, Laas, Leckwitz, Liebschütz, Sahlassan, Schönnewitz, Terpitz östlich der Querung am Käferberg, Wadewitz, Zaußwitz,
    — 
    Gemeinde Naundorf mit den Ortsteilen Casabra, Gastewitz, Haage, Hof, Hohenwussen, Kreina, Nasenberg, Raitzen, Reppen, Salbitz, Stennschütz, Zeicha,
    — 
    Gemeinde Stadt Belgern-Schildau mit den Ortsteilen Ammelgoßwitz, Dröschkau, Liebersee östlich der B182, Oelzschau, Seydewitz, Staritz, Wohlau,
    — 
    Gemeinde Stadt Mügeln mit den Ortsteilen Mahris, Schweta südlich der K8908, Zschannewitz,
    — 
    Gemeinde Stadt Oschatz mit den Ortsteilen Lonnewitz östlich des Sandbaches und nördlich der B6, Oschatz östlich des Schmorkauer Wegs und nördlich der S28, Rechau, Schmorkau, Zöschau,
    — 
    Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge:
    — 
    Gemeinde Bannewitz,
    — 
    Gemeinde Dürrröhrsdorf-Dittersbach,
    — 
    Gemeinde Kreischa,
    — 
    Gemeinde Lohmen,
    — 
    Gemeinde Müglitztal,
    — 
    Gemeinde Stadt Dohna,
    — 
    Gemeinde Stadt Freital,
    — 
    Gemeinde Stadt Heidenau,
    — 
    Gemeinde Stadt Hohnstein,
    — 
    Gemeinde Stadt Neustadt i. Sa.,
    — 
    Gemeinde Stadt Pirna,
    — 
    Gemeinde Stadt Rabenau mit den Ortsteilen Lübau, Obernaundorf, Oelsa, Rabenau und Spechtritz,
    — 
    Gemeinde Stadt Stolpen,
    — 
    Gemeinde Stadt Tharandt mit den Ortsteilen Fördergersdorf, Großopitz, Kurort Hartha, Pohrsdorf und Spechtshausen,
    — 
    Gemeinde Stadt Wilsdruff, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

    Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

    — 
    Landkreis Vorpommern Greifswald
    — 
    Gemeinde Penkun,
    — 
    Gemeinde Nadrensee,
    — 
    Gemeinde Krackow,
    — 
    Gemeinde Glasow,
    — 
    Gemeinde Grambow,
    — 
    Landkreis Ludwigslust-Parchim:
    — 
    Gemeinde Barkhagen mit den Ortsteilen und Ortslagen: Altenlinden, Kolonie Lalchow, Plauerhagen, Zarchlin, Barkow-Ausbau, Barkow,
    — 
    Gemeinde Blievenstorf mit dem Ortsteil: Blievenstorf,
    — 
    Gemeinde Brenz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Brenz, Alt Brenz,
    — 
    Gemeinde Domsühl mit den Ortsteilen und Ortslagen: Severin, Bergrade Hof, Bergrade Dorf, Zieslübbe, Alt Dammerow, Schlieven, Domsühl, Domsühl-Ausbau, Neu Schlieven,
    — 
    Gemeinde Gallin-Kuppentin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kuppentin, Kuppentin-Ausbau, Daschow, Zahren, Gallin, Penzlin,
    — 
    Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dresenow, Dresenower Mühle, Twietfort, Ganzlin, Tönchow, Wendisch Priborn, Liebhof, Gnevsdorf,
    — 
    Gemeinde Granzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lindenbeck, Greven, Beckendorf, Bahlenrade, Granzin,
    — 
    Gemeinde Grabow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Fresenbrügge, Grabow, Griemoor, Heidehof, Kaltehof, Winkelmoor,
    — 
    Gemeinde Groß Laasch mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Laasch,
    — 
    Gemeinde Kremmin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Beckentin, Kremmin,
    — 
    Gemeinde Kritzow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Schlemmin, Kritzow,
    — 
    Gemeinde Lewitzrand mit dem Ortsteil und Ortslage: Matzlow-Garwitz (teilweise),
    — 
    Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Bobzin, Broock, Broock Ausbau, Hof Gischow, Lübz, Lutheran, Lutheran Ausbau, Riederfelde, Ruthen, Wessentin, Wessentin Ausbau,
    — 
    Gemeinde Neustadt-Glewe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Hohes Feld, Kiez, Klein Laasch, Liebs Siedlung, Neustadt-Glewe, Tuckhude, Wabel,
    — 
    Gemeinde Obere Warnow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Grebbin und Wozinkel, Gemarkung Kossebade teilweise, Gemarkung Herzberg mit dem Waldgebiet Bahlenholz bis an die östliche Gemeindegrenze, Gemarkung Woeten unmittelbar östlich und westlich der L16,
    — 
    Gemeinde Parchim mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dargelütz, Neuhof, Kiekindemark, Neu Klockow, Möderitz, Malchow, Damm, Parchim, Voigtsdorf, Neu Matzlow,
    — 
    Gemeinde Passow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Unterbrüz, Brüz, Welzin, Neu Brüz, Weisin, Charlottenhof, Passow,
    — 
    Gemeinde Plau am See mit den Ortsteilen und Ortslagen: Reppentin, Gaarz, Silbermühle, Appelburg, Seelust, Plau-Am See, Plötzenhöhe, Klebe, Lalchow, Quetzin, Heidekrug,
    — 
    Gemeinde Rom mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lancken, Stralendorf, Rom, Darze, Paarsch,
    — 
    Gemeinde Spornitz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dütschow, Primark, Steinbeck, Spornitz,
    — 
    Gemeinde Werder mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Benthen, Benthen, Tannenhof, Werder.

    2.    Estland

    Följande restriktionszoner I i Estland:

    — 
    Hiiu maakond.

    3.    Grekland

    Följande restriktionszoner I i Grekland:

    — 
    in the regional unit of Drama:
    — 
    the community departments of Sidironero and Skaloti and the municipal departments of Livadero and Ksiropotamo (in Drama municipality),
    — 
    the municipal department of Paranesti (in Paranesti municipality),
    — 
    the municipal departments of Kokkinogeia, Mikropoli, Panorama, Pyrgoi (in Prosotsani municipality),
    — 
    the municipal departments of Kato Nevrokopi, Chrysokefalo, Achladea, Vathytopos, Volakas, Granitis, Dasotos, Eksohi, Katafyto, Lefkogeia, Mikrokleisoura, Mikromilea, Ochyro, Pagoneri, Perithorio, Kato Vrontou and Potamoi (in Kato Nevrokopi municipality),
    — 
    in the regional unit of Xanthi:
    — 
    the municipal departments of Kimmerion, Stavroupoli, Gerakas, Dafnonas, Komnina, Kariofyto and Neochori (in Xanthi municipality),
    — 
    the community departments of Satres, Thermes, Kotyli, and the municipal departments of Myki, Echinos and Oraio and (in Myki municipality),
    — 
    the community department of Selero and the municipal department of Sounio (in Avdira municipality),
    — 
    in the regional unit of Rodopi:
    — 
    the municipal departments of Komotini, Anthochorio, Gratini, Thrylorio, Kalhas, Karydia, Kikidio, Kosmio, Pandrosos, Aigeiros, Kallisti, Meleti, Neo Sidirochori and Mega Doukato (in Komotini municipality),
    — 
    the municipal departments of Ipio, Arriana, Darmeni, Archontika, Fillyra, Ano Drosini, Aratos and the Community Departments Kehros and Organi (in Arriana municipality),
    — 
    the municipal departments of Iasmos, Sostis, Asomatoi, Polyanthos and Amvrosia and the community department of Amaxades (in Iasmos municipality),
    — 
    the municipal department of Amaranta (in Maroneia Sapon municipality),
    — 
    in the regional unit of Evros:
    — 
    the municipal departments of Kyriaki, Mandra, Mavrokklisi, Mikro Dereio, Protokklisi, Roussa, Goniko, Geriko, Sidirochori, Megalo Derio, Sidiro, Giannouli, Agriani and Petrolofos (in Soufli municipality),
    — 
    the municipal departments of Dikaia, Arzos, Elaia, Therapio, Komara, Marasia, Ormenio, Pentalofos, Petrota, Plati, Ptelea, Kyprinos, Zoni, Fulakio, Spilaio, Nea Vyssa, Kavili, Kastanies, Rizia, Sterna, Ampelakia, Valtos, Megali Doxipara, Neochori and Chandras (in Orestiada municipality),
    — 
    the municipal departments of Asvestades, Ellinochori, Karoti, Koufovouno, Kiani, Mani, Sitochori, Alepochori, Asproneri, Metaxades, Vrysika, Doksa, Elafoxori, Ladi, Paliouri and Poimeniko (in Didymoteixo municipality),
    — 
    in the regional unit of Serres:
    — 
    the municipal departments of Kerkini, Livadia, Makrynitsa, Neochori, Platanakia, Petritsi, Akritochori, Vyroneia, Gonimo, Mandraki, Megalochori, Rodopoli, Ano Poroia, Katw Poroia, Sidirokastro, Vamvakophyto, Promahonas, Kamaroto, Strymonochori, Charopo, Kastanousi and Chortero and the community departments of Achladochori, Agkistro and Kapnophyto (in Sintiki municipality),
    — 
    the municipal departments of Serres, Elaionas and Oinoussa and the community departments of Orini and Ano Vrontou (in Serres municipality),
    — 
    the municipal departments of Dasochoriou, Irakleia, Valtero, Karperi, Koimisi, Lithotopos, Limnochori, Podismeno and Chrysochorafa (in Irakleia municipality).

    4.    Lettland

    Följande restriktionszoner I i Lettland:

    — 
    Dienvidkurzemes novada, Grobiņas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta,
    — 
    Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes.

    5.    Litauen

    Följande restriktionszoner I i Litauen:

    — 
    Kalvarijos savivaldybė,
    — 
    Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos,
    — 
    Marijampolės savivaldybė išskyrus Šumskų ir Sasnavos seniūnijos,
    — 
    Palangos miesto savivaldybė,
    — 
    Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Pajevonio, Virbalio, Vištyčio seniūnijos.

    6.    Ungern

    Följande restriktionszoner I i Ungern:

    — 
    Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
    — 
    Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 6.0.1950, 6.0.2050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
    — 
    Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe,
    — 
    Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
    — 
    Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 4.0.2050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950,
    — 
    406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
    — 
    Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
    — 
    Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
    — 
    Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
    — 
    Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

    7.    Polen

    Följande restriktionszoner I i Polen:

    w województwie kujawsko - pomorskim:

    — 
    powiat rypiński,
    — 
    powiat brodnicki,
    — 
    powiat grudziądzki,
    — 
    powiat miejski Grudziądz,
    — 
    powiat wąbrzeski,

    w województwie warmińsko-mazurskim:

    — 
    gminy Wielbark i Rozogi w powiecie szczycieńskim,

    w województwie podlaskim:

    — 
    gminy Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew i część gminy Kulesze Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,
    — 
    powiat łomżyński,
    — 
    powiat kolneński,
    — 
    powiat zambrowski,
    — 
    powiat miejski Łomża,

    w województwie mazowieckim:

    — 
    powiat ostrołęcki,
    — 
    powiat miejski Ostrołęka,
    — 
    gminy Bielsk, Brudzeń Duży, Bulkowo, Drobin, Gąbin, Łąck, Nowy Duninów, Radzanowo, Słupno, Staroźreby i Stara Biała w powiecie płockim,
    — 
    powiat miejski Płock,
    — 
    powiat ciechanowski,
    — 
    gminy Baboszewo, Dzierzążnia, Joniec, Nowe Miasto, Płońsk i miasto Płońsk, Raciąż i miasto Raciąż, Sochocin w powiecie płońskim,
    — 
    powiat sierpecki,
    — 
    gmina Bieżuń, Lutocin, Siemiątkowo i Żuromin w powiecie żuromińskim,
    — 
    część powiatu ostrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,
    — 
    gminy Dzieżgowo, Lipowiec Kościelny, Mława, Radzanów, Strzegowo, Stupsk, Szreńsk, Szydłowo, Wiśniewo w powiecie mławskim,
    — 
    powiat przasnyski,
    — 
    powiat makowski,
    — 
    powiat pułtuski,
    — 
    część powiatu wyszkowskiego niewymieniona w części II załącznika I,
    — 
    część powiatu węgrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,
    — 
    część powiatu wołomińskiego niewymieniona w części II załącznika I,
    — 
    gminy Mokobody i Suchożebry w powiecie siedleckim,
    — 
    gminy Dobre, Jakubów, Kałuszyn, Stanisławów w powiecie mińskim,
    — 
    gminy Bielany i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim,
    — 
    powiat gostyniński,

    w województwie podkarpackim:

    — 
    gmina Krempna w powiecie jasielskim,
    — 
    część powiatu ropczycko – sędziszowskiego niewymieniona w części II załącznika I,
    — 
    gminy Pruchnik, Rokietnica, Roźwienica, w powiecie jarosławskim,
    — 
    gminy Fredropol, Krasiczyn, Krzywcza, Przemyśl, część gminy Orły położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,
    — 
    powiat miejski Przemyśl,
    — 
    gminy Gać, Jawornik Polski, Kańczuga, część gminy Zarzecze położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Mleczka w powiecie przeworskim,
    — 
    powiat łańcucki,
    — 
    gminy Trzebownisko, Głogów Małopolski, część gminy Świlcza położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 94 i część gminy Sokołów Małopolski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim,
    — 
    gmina Raniżów w powiecie kolbuszowskim,
    — 
    część powiatu dębickiego niewymieniona w części II załącznika I,

    w województwie świętokrzyskim:

    — 
    powiat buski,
    — 
    powiat kazimierski,
    — 
    powiat skarżyski,
    — 
    część powiatu opatowskiego niewymieniona w części II załącznika I,
    — 
    część powiatu sandomierskiego niewymieniona w części II załącznika I,
    — 
    powiat staszowski,
    — 
    gminy Pawłów, Wąchock, część gminy Brody położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 oraz na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie, drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno - wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,
    — 
    powiat ostrowiecki,
    — 
    gminy Fałków, Ruda Maleniecka, Radoszyce, Smyków, Słupia Konecka, część gminy Końskie położona na zachód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na południe od linii kolejowej w powiecie koneckim,
    — 
    gminy Bodzentyn, Bieliny, Chmielnik, Daleszyce, Łagów, Morawica, Nowa Słupia, Pierzchnica, Raków, część gminy Chęciny położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 762, część gminy Górno położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy gminy łączącą miejscowości Leszczyna – Cedzyna oraz na południe od linii wyznaczonej przez ul. Kielecką w miejscowości Cedzyna biegnącą do wschodniej granicy gminy w powiecie kieleckim,
    — 
    powiat pińczowski,
    — 
    gminy Imielno, Jędrzejów, Nagłowice, Sędziszów, Słupia, Sobków, Wodzisław w powiecie jędrzejowskim,
    — 
    gminy Moskorzew, Radków, Secemin, część gminy Włoszczowa położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 742 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Konieczno i dalej na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Konieczno – Rogienice – Dąbie – Podłazie, część gminy Kluczewsko położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy gminy i łączącą miejscowości Krogulec – Nowiny - Komorniki do przecięcia z linią rzeki Czarna, następnie na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Czarna biegnącą do przecięcia z linią wyznaczoną przez drogę nr 742 i dalej na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 742 biegnącą od przecięcia z linią rzeki Czarna do południowej granicy gminy w powiecie włoszczowskim,

    w województwie łódzkim:

    — 
    gminy Łyszkowice, Kocierzew Południowy, Kiernozia, Chąśno, Nieborów, część gminy wiejskiej Łowicz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącej od granicy miasta Łowicz do zachodniej granicy gminy oraz część gminy wiejskiej Łowicz położona na wschód od granicy miasta Łowicz i na północ od granicy gminy Nieborów w powiecie łowickim,
    — 
    gminy Cielądz, Rawa Mazowiecka z miastem Rawa Mazowiecka w powiecie rawskim,
    — 
    gminy Bolimów, Głuchów, Godzianów, Lipce Reymontowskie, Maków, Nowy Kawęczyn, Skierniewice, Słupia w powiecie skierniewickim,
    — 
    powiat miejski Skierniewice,
    — 
    gminy Mniszków, Paradyż, Sławno i Żarnów w powiecie opoczyńskim,
    — 
    gminy Czerniewice, Inowłódz, Lubochnia, Rzeczyca, Tomaszów Mazowiecki z miastem Tomaszów Mazowiecki, Żelechlinek w powiecie tomaszowskim,
    — 
    gmina Przedbórz w powiecie radomszczańskim,

    w województwie pomorskim:

    — 
    gminy Ostaszewo, miasto Krynica Morska oraz część gminy Nowy Dwór Gdański położona na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,
    — 
    gminy Lichnowy, Miłoradz, Malbork z miastem Malbork, część gminy Nowy Staw położna na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 w powiecie malborskim,
    — 
    gminy Mikołajki Pomorskie, Stary Targ i Sztum w powiecie sztumskim,
    — 
    powiat gdański,
    — 
    Miasto Gdańsk,
    — 
    powiat tczewski,
    — 
    część powiatu kwidzyńskiego niewymieniona w części II załącznika I,

    w województwie lubuskim:

    — 
    gmina Lubiszyn w powiecie gorzowskim,
    — 
    gmina Dobiegniew w powiecie strzelecko – drezdeneckim,

    w województwie dolnośląskim:

    — 
    gminy Międzybórz, Syców, Twardogóra, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,
    — 
    gminy Jordanów Śląski, Kobierzyce, Mietków, Sobótka, część gminy Żórawina położona na zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,
    — 
    część gminy Domaniów położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,
    — 
    gmina Wiązów w powiecie strzelińskim,
    — 
    część powiatu średzkiego niewymieniona w części II załącznika I,
    — 
    gminy Pielgrzymka, miasto Złotoryja, część gminy wiejskiej Złotoryja położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy w miejscowości Nowa Wieś Złotoryjska do granicy miasta Złotoryja oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od granicy miasta Złotoryja do wschodniej granicy gminy w powiecie złotoryjskim,
    — 
    gminy Janowice Wielkie, Mysłakowice, Stara Kamienica, Szklarska Poręba w powiecie karkonoskim,
    — 
    część powiatu miejskiego Jelenia Góra położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 366,
    — 
    gminy Bolków, Mściwojów, Paszowice, miasto Jawor, część gminy Męcinka położona na południe od drogi nr 363 w powiecie jaworskim,
    — 
    gminy Dobromierz, Jaworzyna Śląska, Marcinowice, Strzegom, Żarów w powiecie świdnickim,
    — 
    gminy Dzierżoniów, Pieszyce, miasto Bielawa, miasto Dzierżoniów w powiecie dzierżoniowskim,
    — 
    gminy Głuszyca, Mieroszów w powiecie wałbrzyskim,
    — 
    gmina Nowa Ruda i miasto Nowa Ruda w powiecie kłodzkim,
    — 
    gminy Kamienna Góra, Marciszów i miasto Kamienna Góra w powiecie kamiennogórskim,

    w województwie wielkopolskim:

    — 
    gminy Koźmin Wielkopolski, Rozdrażew, miasto Sulmierzyce, część gminy Krotoszyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim,
    — 
    gminy Brodnica, część gminy Dolsk położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 434 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 437, a nastęnie na wschód od drogi nr 437 biegnącej od skrzyżowania z drogąnr 434 do południowej granicy gminy, część gminy Śrem położóna na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 310 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Śrem, następnie na wschód od drogi nr 432 w miejscowości Śrem oraz na wschód od drogi nr 434 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 432 do południowej granicy gminy w powiecie śremskim,
    — 
    gminy Borek Wielkopolski, Piaski, Pogorzela, w powiecie gostyńskim,
    — 
    gmina Grodzisk Wielkopolski i część gminy Kamieniec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,
    — 
    gmina Czempiń w powiecie kościańskim,
    — 
    gminy Kleszczewo, Kostrzyn, Kórnik, Pobiedziska, Mosina, miasto Puszczykowo w powiecie poznańskim,
    — 
    gmina Kiszkowo i część gminy Kłecko położona na zachód od rzeki Mała Wełna w powiecie gnieźnieńskim,
    — 
    powiat czarnkowsko-trzcianecki,
    — 
    część gminy Wronki położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Wartę biegnącą od zachodniej granicy gminy do przecięcia z droga nr 182, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 182 oraz 184 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 182 do południowej granicy gminy w powiecie szamotulskim,
    — 
    gmina Budzyń w powiecie chodzieskim,
    — 
    gminy Mieścisko, Skoki i Wągrowiec z miastem Wągrowiec w powiecie wągrowieckim,
    — 
    gmina Dobrzyca w powiecie pleszewskim,
    — 
    gminy Odolanów, Przygodzice, Raszków, Sośnice, część gminy wiejskiej Ostrów Wielkopolski położona na zachód od miasta Ostrów Wielkopolski w powiecie ostrowskim,
    — 
    gmina Kobyla Góra w powiecie ostrzeszowskim,
    — 
    gminy Baranów, Bralin, Perzów, Rychtal, Trzcinica, Łęka Opatowska w powiecie kępińskim,

    w województwie opolskim:

    — 
    gmina Pokój w powiecie namysłowskim,
    — 
    gminy Wołczyn, Kluczbork, Byczyna w powiecie kluczborskim,
    — 
    gminy Praszka, Gorzów Śląski część gminy Rudniki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 43 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 43 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 42 w powiecie oleskim,
    — 
    gmina Grodków w powiecie brzeskim,
    — 
    gminy Komprachcice, Łubniany, Murów, Niemodlin, Tułowice w powiecie opolskim,
    — 
    powiat miejski Opole,

    w województwie zachodniopomorskim:

    — 
    gminy Nowogródek Pomorski, Barlinek, Myślibórz, część gminy Dębno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na północ od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na północ od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,
    — 
    gmina Stare Czarnowo w powiecie gryfińskim,
    — 
    gmina Bielice, Kozielice, Pyrzyce w powiecie pyrzyckim,
    — 
    gminy Bierzwnik, Krzęcin, Pełczyce w powiecie choszczeńskim,
    — 
    część powiatu miejskiego Szczecin położona na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę Odra Zachodnia biegnącą od północnej granicy gminy do przecięcia z drogą nr 10, następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 10 biegnącą od przecięcia z linią wyznaczoną przez rzekę Odra Zachodnia do wschodniej granicy gminy,
    — 
    gminy Dobra (Szczecińska), Police w powiecie polickim,

    w województwie małopolskim:

    — 
    powiat brzeski,
    — 
    powiat gorlicki,
    — 
    powiat proszowicki,
    — 
    część powiatu nowosądeckiego niewymieniona w części II załącznika I,
    — 
    gminy Czorsztyn, Krościenko nad Dunajcem, Ochotnica Dolna w powiecie nowotarskim,
    — 
    powiat miejski Nowy Sącz,
    — 
    powiat tarnowski,
    — 
    powiat miejski Tarnów,
    — 
    powiat dąbrowski.

    8.    Slovakien

    Följande restriktionszoner I i Slovakien:

    — 
    in the district of Nové Zámky, Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy,
    — 
    in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky,
    — 
    in the district of Levice, the municipalities of Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany, Bátovce, Pečenice, Jabloňovce, Bohunice, Pukanec, Uhliská, Kalná nad Hronom, Nový Tekov, Malé Kozmálovce, Veľké Kozmálovce, Tlmače, Rybník, Hronské Kosihy, Čajkov, Nová Dedina, Devičany,
    — 
    in the district of Krupina, the municipalities of Dudince, Terany, Hontianske Moravce, Sudince, Súdovce, Lišov,
    — 
    the whole district of Ružomberok,
    — 
    in the region of Turčianske Teplice, municipalties of Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce,
    — 
    in the district of Martin, municipalties of Blatnica, Folkušová, Necpaly,
    — 
    in the district of Dolný Kubín, the municipalities of Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá,
    — 
    in the district of Tvrdošín, the municipalities of Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec,
    — 
    in the district of Prievidza, the municipalities of Handlová, Cígeľ, Podhradie, Lehota pod Vtáčnikom, Kamenec pod Vtáčnikom, Bystričany, Čereňany, Oslany, Horná Ves, Radobica,
    — 
    in the district of Partizánske, the municipalities of Veľké Uherce, Pažiť, Kolačno, Veľký Klíž, Ješkova Ves, Klátová Nová Ves,
    — 
    in the district of Topoľčany, the municipalities of Krnča, Prázdnovce, Solčany, Nitrianska Streda, Čeľadince, Kovarce, Súlovce,
    — 
    in the district of Zlaté Moravce, the municipalities of Zlatno, Mankovce, Velčice, Kostoľany pod Tríbečom, Ladice, Sľažany, Neverice, Beladice, Choča, Vieska nad Žitavou, Slepčany, Červený Hrádok, Nevidzany, Malé Vozokany,
    — 
    the whole district of Žiar nad Hronom, except municipalities included in zone II.

    9.    Italien

    Följande restriktionszoner I i Italien:

    Piedmont Region:

    — 
    in the province of Alessandria, the municipalities Alessandria, of Casalnoceto, Oviglio, Tortona, Viguzzolo, Frugarolo, Bergamasco, Castellar Guidobono, Berzano Di Tortona, Cerreto Grue, Carbonara Scrivia, Casasco, Carentino, Frascaro, Paderna, Montegioco, Spineto Scrivia, Villaromagnano, Pozzolo Formigaro, Momperone, Merana, Monleale, Terzo, Borgoratto Alessandrino, Casal Cermelli, Montemarzino, Bistagno, Castellazzo Bormida, Bosco Marengo, Castelspina, Volpeglino, Alice Bel Colle, Gamalero, Volpedo, Pozzol Groppo, Sarezzano,
    — 
    in the province of Asti, the municipalities of Olmo Gentile, Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino, Roccaverano, Castel Boglione, Mombaruzzo, Maranzana, Castel Rocchero, Rocchetta Palafea, Castelletto Molina, Castelnuovo Belbo, Montabone, Quaranti, Fontanile, Calamandrana, Bruno, Sessame, Monastero Bormida, Bubbio, Cassinasco, Serole, Loazzolo, Cessole, Vesime, San Giorgio Scarampi,
    — 
    in the province of Cuneo, the municipalities of Bergolo, Pezzolo Valle Uzzone, Cortemilia, Levice, Castelletto Uzzone, Perletto,

    Liguria Region:

    — 
    in the province of Genova, the Municipalities of Rovegno, Rapallo, Portofino, Cicagna, Avegno, Montebruno, Santa Margherita Ligure, Favale Di Malvaro, Recco, Camogli, Moconesi, Tribogna, Fascia, Uscio, Gorreto, Fontanigorda, Neirone, Rondanina, Lorsica, Propata,
    — 
    in the province of Savona, the municipalities of Cairo Montenotte, Quiliano, Dego, Altare, Piana Crixia, Giusvalla, Albissola Marina, Savona,

    Emilia-Romagna Region:

    — 
    in the province of Piacenza, the municipalities of Ottone, Zerba,

    Lombardia Region:

    — 
    in the province of Pavia, the municipalities of Rocca Susella, Montesegale, Menconico, Val Di Nizza, Bagnaria, Santa Margherita Di Staffora, Ponte Nizza, Brallo Di Pregola, Varzi, Godiasco, Cecima,

    Lazio Region:

    — 
    in the province of Rome,
    North: the municipalities of Riano, Castelnuovo di Porto, Capena, Fiano Romano, Morlupo, Sacrofano, Magliano Romano, Formello, Campagnano di Roma, Anguillara,
    West: the municipality of Fiumicino,
    South: the municipality of Rome between the boundaries of the municipality of Fiumicino (West), the limits of Zone 3 (North), the Tiber river up to the intersection with the Grande Raccordo Anulare GRA Highway, the Grande Raccordo Anulare GRA Highway up to the intersection with A24 Highway, A24 Highway up to the intersection with Viale del Tecnopolo, viale del Tecnopolo up to the intersection with the boundaries of the municipality of Guidonia Montecelio,
    East: the municipalities of Guidonia Montecelio, Montelibretti, Palombara Sabina, Monterotondo, Mentana, Sant’Angelo Romano, Fonte Nuova.

    Sardinia Region

    — 
    in South Sardinia Province the Municipalities of Ballao, Barumini, Escalaplano, Escolca Isola Amministrativa, Genuri, Gergei, Gesico, Guamaggiore, Las Plassas, Mandas, Orroli, Pauli Arbarei, Selegas, Setzu, Siddi, Siurgus Donigala, Suelli, Tuili, Turri, Ussaramanna, Villanovafranca, Villaputzu,
    — 
    in Nuoro Province the Municipalities of Arzana Isola Amministrativa, Birori, Borore, Bortigali a ovest della Strada Statale 131, Dualchi, Gairo Isola Amministrativa, Galtelli, Irgoli, Jerzu Isola Amministrativa, Lanusei Isola Amministrativa, Loceri Isola Amministrativa, Loculi, Macomer at ovest della Strada Statale 131, Noragugume, Onifai, Orosei, Ortueri, Osini Isola Amministrativa, Perdasdefogu, Posada, Sindia Isola Amministrativa, Siniscola, Tertenia Isola Amministrativa,
    — 
    in Oristano Province the Municipalities of Aidomaggiore, Albagiara, Ardauli, Assolo, Asuni, Baradili, Baressa, Bidonì, Boroneddu, Busachi, Ghilarza, Gonnosnò, Mogorella, Neoneli, Nureci, Ruinas, Samugheo, Sedilo, Senis, Sini, Soddi, Sorradile Isola Amministrativa, Tadasuni, Ulà Tirso, Usellus, Villa Sant’antonio,
    — 
    in Sassari Province the Municipalities of Ardara, Berchidda, Bonnanaro, Bonorva a ovest della Strada Statale 131, Borutta, Cheremule, Cossoine, Giave, Loiri Porto San Paolo, Monti, Mores a nord della Strada Statale 128bis – Strada Provinciale 63, Olbia a sud della Strada Statale 127, Oschiri a nord della E 840, Ozieri a nord della Strada Provinciale 63 – Strada Provinciale 1 – Strada Statale 199, Semestene, Telti, Torralba, Tula.

    10.    Tjeckien

    Följande restriktionszoner I i Tjeckien:

    Region of Liberec:

    — 
    in the district of Liberec, the municipalities of Hrádek nad Nisou, Oldřichov v Hájích, Grabštejn, Václavice u Hrádku nad Nisou, Horní Vítkov, Dolní Vítkov, Bílý Kostel nad Nisou, Dolní Chrastava, Horní Chrastava, Chrastava I, Nová Ves u Chrastavy, Mlýnice, Albrechtice u Frýdlantu, Kristiánov, Heřmanice u Frýdlantu, Dětřichov u Frýdlantu, Mníšek u Liberce, Oldřichov na Hranicích, Machnín, Svárov u Liberce, Desná I, Krásná Studánka, Stráž nad Nisou, Fojtka, Radčice u Krásné Studánky, Kateřinky u Liberce, Staré Pavlovice, Nové Pavlovice, Růžodol I, Františkov u Liberce, Liberec, Ruprechtice, Rudolfov, Horní Růžodol, Rochlice u Liberce, Starý Harcov, Vratislavice nad Nisou, Kunratice u Liberce, Proseč nad Nisou, Lukášov, Rýnovice, Jablonec nad Nisou, Jablonecké Paseky, Jindřichov nad Nisou, Mšeno nad Nisou, Lučany nad Nisou, Smržovka, Tanvald, Jiřetín pod Bukovou, Dolní Maxov, Antonínov, Horní Maxov, Karlov u Josefova Dolu, Loučná nad Nisou, Hraničná nad Nisou, Janov nad Nisou, Bedřichov u Jablonce nad Nisou, Josefův Důl u Jablonce nad Nisou, Albrechtice v Jizerských horách, Desná III, Polubný, Harrachov, Jizerka, Hejnice, Bílý Potok pod Smrkem.

    DEL II

    1.    Bulgarien

    Följande restriktionszoner II i Bulgarien:

    — 
    the whole region of Haskovo,
    — 
    the whole region of Yambol,
    — 
    the whole region of Stara Zagora,
    — 
    the whole region of Pernik,
    — 
    the whole region of Kyustendil,
    — 
    the whole region of Plovdiv, excluding the areas in Part III,
    — 
    the whole region of Pazardzhik, excluding the areas in Part III,
    — 
    the whole region of Smolyan,
    — 
    the whole region of Dobrich,
    — 
    the whole region of Sofia city,
    — 
    the whole region of Sofia Province,
    — 
    the whole region of Blagoevgrad excluding the areas in Part III,
    — 
    the whole region of Razgrad,
    — 
    the whole region of Kardzhali,
    — 
    the whole region of Burgas,
    — 
    the whole region of Varna excluding the areas in Part III,
    — 
    the whole region of Silistra,
    — 
    the whole region of Ruse,
    — 
    the whole region of Veliko Tarnovo,
    — 
    the whole region of Pleven,
    — 
    the whole region of Targovishte,
    — 
    the whole region of Shumen,
    — 
    the whole region of Sliven,
    — 
    the whole region of Vidin,
    — 
    the whole region of Gabrovo,
    — 
    the whole region of Lovech,
    — 
    the whole region of Montana,
    — 
    the whole region of Vratza.

    2.    Tyskland

    Följande restriktionszoner II i Tyskland:

    Bundesland Brandenburg:

    — 
    Landkreis Oder-Spree:
    — 
    Gemeinde Grunow-Dammendorf,
    — 
    Gemeinde Mixdorf
    — 
    Gemeinde Schlaubetal,
    — 
    Gemeinde Neuzelle,
    — 
    Gemeinde Neißemünde,
    — 
    Gemeinde Lawitz,
    — 
    Gemeinde Eisenhüttenstadt,
    — 
    Gemeinde Vogelsang,
    — 
    Gemeinde Ziltendorf,
    — 
    Gemeinde Wiesenau,
    — 
    Gemeinde Friedland,
    — 
    Gemeinde Siehdichum,
    — 
    Gemeinde Müllrose,
    — 
    Gemeinde Briesen,
    — 
    Gemeinde Jacobsdorf
    — 
    Gemeinde Groß Lindow,
    — 
    Gemeinde Brieskow-Finkenheerd,
    — 
    Gemeinde Ragow-Merz,
    — 
    Gemeinde Beeskow,
    — 
    Gemeinde Rietz-Neuendorf,
    — 
    Gemeinde Tauche mit den Gemarkungen Stremmen, Ranzig, Trebatsch, Sabrodt, Sawall, Mitweide, Lindenberg, Falkenberg (T), Görsdorf (B), Wulfersdorf, Giesensdorf, Briescht, Kossenblatt und Tauche,
    — 
    Gemeinde Langewahl,
    — 
    Gemeinde Berkenbrück,
    — 
    Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Arensdorf und Demitz und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf östlich der L 36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande südlich der L36,
    — 
    Gemeinde Fürstenwalde östlich der B 168 und südlich der L36,
    — 
    Gemeinde Diensdorf-Radlow,
    — 
    Gemeinde Wendisch Rietz östlich des Scharmützelsees und nördlich der B 246,
    — 
    Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Neu Golm und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow östlich des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze östlich der L35,
    — 
    Landkreis Dahme-Spreewald:
    — 
    Gemeinde Jamlitz,
    — 
    Gemeinde Lieberose,
    — 
    Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Goyatz, Jessern, Lamsfeld, Ressen, Speichrow und Zaue,
    — 
    Landkreis Spree-Neiße:
    — 
    Gemeinde Schenkendöbern,
    — 
    Gemeinde Guben,
    — 
    Gemeinde Jänschwalde,
    — 
    Gemeinde Tauer,
    — 
    Gemeinde Peitz,
    — 
    Gemeinde Kolkwitz mit den Gemarkungen Klein Gaglow, Hähnchen, Kolkwitz, Glinzig und Krieschow südlich der BAB 15,
    — 
    Gemeinde Turnow-Preilack mit der Gemarkung Preilack,
    — 
    Gemeinde Teichland mit der Gemarkung Bärenbrück,
    — 
    Gemeinde Heinersbrück,
    — 
    Gemeinde Forst,
    — 
    Gemeinde Groß Schacksdorf-Simmersdorf,
    — 
    Gemeinde Neiße-Malxetal,
    — 
    Gemeinde Jämlitz-Klein Düben,
    — 
    Gemeinde Tschernitz,
    — 
    Gemeinde Döbern,
    — 
    Gemeinde Felixsee,
    — 
    Gemeinde Wiesengrund,
    — 
    Gemeinde Spremberg,
    — 
    Gemeinde Welzow,
    — 
    Gemeinde Neuhausen/Spree,
    — 
    Gemeinde Drebkau,
    — 
    Kreisfreie Stadt Cottbus mit den Gemarkungen Kahren, Gallinchen, Groß Gaglow und der Gemarkung Kiekebusch südlich der BAB 15,
    — 
    Landkreis Märkisch-Oderland:
    — 
    Gemeinde Bleyen-Genschmar,
    — 
    Gemeinde Neuhardenberg
    — 
    Gemeinde Golzow,
    — 
    Gemeinde Küstriner Vorland,
    — 
    Gemeinde Alt Tucheband,
    — 
    Gemeinde Reitwein,
    — 
    Gemeinde Podelzig,
    — 
    Gemeinde Gusow-Platkow,
    — 
    Gemeinde Seelow,
    — 
    Gemeinde Vierlinden,
    — 
    Gemeinde Lindendorf,
    — 
    Gemeinde Fichtenhöhe,
    — 
    Gemeinde Lietzen,
    — 
    Gemeinde Falkenhagen (Mark),
    — 
    Gemeinde Zeschdorf,
    — 
    Gemeinde Treplin,
    — 
    Gemeinde Lebus,
    — 
    Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Jahnsfelde, Trebnitz, Obersdorf, Münchehofe und Hermersdorf,
    — 
    Gemeinde Märkische Höhe mit der Gemarkung Ringenwalde,
    — 
    Gemeinde Bliesdorf mit der Gemarkung Metzdorf und Gemeinde Bliesdorf – östlich der B167 bis östlicher Teil, begrenzt aus Richtung Gemarkungsgrenze Neutrebbin südlich der Bahnlinie bis Straße „Sophienhof“ dieser westlich folgend bis „Ruesterchegraben“ weiter entlang Feldweg an den Windrädern Richtung „Herrnhof“, weiter entlang „Letschiner Hauptgraben“ nord-östlich bis Gemarkungsgrenze Alttrebbin und Kunersdorf – östlich der B167,
    — 
    Gemeinde Bad Freienwalde mit den Gemarkungen Altglietzen, Altranft, Bad Freienwalde, Bralitz, Hohenwutzen, Schiffmühle, Hohensaaten und Neuenhagen,
    — 
    Gemeinde Falkenberg mit der Gemarkung Falkenberg östlich der L35,
    — 
    Gemeinde Oderaue,
    — 
    Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Altwriezen, Jäckelsbruch, Neugaul, Beauregard, Eichwerder, Rathsdorf – östlich der B167 und Wriezen – östlich der B167,
    — 
    Gemeinde Neulewin,
    — 
    Gemeinde Neutrebbin,
    — 
    Gemeinde Letschin,
    — 
    Gemeinde Zechin,
    — 
    Landkreis Barnim:
    — 
    Gemeinde Lunow-Stolzenhagen,
    — 
    Gemeinde Parsteinsee,
    — 
    Gemeinde Oderberg,
    — 
    Gemeinde Liepe,
    — 
    Gemeinde Hohenfinow (nördlich der B167),
    — 
    Gemeinde Niederfinow,
    — 
    Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit den Gemarkungen Eberswalde nördlich der B167 und östlich der L200, Sommerfelde und Tornow nördlich der B167,
    — 
    Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Brodowin, Chorin östlich der L200, Serwest, Neuehütte, Sandkrug östlich der L200,
    — 
    Gemeinde Ziethen mit der Gemarkung Klein Ziethen östlich der Serwester Dorfstraße und östlich der B198,
    — 
    Landkreis Uckermark:
    — 
    Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Crussow, Stolpe, Gellmersdorf, Neukünkendorf, Bölkendorf, Herzsprung, Schmargendorf und den Gemarkungen Angermünde südlich und südöstlich der B2 und Dobberzin südlich der B2,
    — 
    Gemeinde Schwedt mit den Gemarkungen Criewen, Zützen, Schwedt, Stendell, Kummerow, Kunow, Vierraden, Blumenhagen, Oderbruchwiesen, Enkelsee, Gatow, Hohenfelde, Schöneberg, Flemsdorf und der Gemarkung Felchow östlich der B2,
    — 
    Gemeinde Pinnow südlich und östlich der B2,
    — 
    Gemeinde Berkholz-Meyenburg,
    — 
    Gemeinde Mark Landin mit der Gemarkung Landin südlich der B2,
    — 
    Gemeinde Casekow mit der Gemarkung Woltersdorf und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow östlich der L272 und südlich der L27,
    — 
    Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Groß Pinnow und der Gemarkung Hohenselchow südlich der L27,
    — 
    Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Friedrichsthal und den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf südlich der L27 und der B2 bis Kastanienallee, dort links abbiegend dem Schülerweg folgend bis Höhe Bahnhof, von hier in östlicher Richtung den Salveybach kreuzend bis zum Tantower Weg, diesen in nördlicher Richtung bis zu Stettiner Straße, diese weiter folgend bis zur B2, dieser in nördlicher Richtung folgend,
    — 
    Gemeinde Mescherin mit der Gemarkung Mescherin, der Gemarkung Neurochlitz östlich der B2 und der Gemarkung Rosow nördlich der K 7311 ,
    — 
    Gemeinde Passow mit der Gemarkung Jamikow,
    — 
    Kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder),
    — 
    Landkreis Prignitz:
    — 
    Gemeinde Karstädt mit den Gemarkungen Neuhof und Kribbe und den Gemarkungen Groß Warnow, Klein Warnow, Reckenzin, Streesow und Dallmin östlich der Bahnstrecke Berlin/Spandau-Hamburg/Altona,
    — 
    Gemeinde Berge,
    — 
    Gemeinde Pirow mit den Gemarkungen Hülsebeck, Pirow, Bresch und Burow,
    — 
    Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Sagast, Nettelbeck, Porep, Lütkendorf, Putlitz, Weitgendorf und Telschow,
    — 
    Gemeinde Marienfließ mit den Gemarkungen Jännersdorf, Stepenitz und Krempendorf,
    — 
    Landkreis Oberspreewald-Lausitz:
    — 
    Gemeinde Vetschau mit den Gemarkungen Wüstenhain und Laasow,
    — 
    Gemeinde Altdöbern mit den Gemarkungen Reddern, Ranzow, Pritzen, Altdöbern östlich der Bahnstrecke Altdöbern –Großräschen,
    — 
    Gemeinde Großräschen mit den Gemarkungen Woschkow, Dörrwalde, Allmosen,
    — 
    Gemeinde Neu-Seeland,
    — 
    Gemeinde Neupetershain,
    — 
    Gemeinde Senftenberg mit der Gemarkungen Peickwitz, Sedlitz, Kleinkoschen, Großkoschen und Hosena,
    — 
    Gemeinde Hohenbocka,
    — 
    Gemeinde Grünewald,
    — 
    Gemeinde Hermsdorf,
    — 
    Gemeinde Kroppen,
    — 
    Gemeinde Ortrand,
    — 
    Gemeinde Großkmehlen,
    — 
    Gemeinde Lindenau,
    — 
    Gemeinde Frauendorf,
    — 
    Gemeinde Ruhland,
    — 
    Gemeinde Guteborn
    — 
    Gemeinde Schwarzbach mit der Gemarkung Schwarzbach,

    Bundesland Sachsen:

    — 
    Landkreis Bautzen,
    — 
    Stadt Dresden:
    — 
    Stadtgebiet nördlich der BAB4 bis zum Verlauf westlich der Elbe, dann nördlich der B6,
    — 
    Landkreis Görlitz,
    — 
    Landkreis Meißen:
    — 
    Gemeinde Diera-Zehren östlich der Elbe,
    — 
    Gemeinde Ebersbach,
    — 
    Gemeinde Glaubitz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,
    — 
    Gemeinde Klipphausen östlich der S177,
    — 
    Gemeinde Lampertswalde,
    — 
    Gemeinde Moritzburg,
    — 
    Gemeinde Niederau östlich der B101,
    — 
    Gemeinde Nünchritz östlich der Elbe und südlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,
    — 
    Gemeinde Priestewitz,
    — 
    Gemeinde Röderaue östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,
    — 
    Gemeinde Schönfeld,
    — 
    Gemeinde Stadt Coswig,
    — 
    Gemeinde Stadt Gröditz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,
    — 
    Gemeinde Stadt Großenhain,
    — 
    Gemeinde Stadt Meißen östlich des Straßenverlaufs der S177 bis zur B6, dann B6 bis zur B101, ab der B101 Elbtalbrücke Richtung Norden östlich der Elbe,
    — 
    Gemeinde Stadt Radebeul,
    — 
    Gemeinde Stadt Radeburg,
    — 
    Gemeinde Thiendorf,
    — 
    Gemeinde Weinböhla,
    — 
    Gemeinde Wülknitz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,
    — 
    Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge:
    — 
    Gemeinde Stadt Wilsdruff nördlich der BAB4 zwischen den Abfahren Wilsdruff und Dreieck Dresden-West,

    Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

    — 
    Landkreis Ludwigslust-Parchim:
    — 
    Gemeinde Balow mit dem Ortsteil: Balow,
    — 
    Gemeinde Brunow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Bauerkuhl, Brunow (bei Ludwigslust), Klüß, Löcknitz (bei Parchim),
    — 
    Gemeinde Dambeck mit dem Ortsteil und der Ortslage: Dambeck (bei Ludwigslust),
    — 
    Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Barackendorf, Hof Retzow, Klein Damerow, Retzow, Wangelin,
    — 
    Gemeinde Gehlsbach mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Darß, Darß, Hof Karbow, Karbow, Karbow-Ausbau, Quaßlin, Quaßlin Hof, Quaßliner Mühle, Vietlübbe, Wahlstorf
    — 
    Gemeinde Groß Godems mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Godems, Klein Godems,
    — 
    Gemeinde Karrenzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Herzfeld, Karrenzin, Karrenzin-Ausbau, Neu Herzfeld, Repzin, Wulfsahl,
    — 
    Gemeinde Kreien mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Kreien, Hof Kreien, Kolonie Kreien, Kreien, Wilsen,
    — 
    Gemeinde Kritzow mit dem Ortsteil und der Ortslage: Benzin,
    — 
    Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Burow, Gischow, Meyerberg,
    — 
    Gemeinde Möllenbeck mit den Ortsteilen und Ortslagen: Carlshof, Horst, Menzendorf, Möllenbeck,
    — 
    Gemeinde Muchow mit dem Ortsteil und Ortslage: Muchow,
    — 
    Gemeinde Parchim mit dem Ortsteil und Ortslage: Slate,
    — 
    Gemeinde Prislich mit den Ortsteilen und Ortslagen: Marienhof, Neese, Prislich, Werle,
    — 
    Gemeinde Rom mit dem Ortsteil und Ortslage: Klein Niendorf,
    — 
    Gemeinde Ruhner Berge mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dorf Poltnitz, Drenkow, Griebow, Jarchow, Leppin, Malow, Malower Mühle, Marnitz, Mentin, Mooster, Poitendorf, Poltnitz, Suckow, Tessenow, Zachow,
    — 
    Gemeinde Siggelkow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Pankow, Klein Pankow, Neuburg, Redlin, Siggelkow,
    — 
    Gemeinde Stolpe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Barkow, Granzin, Stolpe Ausbau, Stolpe,
    — 
    Gemeinde Ziegendorf mit den Ortsteilen und Ortslagen: Drefahl, Meierstorf, Neu Drefahl, Pampin, Platschow, Stresendorf, Ziegendorf,
    — 
    Gemeinde Zierzow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kolbow, Zierzow.

    3.    Estland

    Följande restriktionszoner II i Estland:

    — 
    Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

    4.    Lettland

    Följande restriktionszoner II i Lettland:

    — 
    Aizkraukles novads,
    — 
    Alūksnes novads,
    — 
    Augšdaugavas novads,
    — 
    Ādažu novads,
    — 
    Balvu novads,
    — 
    Bauskas novads,
    — 
    Cēsu novads,
    — 
    Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Vaiņodes, Gaviezes, Rucavas, Vērgales, Medzes pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta,
    — 
    Dobeles novads,
    — 
    Gulbenes novads,
    — 
    Jelgavas novads,
    — 
    Jēkabpils novads,
    — 
    Krāslavas novads,
    — 
    Kuldīgas novada Alsungas, Gudenieku, Kurmāles, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču, Snēpeles, Turlavas, Ēdoles, Īvandes, Rumbas, Padures pagasts, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Kuldīgas pilsēta,
    — 
    Ķekavas novads,
    — 
    Limbažu novads,
    — 
    Līvānu novads,
    — 
    Ludzas novads,
    — 
    Madonas novads,
    — 
    Mārupes novads,
    — 
    Ogres novads,
    — 
    Olaines novads,
    — 
    Preiļu novads,
    — 
    Rēzeknes novads,
    — 
    Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta,
    — 
    Salaspils novads,
    — 
    Saldus novads,
    — 
    Saulkrastu novads,
    — 
    Siguldas novads,
    — 
    Smiltenes novads,
    — 
    Talsu novads,
    — 
    Tukuma novads,
    — 
    Valkas novads,
    — 
    Valmieras novads,
    — 
    Varakļānu novads,
    — 
    Ventspils novads,
    — 
    Daugavpils valstspilsētas pašvaldība,
    — 
    Jelgavas valstspilsētas pašvaldība,
    — 
    Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība,
    — 
    Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība.

    5.    Litauen

    Följande restriktionszoner II i Litauen:

    — 
    Alytaus miesto savivaldybė,
    — 
    Alytaus rajono savivaldybė,
    — 
    Anykščių rajono savivaldybė,
    — 
    Akmenės rajono savivaldybė,
    — 
    Birštono savivaldybė,
    — 
    Biržų miesto savivaldybė,
    — 
    Biržų rajono savivaldybė,
    — 
    Druskininkų savivaldybė,
    — 
    Elektrėnų savivaldybė,
    — 
    Ignalinos rajono savivaldybė,
    — 
    Jonavos rajono savivaldybė,
    — 
    Joniškio rajono savivaldybė,
    — 
    Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Juodaičių, Seredžiaus, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos,
    — 
    Kaišiadorių rajono savivaldybė,
    — 
    Kauno miesto savivaldybė,
    — 
    Kauno rajono savivaldybė,
    — 
    Kazlų rūdos savivaldybė: Kazlų Rūdos seniūnija, išskyrus vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183, Plutiškių seniūnija,
    — 
    Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės, Kražių, Liolių, Tytuvėnų, Tytuvėnų apylinkių, Pakražančio ir Vaiguvos seniūnijos,
    — 
    Kėdainių rajono savivaldybė,
    — 
    Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos,
    — 
    Kupiškio rajono savivaldybė,
    — 
    Kretingos rajono savivaldybė,
    — 
    Lazdijų rajono savivaldybė,
    — 
    Mažeikių rajono savivaldybė,
    — 
    Molėtų rajono savivaldybė: Alantos, Balninkų, Čiulėnų, Inturkės, Joniškio, Luokesos, Mindūnų, Suginčių ir Videniškių seniūnijos,
    — 
    Pagėgių savivaldybė,
    — 
    Pakruojo rajono savivaldybė,
    — 
    Panevėžio rajono savivaldybė,
    — 
    Panevėžio miesto savivaldybė,
    — 
    Pasvalio rajono savivaldybė,
    — 
    Radviliškio rajono savivaldybė,
    — 
    Rietavo savivaldybė,
    — 
    Prienų rajono savivaldybė,
    — 
    Plungės rajono savivaldybė,
    — 
    Raseinių rajono savivaldybė,
    — 
    Rokiškio rajono savivaldybė,
    — 
    Skuodo rajono savivaldybė,
    — 
    Šakių rajono savivaldybė: Kriūkų, Lekėčių ir Lukšių seniūnijos,
    — 
    Šalčininkų rajono savivaldybė,
    — 
    Šiaulių miesto savivaldybė,
    — 
    Šiaulių rajono savivaldybė: Ginkūnų, Gruzdžių, Kairių, Kužių, Meškuičių, Raudėnų, Šakynos ir Šiaulių kaimiškosios seniūnijos,
    — 
    Šilutės rajono savivaldybė,
    — 
    Širvintų rajono savivaldybė: Čiobiškio, Gelvonų, Jauniūnų, Kernavės, Musninkų ir Širvintų seniūnijos,
    — 
    Šilalės rajono savivaldybė,
    — 
    Švenčionių rajono savivaldybė,
    — 
    Tauragės rajono savivaldybė,
    — 
    Telšių rajono savivaldybė,
    — 
    Trakų rajono savivaldybė,
    — 
    Ukmergės rajono savivaldybė: Deltuvos, Lyduokių, Pabaisko, Pivonijos, Siesikų, Šešuolių, Taujėnų, Ukmergės miesto, Veprių, Vidiškių ir Žemaitkiemo seniūnijos,
    — 
    Utenos rajono savivaldybė,
    — 
    Varėnos rajono savivaldybė,
    — 
    Vilniaus miesto savivaldybė,
    — 
    Vilniaus rajono savivaldybė: Avižienių, Bezdonių, Buivydžių, Dūkštų, Juodšilių, Kalvelių, Lavoriškių, Maišiagalos, Marijampolio, Medininkų, Mickūnų, Nemenčinės, Nemenčinės miesto, Nemėžio, Pagirių, Riešės, Rudaminos, Rukainių, Sudervės, Sužionių, Šatrininkų ir Zujūnų seniūnijos,
    — 
    Visagino savivaldybė,
    — 
    Zarasų rajono savivaldybė.

    6.    Ungern

    Följande restriktionszoner II i Ungern:

    — 
    Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
    — 
    Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,
    — 
    Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
    — 
    Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,
    — 
    Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,
    — 
    Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
    — 
    Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
    — 
    Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
    — 
    Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,
    — 
    Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe.

    7.    Polen

    Följande restriktionszoner II i Polen:

    w województwie warmińsko-mazurskim:

    — 
    gminy Kalinowo, Stare Juchy, Prostki oraz gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,
    — 
    powiat elbląski,
    — 
    powiat miejski Elbląg,
    — 
    część powiatu gołdapskiego niewymieniona w części III załącznika I,
    — 
    powiat piski,
    — 
    powiat bartoszycki,
    — 
    część powiatu oleckiego niewymieniona w części III załącznika I,
    — 
    część powiatu giżyckiego niewymieniona w części III załącznika I,
    — 
    powiat braniewski,
    — 
    powiat kętrzyński,
    — 
    powiat lidzbarski,
    — 
    gminy Dźwierzuty Jedwabno, Pasym, Świętajno, Szczytno i miasto Szczytno w powiecie szczycieńskim,
    — 
    powiat mrągowski,
    — 
    część powiatu węgorzewskiego niewymieniona w części III załącznika I,
    — 
    powiat olsztyński,
    — 
    powiat miejski Olsztyn,
    — 
    powiat nidzicki,
    — 
    część powiatu ostródzkiego niewymieniona w części III załącznika I,
    — 
    część powiatu nowomiejskiego niewymieniona w części III załącznika I,
    — 
    część powiatu iławskiego niewymieniona w części III załącznika I,
    — 
    część powiatu działdowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

    w województwie podlaskim:

    — 
    powiat bielski,
    — 
    powiat grajewski,
    — 
    powiat moniecki,
    — 
    powiat sejneński,
    — 
    powiat siemiatycki,
    — 
    powiat hajnowski,
    — 
    gminy Ciechanowiec, Klukowo, Szepietowo, Kobylin-Borzymy, Nowe Piekuty, Sokoły i część gminy Kulesze Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,
    — 
    powiat białostocki,
    — 
    powiat suwalski,
    — 
    powiat miejski Suwałki,
    — 
    powiat augustowski,
    — 
    powiat sokólski,
    — 
    powiat miejski Białystok,

    w województwie mazowieckim:

    — 
    gminy Domanice, Korczew, Kotuń, Mordy, Paprotnia, Przesmyki, Siedlce, Skórzec, Wiśniew, Wodynie, Zbuczyn w powiecie siedleckim,
    — 
    powiat miejski Siedlce,
    — 
    gminy Ceranów, Jabłonna Lacka, Kosów Lacki, Repki, Sabnie, Sterdyń w powiecie sokołowskim,
    — 
    powiat łosicki,
    — 
    powiat sochaczewski,
    — 
    powiat zwoleński,
    — 
    powiat kozienicki,
    — 
    powiat lipski,
    — 
    powiat radomski
    — 
    powiat miejski Radom,
    — 
    powiat szydłowiecki,
    — 
    gminy Lubowidz i Kuczbork Osada w powiecie żuromińskim,
    — 
    gmina Wieczfnia Kościelna w powicie mławskim,
    — 
    gminy Bodzanów, Słubice, Wyszogród i Mała Wieś w powiecie płockim,
    — 
    powiat nowodworski,
    — 
    gminy Czerwińsk nad Wisłą, Naruszewo, Załuski w powiecie płońskim,
    — 
    gminy: miasto Kobyłka, miasto Marki, miasto Ząbki, miasto Zielonka, część gminy Tłuszcz ograniczona liniami kolejowymi: na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej granicy gminy do miasta Tłuszcz oraz na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy do miasta Tłuszcz, część gminy Jadów położona na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie wołomińskim,
    — 
    powiat garwoliński,
    — 
    gminy Boguty – Pianki, Brok, Zaręby Kościelne, Nur, Małkinia Górna, część gminy Wąsewo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 60, część gminy wiejskiej Ostrów Mazowiecka położona na południe od miasta Ostrów Mazowiecka i na południe od linii wyznaczonej przez drogę 60 biegnącą od zachodniej granicy miasta Ostrów Mazowiecka do zachodniej granicy gminy w powiecie ostrowskim,
    — 
    część gminy Sadowne położona na północny- zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Łochów położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie węgrowskim,
    — 
    gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, część gminy Zabrodzie położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 w powiecie wyszkowskim,
    — 
    gminy Cegłów, Dębe Wielkie, Halinów, Latowicz, Mińsk Mazowiecki i miasto Mińsk Mazowiecki, Mrozy, Siennica, miasto Sulejówek w powiecie mińskim,
    — 
    powiat otwocki,
    — 
    powiat warszawski zachodni,
    — 
    powiat legionowski,
    — 
    powiat piaseczyński,
    — 
    powiat pruszkowski,
    — 
    powiat grójecki,
    — 
    powiat grodziski,
    — 
    powiat żyrardowski,
    — 
    powiat białobrzeski,
    — 
    powiat przysuski,
    — 
    powiat miejski Warszawa,

    w województwie lubelskim:

    — 
    powiat bialski,
    — 
    powiat miejski Biała Podlaska,
    — 
    powiat janowski,
    — 
    powiat puławski,
    — 
    powiat rycki,
    — 
    powiat łukowski,
    — 
    powiat lubelski,
    — 
    powiat miejski Lublin,
    — 
    powiat lubartowski,
    — 
    powiat łęczyński,
    — 
    powiat świdnicki,
    — 
    powiat biłgorajski,
    — 
    powiat hrubieszowski,
    — 
    powiat krasnostawski,
    — 
    powiat chełmski,
    — 
    powiat miejski Chełm,
    — 
    powiat tomaszowski,
    — 
    powiat kraśnicki,
    — 
    powiat opolski,
    — 
    powiat parczewski,
    — 
    powiat włodawski,
    — 
    powiat radzyński,
    — 
    powiat miejski Zamość,
    — 
    powiat zamojski,

    w województwie podkarpackim:

    — 
    powiat stalowowolski,
    — 
    powiat lubaczowski,
    — 
    gminy Medyka, Stubno, część gminy Orły położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,
    — 
    część powiatu jarosławskiego niewymieniona w części I załącznika I,
    — 
    gmina Kamień w powiecie rzeszowskim,
    — 
    gminy Cmolas, Dzikowiec, Kolbuszowa, Majdan Królewski i Niwiska powiecie kolbuszowskim,
    — 
    powiat leżajski,
    — 
    powiat niżański,
    — 
    powiat tarnobrzeski,
    — 
    gminy Adamówka, Sieniawa, Tryńcza, Przeworsk z miastem Przeworsk, Zarzecze w powiecie przeworskim,
    — 
    gmina Ostrów, część gminy Sędziszów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4,
    — 
    część gminy Czarna położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Żyraków położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy wiejskiej Dębica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim,
    — 
    powiat mielecki,

    w województwie małopolskim:

    — 
    gminy Nawojowa, Piwniczna Zdrój, Rytro, Stary Sącz, część gminy Łącko położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Dunajec w powiecie nowosądeckim,
    — 
    gmina Szczawnica w powiecie nowotarskim,

    w województwie pomorskim:

    — 
    gminy Dzierzgoń i Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim,
    — 
    gmina Stare Pole, część gminy Nowy Staw położna na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 w powiecie malborskim,
    — 
    gminy Stegny, Sztutowo i część gminy Nowy Dwór Gdański położona na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,
    — 
    gmina Prabuty w powiecie kwidzyńskim,

    w województwie świętokrzyskim:

    — 
    gmina Tarłów i część gminy Ożarów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 biegnącą od miejscowości Honorów do zachodniej granicy gminy w powiecie opatowskim,
    — 
    część gminy Brody położona wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 i na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie oraz przez drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno – wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,
    — 
    gmina Gowarczów, część gminy Końskie położona na wschód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na północ od linii kolejowej w powiecie koneckim,
    — 
    gminy Dwikozy i Zawichost w powiecie sandomierskim,

    w województwie lubuskim:

    — 
    gminy Bogdaniec, Deszczno, Kłodawa, Kostrzyn nad Odrą, Santok, Witnica w powiecie gorzowskim,
    — 
    powiat miejski Gorzów Wielkopolski,
    — 
    gminy Drezdenko, Strzelce Krajeńskie, Stare Kurowo, Zwierzyn w powiecie strzelecko – drezdeneckim,
    — 
    powiat żarski,
    — 
    powiat słubicki,
    — 
    gminy Brzeźnica, Iłowa, Gozdnica, Małomice Wymiarki, Żagań i miasto Żagań w powiecie żagańskim,
    — 
    powiat krośnieński,
    — 
    powiat zielonogórski
    — 
    powiat miejski Zielona Góra,
    — 
    powiat nowosolski,
    — 
    powiat sulęciński,
    — 
    powiat międzyrzecki,
    — 
    powiat świebodziński,
    — 
    powiat wschowski,

    w województwie dolnośląskim:

    — 
    powiat zgorzelecki,
    — 
    część powiatu polkowickiego niewymieniona w częsci III załącznika I,
    — 
    część powiatu wołowskiego niewymieniona w części III załącznika I,
    — 
    gmina Jeżów Sudecki w powiecie karkonoskim,
    — 
    gminy Rudna, Ścinawa, miasto Lubin i część gminy Lubin niewymieniona w części III załącznika I w powiecie lubińskim,
    — 
    gmina Malczyce, Miękinia, Środa Śląska, część gminy Kostomłoty położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Udanin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie średzkim,
    — 
    gmina Wądroże Wielkie, część gminy Męcinka położona na północ od drogi nr 363 w powiecie jaworskim,
    — 
    gminy Kunice, Legnickie Pole, Prochowice, Ruja w powiecie legnickim,
    — 
    gminy Wisznia Mała, Trzebnica, Zawonia, część gminy Oborniki Śląskie położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 340 w powiecie trzebnickim,
    — 
    powiat lubański,
    — 
    powiat miejski Wrocław,
    — 
    gminy Czernica, Długołęka, Siechnice, część gminy Żórawina położona na wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,
    — 
    gminy Jelcz - Laskowice, Oława z miastem Oława i część gminy Domaniów położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,
    — 
    gmina Bierutów, Dziadowa Kłoda, miasto Oleśnica, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,
    — 
    powiat bolesławiecki,
    — 
    powiat milicki,
    — 
    powiat górowski,
    — 
    powiat głogowski,
    — 
    gmina Świerzawa, Wojcieszów, część gminy Zagrodno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Jadwisin – Modlikowice Zagrodno oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od miejscowości Zagrodno do południowej granicy gminy w powiecie złotoryjskim,
    — 
    powiat lwówecki,
    — 
    gminy Czarny Bór, Stare Bogaczowice, Walim, miasto Boguszów - Gorce, miasto Jedlina – Zdrój, miasto Szczawno – Zdrój w powiecie wałbrzyskim,
    — 
    powiat miejski Wałbrzych,
    — 
    gmina Świdnica, miasto Świdnica, miasto Świebodzice w powiecie świdnickim,

    w województwie wielkopolskim:

    — 
    gminy Siedlec, Wolsztyn, część gminy Przemęt położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Borek – Kluczewo – Sączkowo – Przemęt – Błotnica – Starkowo – Boszkowo – Letnisko w powiecie wolsztyńskim,
    — 
    gmina Wielichowo, Rakoniewice, Granowo, część gminy Kamieniec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,
    — 
    powiat międzychodzki,
    — 
    powiat nowotomyski,
    — 
    powiat obornicki,
    — 
    część gminy Połajewo na położona na południe od drogi łączącej miejscowości Chraplewo, Tarnówko-Boruszyn, Krosin, Jakubowo, Połajewo - ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim,
    — 
    powiat miejski Poznań,
    — 
    gminy Buk, Czerwonak, Dopiewo, Komorniki, Rokietnica, Stęszew, Swarzędz, Suchy Las, Tarnowo Podgórne, Murowana Goślina w powiecie poznańskim,
    — 
    powiat rawicki,
    — 
    część powiatu szamotulskiego niewymieniona w części I załącznika I,
    — 
    część powiatu gostyńskiego niewymieniona w części I i III załącznika I,
    — 
    gminy Kobylin, Zduny, część gminy Krotoszyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim,
    — 
    gmina Wijewo w powiecie leszczyńskim,

    w województwie łódzkim:

    — 
    gminy Białaczów, Drzewica, Opoczno i Poświętne w powiecie opoczyńskim,
    — 
    gminy Biała Rawska, Regnów i Sadkowice w powiecie rawskim,
    — 
    gmina Kowiesy w powiecie skierniewickim,

    w województwie zachodniopomorskim:

    — 
    gmina Boleszkowice i część gminy Dębno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na południe od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na południe od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,
    — 
    gminy Cedynia, Gryfino, Mieszkowice, Moryń, część gminy Chojna położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 31 biegnącą od północnej granicy gminy i 124 biegnącą od południowej granicy gminy w powiecie gryfińskim,
    — 
    gmina Kołbaskowo w powiecie polickim,

    w województwie opolskim:

    — 
    gminy Brzeg, Lubsza, Lewin Brzeski, Olszanka, Skarbimierz w powiecie brzeskim,
    — 
    gminy Dąbrowa, Dobrzeń Wielki, Popielów w powiecie opolskim,
    — 
    część powiatu namysłowskiego niewymieniona w części I załącznika I.

    8.    Slovakien

    Följande restriktionszoner II i Slovakien:

    — 
    the whole district of Gelnica except municipalities included in zone III,
    — 
    the whole district of Poprad
    — 
    the whole district of Spišská Nová Ves,
    — 
    the whole district of Levoča,
    — 
    the whole district of Kežmarok
    — 
    in the whole district of Michalovce except municipalities included in zone III,
    — 
    the whole district of Košice-okolie,
    — 
    the whole district of Rožnava,
    — 
    the whole city of Košice,
    — 
    in the district of Sobrance: Remetské Hámre, Vyšná Rybnica, Hlivištia, Ruská Bystrá, Podhoroď, Choňkovce, Ruský Hrabovec, Inovce, Beňatina, Koňuš,
    — 
    the whole district of Vranov nad Topľou,
    — 
    the whole district of Humenné except municipalities included in zone III,
    — 
    the whole district of Snina,
    — 
    the whole district of Prešov except municipalities included in zone III,
    — 
    the whole district of Sabinov except municipalities included in zone III,
    — 
    the whole district of Svidník, except municipalities included in zone III,
    — 
    the whole district of Stropkov, except municipalities included in zone III,
    — 
    the whole district of Bardejov,
    — 
    the whole district of Stará Ľubovňa,
    — 
    the whole district of Revúca,
    — 
    the whole district of Rimavská Sobota,
    — 
    in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I,
    — 
    the whole district of Lučenec,
    — 
    the whole district of Poltár,
    — 
    the whole district of Zvolen, except municipalities included in zone III,
    — 
    the whole district of Detva,
    — 
    the whole district of Krupina, except municipalities included in zone I,
    — 
    the whole district of Banska Stiavnica,
    — 
    the whole district of Žarnovica,
    — 
    in the district of Žiar nad Hronom the municipalities of Hronská Dúbrava, Trnavá Hora,
    — 
    the whole district of Banska Bystica, except municipalities included in zone III,
    — 
    the whole district of Brezno,
    — 
    the whole district of Liptovsky Mikuláš,
    — 
    the whole district of Trebišov’
    — 
    in the district of Zlaté Moravce, the whole municipalities not included in part I,
    — 
    in the district of Levice the municipality of Kozárovce.

    9.    Italien

    Följande restriktionszoner II i Italien:

    Piedmont Region:

    — 
    in the Province of Alessandria, the municipalities of Cavatore, Castelnuovo Bormida, Cabella Ligure, Carrega Ligure, Francavilla Bisio, Carpeneto, Costa Vescovato, Grognardo, Orsara Bormida, Pasturana, Melazzo, Mornese, Ovada, Predosa, Lerma, Fraconalto, Rivalta Bormida, Fresonara, Malvicino, Ponzone, San Cristoforo, Sezzadio, Rocca Grimalda, Garbagna, Tassarolo, Mongiardino Ligure, Morsasco, Montaldo Bormida, Prasco, Montaldeo, Belforte Monferrato, Albera Ligure, Bosio, Cantalupo Ligure, Castelletto D’orba, Cartosio, Acqui Terme, Arquata Scrivia, Parodi Ligure, Ricaldone, Gavi, Cremolino, Brignano-Frascata, Novi Ligure, Molare, Cassinelle, Morbello, Avolasca, Carezzano, Basaluzzo, Dernice, Trisobbio, Strevi, Sant’Agata Fossili, Pareto, Visone, Voltaggio, Tagliolo Monferrato, Casaleggio Boiro, Capriata D’orba, Castellania, Carrosio, Cassine, Vignole Borbera, Serravalle Scrivia, Silvano D’orba, Villalvernia, Roccaforte Ligure, Rocchetta Ligure, Sardigliano, Stazzano, Borghetto Di Borbera, Grondona, Cassano Spinola, Montacuto, Gremiasco, San Sebastiano Curone, Fabbrica Curone, Spigno Monferrato, Montechiaro d’Acqui, Castelletto d’Erro, Ponti, Denice, Pozzolo Formigaro,
    — 
    in the province of Asti, the municipality of Mombaldone,

    Liguria Region:

    — 
    in the province of Genova, the municipalities of Bogliasco, Arenzano, Ceranesi, Ronco Scrivia, Mele, Isola Del Cantone, Lumarzo, Genova, Masone, Serra Riccò, Campo Ligure, Mignanego, Busalla, Bargagli, Savignone, Torriglia, Rossiglione, Sant’Olcese, Valbrevenna, Sori, Tiglieto, Campomorone, Cogoleto, Pieve Ligure, Davagna, Casella, Montoggio, Crocefieschi, Vobbia,
    — 
    in the province of Savona, the municipalities of Albisola Superiore, Celle Ligure, Stella, Pontinvrea, Varazze, Urbe, Sassello, Mioglia,

    Lazio Region:

    — 
    the Area of the Municipality of Rome within the administrative boundaries of the Local Heatlh Unit “ASL RM1”,

    Sardinia Region:

    — 
    In South Sardinia Province the Municipalities of Escolca, Esterzili, Genoni, Gesturi, Isili, Nuragus, Nurallao, Nurri, Sadali, Serri, Seui, Seulo, Villanova Tulo,
    — 
    In Nuoro Province the Municipalities of Atzara, Austis, Bari Sardo, Bitti, Bolotana, Bortigali a ovest della Strada Statale 131, Cardedu, Dorgali, Elini, Fonni, Gadoni, Gairo, Girasole, Ilbono, Jerzu, Lanusei, Lei, Loceri, Lodè, Lodine, Lotzorai, Lula, Macomer a ovest della Strada Statale 131, Meana Sardo, Nuoro, Oliena, Onani, Orune, Osidda, Osini, Ovodda, Silanus, Sorgono, Teti, Tiana, Torpè, Tortolì, Ulassai, Ussassai,
    — 
    In Oristano Province the Municipalities of Laconi, Nughedu Santa Vittoria, Sorradile,
    — 
    In Sassari Province the Municipalities of Alà dei Sardi, Anela, Benetutti, Bono, Bonorva East of SS 131, Bottidda, Buddusò, Budoni, Bultei, Burgos, Esporlatu, Illorai, Ittireddu, Mores a sud della Strada Statale 128bis – Strada Provinciale 63, Nughedu di San Nicolò, Nule, Olbia Isola Amministrativa (Berchiddeddu), Oschiri a sud della E 840, Ozieri a sud della Strada Provinciale 63 – Strada Provinciale 1 – Strada Statale 199, Padru, Pattada, San Teodoro.

    10.    Tjeckien

    Följande restriktionszoner II i Tjeckien:

    Region of Liberec:

    — 
    in the district of Liberec, the municipalities of Arnoltice u Bulovky, Hajniště pod Smrkem, Nové Město pod Smrkem, Dětřichovec, Bulovka, Horní Řasnice, Dolní Pertoltice, Krásný Les u Frýdlantu, Jindřichovice pod Smrkem, Horní Pertoltice, Dolní Řasnice, Raspenava, Dolní Oldřiš, Ludvíkov pod Smrkem, Lázně Libverda, Háj u Habartic, Habartice u Frýdlantu, Kunratice u Frýdlantu, Víska u Frýdlantu, Poustka u Frýdlantu, Višňová u Frýdlantu, Předlánce, Černousy, Boleslav, Ves, Andělka, Frýdlant, Srbská.

    DEL III

    1.    Bulgarien

    Följande restriktionszoner III i Bulgarien:

    — 
    in Blagoevgrad region:
    — 
    the whole municipality of Sandanski
    — 
    the whole municipality of Strumyani
    — 
    the whole municipality of Petrich,
    — 
    the Pazardzhik region:
    — 
    the whole municipality of Pazardzhik,
    — 
    the whole municipality of Panagyurishte,
    — 
    the whole municipality of Lesichevo,
    — 
    the whole municipality of Septemvri,
    — 
    the whole municipality of Strelcha,
    — 
    in Plovdiv region
    — 
    the whole municipality of Hisar,
    — 
    the whole municipality of Suedinenie,
    — 
    the whole municipality of Maritsa
    — 
    the whole municipality of Rodopi,
    — 
    the whole municipality of Plovdiv,
    — 
    in Varna region:
    — 
    the whole municipality of Byala,
    — 
    the whole municipality of Dolni Chiflik.

    2.    Italien

    Följande restriktionszoner III i Italien:

    Sardinia Region:

    — 
    in Nuoro Province the Municipalities of Aritzo, Arzana, Baunei, Belvi, Desulo, Gavoi, Mamoiada, Ollolai, Olzai, Oniferi, Orani, Orgosolo, Orotelli, Ottana, Sarule, Talana, Tonara, Triei, Urzulei, Villagrande Strisaili.

    3.    Lettland

    Följande restriktionszoner III i Lettland:

    — 
    Dienvidkurzemes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296,
    — 
    Kuldīgas novada Rudbāržu, Nīkrāces, Raņķu, Skrundas pagasts, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296, Skrundas pilsēta.

    4.    Litauen

    Följande restriktionszoner III i Litauen:

    — 
    Jurbarko rajono savivaldybė: Jurbarko miesto seniūnija, Girdžių, Jurbarkų Raudonės, Skirsnemunės, Veliuonos ir Šimkaičių seniūnijos,
    — 
    Molėtų rajono savivaldybė: Dubingių ir Giedraičių seniūnijos,
    — 
    Marijampolės savivaldybė: Sasnavos ir Šunskų seniūnijos,
    — 
    Šakių rajono savivaldybė: Barzdų, Gelgaudiškio, Griškabūdžio, Kidulių, Kudirkos Naumiesčio, Sintautų, Slavikų, Sudargo, Šakių, Plokščių ir Žvirgždaičių seniūnijos.
    — 
    Kazlų rūdos savivaldybė: Antanavos, Jankų ir Kazlų Rūdos seniūnijos: vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183,
    — 
    Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės apylinkių, Kukečių, Šaukėnų ir Užvenčio seniūnijos,
    — 
    Vilkaviškio rajono savivaldybė: Gižų, Kybartų, Klausučių, Pilviškių, Šeimenos ir Vilkaviškio miesto seniūnijos.
    — 
    Širvintų rajono savivaldybė: Alionių ir Zibalų seniūnijos,
    — 
    Šiaulių rajono savivaldybė: Bubių, Kuršėnų kaimiškoji ir Kuršėnų miesto seniūnijos,
    — 
    Ukmergės rajono savivaldybė: Želvos seniūnija,
    — 
    Vilniaus rajono savivaldybė: Paberžės seniūnija.

    5.    Polen

    Följande restriktionszoner III i Polen:

    w województwie zachodniopomorskim:

    — 
    gminy Banie, Trzcińsko – Zdrój, Widuchowa, część gminy Chojna położona na wschód linii wyznaczonej przez drogi nr 31 biegnącą od północnej granicy gminy i 124 biegnącą od południowej granicy gminy w powiecie gryfińskim,

    w województwie warmińsko-mazurskim:

    — 
    gmina Rybno, część gminy Działdowo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 538, część gminy Płośnica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Burkat – Skurpie – Rutkowice – Płośnica – Turza Mała – Koty, część gminy Lidzbark położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 544 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 541 oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 541 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 544 w powiecie działdowskim,
    — 
    część gminy Grodziczno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 541 w powiecie nowomiejskim,
    — 
    część gminy Lubawa położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 537 biegnącą od wschodniej graniczy gminy do skrzyżowana z drogą nr 541, a następnie na wschód od liini wyznaczonej przez drogę nr 541 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 537 do południowej granicy gminy w powiecie iławskim,
    — 
    gmina Dąbrówno, część gminy Grunwald położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 537 biegnącej od zachodniej granicy gminy do miejscowości Stębark, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od miejscowości Stębark do południowej granicy gminy i łączącej miejscowości Stębark – Łodwigowo w powiecie ostródzkim,
    — 
    gmina Banie Mazurskie, część gminy Gołdap położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę bignącą od zachodniej granicy gminy i łączącą miejscowości Pietraszki – Grygieliszki – Łobody - Bałupiany - Piękne Łąki do skrzyżowania z drogą nr 65, następnie od tego skrzyżowania na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 65 biegnącą do skrzyżowania z drogą nr 650 i dalej na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 650 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 65 do miejscowości Wronki Wielkie i dalej na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Wronki Wielkie – Suczki – Pietrasze – Kamionki – Wilkasy biegnącą do południowej granicy gminy w powiecie gołdapskim,
    — 
    część gminy Pozdezdrze położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od zachodniej do południowej granicy gminy i łączącą miejscowości Stręgiel – Gębałka – Kuty – Jakunówko – Jasieniec, część gminy Budry położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej do południowej granicy gminy i łączącą miejscowości Skalisze – Budzewo – Budry – Brzozówko w powiecie węgorzewskim,
    — 
    część gminy Kruklanki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej do wschodniej granicy gminy i łączącą miejscowości Jasieniec – Jeziorowskie – Podleśne w powiecie giżyckim,
    — 
    część gminy Kowale Oleckie położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej do południowej granicy gminy i łączącą miejscowości Wierzbianki – Czerwony Dwór – Mazury w powiecie oleckim,

    w województwie lubuskim:

    — 
    gminy Niegosławice, Szprotawa w powiecie żagańskim,

    w województwie wielkopolskim:

    — 
    gminy Krzemieniewo, Lipno, Osieczna, Rydzyna, Święciechowa, Włoszakowice w powiecie leszczyńskim,
    — 
    powiat miejski Leszno,
    — 
    gminy Kościan i miasto Kościan, Krzywiń, Śmigiel w powiecie kościańskim,
    — 
    część gminy Dolsk położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 434 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 437, a następnie na zachód od drogi nr 437 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 434 do południowej granicy gminy, część gminy Śrem położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 310 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Śrem, następnie na zachód od drogi nr 432 w miejscowości Śrem oraz na zachód od drogi nr 434 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 432 do południowej granicy gminy w powiecie śremskim,
    — 
    część gminy Gostyń położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie gostyńskim,
    — 
    część gminy Przemęt położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Borek – Kluczewo – Sączkowo – Przemęt – Błotnica – Starkowo – Boszkowo – Letnisko w powiecie wolsztyńskim,

    w województwie dolnośląskim:

    — 
    część gminy Lubin położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 335 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Lubin oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 333 biegnącą od granicy miasta Lubin do południowej granicy gminy w powiecie lubińskim
    — 
    gminy Prusice, Żmigród, część gminy Oborniki Śląskie położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 340 w powiecie trzebnickim,
    — 
    część gminy Zagrodno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Jadwisin – Modlikowice - Zagrodno oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od miejscowości Zagrodno do południowej granicy gminy, część gminy wiejskiej Złotoryja położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy w miejscowości Nowa Wieś Złotoryjska do granicy miasta Złotoryja oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od granicy miasta Złotoryja do wschodniej granicy gminy w powiecie złotoryjskim,
    — 
    część gminy Chocianów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 335 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Żabice, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Żabice – Trzebnice – Chocianowiec - Chocianów – Pasternik biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie polkowickim,
    — 
    gminy Chojnów i miasto Chojnów, Krotoszyce, Miłkowice w powiecie legnickim,
    — 
    powiat miejski Legnica,
    — 
    część gminy Wołów położona na wschód od linii wyznaczonej przez lnię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy, część gminy Wińsko położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 36 biegnącą od północnej do zachodniej granicy gminy, część gminy Brzeg Dolny położona na wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową od północnej do południowej granicy gminy w powiecie wołowskim,

    w województwie świętokrzyskim:

    — 
    gminy Masłów, Miedziana Góra, Mniów, Łopuszno, Piekoszów, Sitkówka-Nowiny, Strawczyn, Zagnańsk, część gminy Chęciny położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 762, część gminy Górno położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy gminy łączącą miejscowości Leszczyna – Cedzyna oraz na północ od linii wyznczonej przez ul. Kielecką w miejscowości Cedzyna biegnącą do wschodniej granicy gminy w powiecie kieleckim,
    — 
    powiat miejski Kielce,
    — 
    gminy Krasocin, część gminy Włoszczowa położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 742 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Konieczno i dalej na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Konieczno – Rogienice – Dąbie – Podłazie, część gminy Kluczewsko położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy gminy i łączącą miejscowości Krogulec – Nowiny - Komorniki do przecięcia z linią rzeki Czarna, następnie na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Czarna biegnącą do przecięcia z linią wyznaczoną przez drogę nr 742 i dalej na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 742 biegnącą od przecięcia z linią rzeki Czarna do południowej granicy gminyw powiecie włoszczowskim,
    — 
    gminy Małogoszcz, Oksa w powiecie jędrzejowskim.

    6.    Rumänien

    Följande restriktionszoner III i Rumänien:

    — 
    Zona orașului București,
    — 
    Județul Constanța,
    — 
    Județul Satu Mare,
    — 
    Județul Tulcea,
    — 
    Județul Bacău,
    — 
    Județul Bihor,
    — 
    Județul Bistrița Năsăud,
    — 
    Județul Brăila,
    — 
    Județul Buzău,
    — 
    Județul Călărași,
    — 
    Județul Dâmbovița,
    — 
    Județul Galați,
    — 
    Județul Giurgiu,
    — 
    Județul Ialomița,
    — 
    Județul Ilfov,
    — 
    Județul Prahova,
    — 
    Județul Sălaj,
    — 
    Județul Suceava
    — 
    Județul Vaslui,
    — 
    Județul Vrancea,
    — 
    Județul Teleorman,
    — 
    Județul Mehedinți,
    — 
    Județul Gorj,
    — 
    Județul Argeș,
    — 
    Județul Olt,
    — 
    Județul Dolj,
    — 
    Județul Arad,
    — 
    Județul Timiș,
    — 
    Județul Covasna,
    — 
    Județul Brașov,
    — 
    Județul Botoșani,
    — 
    Județul Vâlcea,
    — 
    Județul Iași,
    — 
    Județul Hunedoara,
    — 
    Județul Alba,
    — 
    Județul Sibiu,
    — 
    Județul Caraș-Severin,
    — 
    Județul Neamț,
    — 
    Județul Harghita,
    — 
    Județul Mureș,
    — 
    Județul Cluj,
    — 
    Județul Maramureș.

    7.    Slovakien

    Följande restriktionszoner III i Slovakien:

    — 
    The whole district of Vranov and Topľou,
    — 
    In the district of Humenné: Lieskovec, Myslina, Humenné, Jasenov, Brekov, Závadka, Topoľovka, Hudcovce, Ptičie, Chlmec, Porúbka, Brestov, Gruzovce, Ohradzany, Slovenská Volová, Karná, Lackovce, Kochanovce, Hažín nad Cirochou, Závada, Nižná Sitnica, Vyšná Sitnica, Rohožník, Prituľany, Ruská Poruba, Ruská Kajňa,
    — 
    In the district of Michalovce: Strážske, Staré, Oreské, Zbudza, Voľa, Nacina Ves, Pusté Čemerné, Lesné, Rakovec nad Ondavou, Petrovce nad Laborcom, Trnava pri Laborci, Vinné, Kaluža, Klokočov, Kusín, Jovsa, Poruba pod Vihorlatom, Hojné, Lúčky,Závadka, Hažín, Zalužice, Michalovce, Krásnovce, Šamudovce, Vŕbnica, Žbince, Lastomír, Zemplínska Široká, Čečehov, Jastrabie pri Michalovciach, Iňačovce, Senné, Palín, Sliepkovce, Hatalov, Budkovce, Stretava, Stretávka, Pavlovce nad Uhom, Vysoká nad Uhom, Bajany,
    — 
    In the district of Gelnica: Hrišovce, Jaklovce, Kluknava, Margecany, Richnava,
    — 
    In the district Of Sabinov: Daletice,
    — 
    In the district of Prešov: Hrabkov, Krížovany, Žipov, Kvačany, Ondrašovce, Chminianske Jakubovany, Klenov, Bajerov, Bertotovce, Brežany, Bzenov, Fričovce, Hendrichovce, Hermanovce, Chmiňany, Chminianska Nová Ves, Janov, Jarovnice, Kojatice, Lažany, Mikušovce, Ovčie, Rokycany, Sedlice, Suchá Dolina, Svinia, Šindliar, Široké, Štefanovce, Víťaz, Župčany,
    — 
    the whole district of Medzilaborce,
    — 
    In the district of Stropkov: Havaj, Malá Poľana, Bystrá, Mikové, Varechovce, Vladiča, Staškovce, Makovce, Veľkrop, Solník, Korunková, Bukovce, Krišľovce, Jakušovce, Kolbovce,
    — 
    In the district of Svidník: Pstruša,
    — 
    In the district of Zvolen: Očová, Zvolen, Sliač, Veľká Lúka, Lukavica, Sielnica, Železná Breznica, Tŕnie, Turová, Kováčová, Budča, Hronská Breznica, Ostrá Lúka, Bacúrov, Breziny, Podzámčok, Michalková, Zvolenská Slatina, Lieskovec,
    — 
    In the district of Banská Bystrica: Sebedín-Bečov, Čerín, Dúbravica, Oravce, Môlča, Horná Mičiná, Dolná Mičiná, Vlkanová, Hronsek, Badín, Horné Pršany, Malachov, Banská Bystrica,
    — 
    The whole district of Sobrance except municipalities included in zone II.

    ▼B




    BILAGA II

    SKÄRPTA BIOSÄKERHETSÅTGÄRDER FÖR ANLÄGGNINGAR FÖR HÅLLNA SVIN I RESTRIKTIONSZONERNA I, II OCH III

    (som avses i artikel 16.1 b i)

    1. Följande skärpta biosäkerhetsåtgärder enligt artikel 16.1 b i ska tillämpas på anläggningar för hållna svin i restriktionszonerna I, II och III i de berörda medlemsstaterna vid tillåten förflyttning av sändningar av

    a) 

    svin som hålls i restriktionszonerna I, II och III ut ur dessa zoner i enlighet med artiklarna 22, 23, 24, 25, 28 och 29,

    b) 

    avelsmaterial från svin som hålls i restriktionszon II ut ur den zonen i enlighet med artiklarna 31 och 32,

    c) 

    animaliska biprodukter som härrör från svin som hållits i restriktionszon II ut ur den zonen i enlighet med artiklarna 35 och 37,

    d) 

    färskt kött, köttprodukter (inbegripet tarm) som härrör från svin som hållits i restriktionszonerna II och III ut ur de zonerna i enlighet med artiklarna 38, 39 och 40.

    2. Aktörer som driver anläggningar för hållna svin i restriktionszonerna I, II och III i de berörda medlemsstaterna ska, vid godkända förflyttningar ut ur dessa zoner, säkerställa att följande stärkta biosäkerhetsåtgärder tillämpas i anläggningar för hållna svin:

    a) 

    Det får inte förekomma någon direkt eller indirekt kontakt mellan hållna svin och åtminstone

    i) 

    andra hållna svin från andra anläggningar,

    ii) 

    vilda svin.

    b) 

    Lämpliga hygienåtgärder, som byte av kläder och skor, vid inträde i och utträde från de utrymmen där svinen hålls.

    c) 

    Tvätt och desinficering av händer samt desinficering av skor vid ingången till de utrymmen där svinen hålls.

    d) 

    Ingen kontakt med hållna svin under en tidsperiod på minst 48 timmar efter all jakt som har samband med vilda svin eller någon annan kontakt med vilda svin.

    e) 

    Förbud mot att icke godkända personer eller transportmedel får tillträde till anläggningen, inklusive de utrymmen där svinen hålls.

    f) 

    Lämpliga register över personer och transportmedel som kommer in i den anläggning där svinens hålls.

    g) 

    De utrymmen och byggnader i anläggningen där svinen hålls måste uppfylla följande krav:

    i) 

    Vara byggda på ett sådant sätt att inga andra djur kan komma in i utrymmena och byggnaderna eller komma i kontakt med de hållna svinen eller deras foder och strö.

    ii) 

    Möjliggöra tvätt och desinficering av händer.

    iii) 

    Möjliggöra rengöring och desinficering av utrymmena.

    iv) 

    Ha lämpligt utrymme för ombyte av skor och kläder vid ingången till de utrymmen där svinen hålls.

    h) 

    Djurstängsel åtminstone runt de utrymmen där svinen hålls och de byggnader där foder och strö förvaras.

    i) 

    En plan för biosäkerhet, som är godkänd av den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten som tar hänsyn till anläggningens profil och nationell lagstiftning, måste finnas. Denna biosäkerhetsplan ska åtminstone omfatta

    i) 

    fastställande av ”rena” respektive ”smutsiga” personalutrymmen som är lämpliga för denna typ av jordbruksföretag, som omklädningsrum, duschar och lunchrum,

    ii) 

    inrättande och översyn, när det är tillämpligt, av logistikarrangemangen för att ta in nya hållna svin i anläggningen,

    iii) 

    förfarandena för rengöring och desinficering av lokaler, transportmedel och utrustning samt personlig hygien,

    iv) 

    regler för personalens mat på anläggningen och ett förbud mot att personalen håller svin, i de fall det är relevant och tillämpligt,

    v) 

    återkommande utbildning för att uppmärksamma anläggningens personal om säkerheten på anläggningen,

    vi) 

    inrättande och översyn, när det är tillämpligt, av logistikarrangemang för att säkerställa en tydlig åtskillnad mellan olika epidemiologiska enheter och för att undvika att svinen direkt eller indirekt kommer i kontakt med animaliska biprodukter och andra enheter,

    vii) 

    förfaranden och instruktioner för att biosäkerhetskraven ska vara uppfyllda vid konstruktion eller reparation i utrymmen eller byggnader,

    viii) 

    internrevision eller självutvärdering för att biosäkerhetsåtgärderna efterlevs.



    ( 1 ) I enlighet med avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 5.4 i protokollet om Irland/Nordirland jämförd med bilaga 2 till det protokollet, omfattar hänvisningar till medlemsstater i denna förordning även Förenade konungariket med avseende på Nordirland.

    Top