Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02012R0748-20220518

    Consolidated text: Kommissionens förordning (EU) nr 748/2012 av den 3 augusti 2012 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för luftvärdighets- och miljöcertifiering av luftfartyg och tillhörande produkter, delar och anordningar samt för certifiering av konstruktions- och tillverkningsorganisationer (omarbetning) (Text av betydelse för EES)Text av betydelse för EES.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/748/2022-05-18

    02012R0748 — SV — 18.05.2022 — 013.001


    Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet

    ►B

    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 748/2012

    av den 3 augusti 2012

    om fastställande av tillämpningsföreskrifter för luftvärdighets- och miljöcertifiering av luftfartyg och tillhörande produkter, delar och anordningar samt för certifiering av konstruktions- och tillverkningsorganisationer

    (omarbetning)

    (Text av betydelse för EES)

    (EGT L 224 21.8.2012, s. 1)

    Ändrad genom:

     

     

    Officiella tidningen

      nr

    sida

    datum

    ►M1

    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 7/2013 av den 8 januari 2013

      L 4

    36

    9.1.2013

    ►M2

    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 69/2014 av den 27 januari 2014

      L 23

    12

    28.1.2014

    ►M3

    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2015/1039 av den 30 juni 2015

      L 167

    1

    1.7.2015

     M4

    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2016/5 av den 5 januari 2016

      L 3

    3

    6.1.2016

    ►M5

    KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2019/897 av den 12 mars 2019

      L 144

    1

    3.6.2019

    ►M6

    KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2020/570 av den 28 januari 2020

      L 132

    1

    27.4.2020

    ►M7

    KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2021/699 av den 21 december 2020

      L 145

    1

    28.4.2021

    ►M8

    KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2021/1088 av den 7 april 2021

      L 236

    3

    5.7.2021

    ►M9

    KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2022/201 av den 10 december 2021

      L 33

    7

    15.2.2022

    ►M10

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/203 av den 14 februari 2022

      L 33

    46

    15.2.2022


    Rättad genom:

     C1

    Rättelse, EGT L 146, 5.6.2019, s.  116 (2019/897)




    ▼B

    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 748/2012

    av den 3 augusti 2012

    om fastställande av tillämpningsföreskrifter för luftvärdighets- och miljöcertifiering av luftfartyg och tillhörande produkter, delar och anordningar samt för certifiering av konstruktions- och tillverkningsorganisationer

    (omarbetning)

    (Text av betydelse för EES)



    Artikel 1

    Tillämpningsområde och definitioner

    1.  

    Denna förordning fastställer, i enlighet med artiklarna 5.5 och 6.3 i förordning (EG) nr 216/2008, gemensamma tekniska krav och administrativa förfaranden för luftvärdighets- och miljöcertifiering av produkter, delar och anordningar som specificerar

    a) 

    utfärdande av typcertifikat, begränsade typcertifikat, kompletterande typcertifikat och ändringar av dessa certifikat,

    b) 

    utfärdande av luftvärdighetsbevis, begränsade luftvärdighetsbevis, flygtillstånd och intyg om auktoriserat underhåll,

    c) 

    utfärdande av godkännande av underlag för reparation,

    d) 

    uppfyllande av miljöskyddskrav,

    e) 

    utfärdande av miljövärdighetsbevis (buller),

    f) 

    identifiering av produkter, delar och anordningar,

    g) 

    certifiering av särskilda delar och anordningar,

    h) 

    certifiering av konstruktions- och tillverkningsorganisationer,

    i) 

    utfärdande av luftvärdighetsdirektiv.

    2.  

    I denna förordning används följande beteckningar med de betydelser som här anges:

    a)

    JAA : ett antal samverkande europeiska luftfartsmyndigheter (Joint Aviation Authorities).

    b)

    JAR : gemensamma luftfartsbestämmelser (Joint Aviation Requirements).

    c)

    Del 21 : de bestämmelser och förfaranden för certifiering av luftfartyg och tillhörande produkter, delar och anordningar samt av konstruktions- och produktionsorganisationer som fastställs i bilaga I till denna förordning.

    ▼M6 —————

    ▼B

    e)

    huvudsaklig verksamhetsort : företagets huvudkontor eller säte där de huvudsakliga finansiella funktionerna och den operativa ledningen av den verksamhet som avses i denna förordning utövas.

    f)

    artikel : varje del och anordning som används på civila luftfartyg.

    g)

    ETSO (European Technical Standard Order) : en detaljerad luftvärdighetsspecifikation utfärdad av Europeiska byrån för luftfartssäkerhet (nedan kallad byrån) för att säkerställa uppfyllande av kraven i denna förordning som en minimistandard för angivna artiklars prestanda.

    h)

    EPA (European Part Approval) : att EPA beviljats för en artikel innebär att artikeln har tillverkats i överensstämmelse med godkända konstruktionsdata som inte tillhör innehavaren av den berörda produktens typcertifikat, förutom för ETSO-artiklar.

    i)

    ELA1-luftfartyg :

    följande bemannade luftfartyg (European Light Aircraft):

    i) 

    Ett flygplan med en maximal startmassa (MTOM) på högst 1 200  kg som inte är klassificerat som komplext motordrivet luftfartyg.

    ii) 

    Ett segelflygplan eller ett motordrivet segelflygplan med högst 1 200  kg MTOM.

    iii) 

    En ballong med en maximal volym lyftgas eller varmluft på högst 3 400  m3 för varmluftsballonger, 1 050  m3 för gasballonger och 300 m3 för förankrade gasballonger.

    iv) 

    Ett luftskepp utformat för högst 4 personer och en maximal volym lyftgas eller varmluft på högst 3 400  m3 för varmluftskepp och 1 000  m3 för gasluftskepp.

    j)

    ELA2-luftfartyg :

    följande bemannade luftfartyg (European Light Aircraft):

    i) 

    Ett flygplan med en maximal startmassa (MTOM) på högst 2 000  kg som inte är klassificerat som komplext motordrivet luftfartyg.

    ii) 

    Ett segelflygplan eller ett motordrivet segelflygplan med högst 2 000  kg MTOM.

    iii) 

    En ballong.

    iv) 

    Ett vamluftskepp.

    v) 

    Ett gasluftskepp som har alla följande egenskaper:

    — 
    Statisk tyngd på maximalt 3 procent.
    — 
    Ej dragkraftvektorstyrning (med undantag för omvänd dragkraft).
    — 
    Konventionell och enkel utformning av konstruktion, manöversystem och ballonetsystem.
    — 
    Ej servostyrda reglage.
    vi) 

    Ett mycket lätt rotorluftfartyg.

    ▼M5

    k)

    uppgifter om driftslämplighet (

    Operational Suitability Data, OSD

    ) :

    uppgifter som är en del av ett typcertifikat, ett begränsat typcertifikat eller ett kompletterande typcertifikat för luftfartyg, bestående av samtliga följande delar:

    i) 

    Den kursplan som minimalt krävs för utbildning för typbehörighet för piloter, inbegripet fastställande av typbehörighet.

    ii) 

    Fastställande av omfattningen av de källuppgifter för validering av luftfartyg som ska stödja en objektiv kvalificering av simulatorer eller preliminära uppgifter som ska stödja en preliminär kvalificering av dessa.

    iii) 

    Den kursplan som minimalt krävs för att utbilda personal med behörighet att certifiera underhåll, inbegripet fastställande av typbehörighet.

    iv) 

    Fastställande av typ eller variant för kabinbesättning och typspecifika uppgifter avseende kabinbesättning.

    v) 

    Grundläggande minimiutrustningslista.

    ▼B

    Artikel 2

    Certifiering av produkter, delar och anordningar

    1.  
    Certifikat ska utfärdas för produkter, delar och anordningar på det sätt som anges i bilaga I (Del 21).
    2.  
    Genom undantag från punkt 1 ska luftfartyg, inklusive varje installerad produkt, del och anordning, som inte är registrerade i en medlemsstat undantas från bestämmelserna i kapitel H och I i bilaga I (Del 21). De ska också undantas från bestämmelserna i kapitel P i bilaga I (Del 21), utom när en medlemsstat föreskriver identifikationsmärkning.

    Artikel 3

    Fortsatt giltighet för typcertifikat och tillhörande luftvärdighetsbevis

    1.  

    För produkter som har ett typcertifikat, eller ett dokument som tillåter utfärdande av ett luftvärdighetsbevis, utfärdat före den 28 september 2003 av en medlemsstat, ska följande bestämmelser tillämpas:

    a) 

    Produkten ska anses ha ett typcertifikat som utfärdats i enlighet med denna förordning när följande gäller:

    ▼M2

    i) 

    Typcertifieringsgrunden var

    — 
    JAA:s typcertifieringsgrund, för produkter som har certifierats enligt JAA:s förfaranden, på det sätt som anges i deras JAA-datablad, eller
    — 
    för andra produkter, den typcertifieringsgrund som anges i databladet för typcertifikatet från konstruktionsstaten, om konstruktionsstaten var
    — 
    en medlemsstat, såvida inte byrån fastställer, med särskild hänsyn tagen till certifieringsspecifikationer och driftserfarenheter, att sådana typcertifieringsgrunder inte tillgodoser en likvärdig säkerhetsnivå med den som krävs i förordning (EG) nr 216/2008 och i denna förordning, eller
    — 
    en stat med vilken en medlemsstat hade slutit ett bilateralt luftvärdighetsavtal eller liknande enligt vilket sådana produkter har certifierats på grundval av denna konstruktionsstats certifieringsspecifikationer, såvida inte byrån fastställer att sådana certifieringsspecifikationer eller driftserfarenheter eller denna stats säkerhetssystem inte tillgodoser en likvärdig säkerhetsnivå med den som krävs i förordning (EG) nr 216/2008 och i denna förordning.

    Byrån ska göra en första utvärdering av konsekvenserna av bestämmelserna i andra strecksatsen för att avge ett yttrande till kommissionen som inbegriper eventuella ändringar av den här förordningen.

    ▼B

    ii) 

    De miljöskyddskrav som fastställs i bilaga 16 till Chicagokonventionen och som är tillämpliga för produkten.

    iii) 

    De tillämpliga luftvärdighetsdirektiven var de som utgivits av konstruktionsstaten.

    b) 

    Ett enskilt luftfartygs konstruktion som var registrerad i en medlemsstat före den 28 september 2003 ska anses ha godkänts i enlighet med denna förordning när

    i) 

    dess grundläggande typkonstruktion var del av ett typcertifikat angivet i led a,

    ii) 

    samtliga ändringar av denna grundläggande typkonstruktion, som inte innehavaren av typcertifikatet hade ansvar för, hade godkänts, och

    iii) 

    de luftvärdighetsdirektiv som utfärdats eller antagits av registreringsmedlemsstaten före den 28 september 2003 var uppfyllda, inklusive varje ändring av konstruktionsstatens luftvärdighetsdirektiv som godtagits av registreringsmedlemsstaten.

    2.  

    För produkter för vilka ett typcertifieringsförfarande pågick genom JAA eller en medlemsstat den 28 september 2003 gäller följande:

    a) 

    Om en produkt är under certifiering i flera medlemsstater, ska det längst framskridna projektet användas som referens.

    b) 

    Punkterna 21.A.15 a, b och c i bilaga I (Del 21) ska inte tillämpas.

    ▼M2

    c) 

    Genom undantag från punkt 21.A.17 a i bilaga I (Del 21), ska den typcertifieringsgrund användas som upprättats av JAA eller, i tillämpliga fall, av medlemsstaten på dagen för ansökan om godkännande.

    d) 

    Upptäckt av brister i överensstämmelse som görs i enlighet med JAA:s eller en medlemsstats förfaranden ska anses ha gjorts av byrån med syfte att uppfylla punkterna 21.A.20 a och d i bilaga I (Del 21).

    ▼B

    3.  

    För produkter som har ett nationellt typcertifikat, eller motsvarande, och för vilka det av en medlemsstat utförda godkännandeförfarandet för en ändring inte avslutats då typcertifikatet måste vara fastställt i enlighet med denna förordning gäller följande:

    a) 

    Om ett godkännandeförfarande pågår i flera medlemsstater ska det längst framskridna projektet användas som referens.

    b) 

    Punkt 21.A.93 i bilaga I (Del 21) ska inte tillämpas.

    c) 

    Den typcertifieringsgrund som upprättats av JAA eller, i tillämpliga fall, av medlemsstaten på dagen för ansökan om godkännande av ändring ska tillämpas.

    d) 

    Upptäckt av brister i överensstämmelse som görs i enlighet med JAA:s eller en medlemsstats förfaranden ska anses ha gjorts av byrån med syfte att uppfylla punkterna 21.A.103 a.2 och b i bilaga I (Del 21).

    4.  
    För produkter som har ett nationellt typcertifikat, eller motsvarande, och för vilka godkännandeförfarandet för underlag för en större reparation pågår i en medlemsstat men ännu inte avslutats då typcertifikatet måste vara fastställt i enlighet med denna förordning, ska upptäckt av brister i överensstämmelse som görs i enlighet med JAA:s eller en medlemsstats förfaranden anses ha gjorts av byrån med syfte att uppfylla punkt 21.A.433 a i bilaga I (Del 21).
    5.  
    Ett luftvärdighetsbevis som utfärdats av en medlemsstat och som intygar överensstämmelse med ett typcertifikat fastställt i enlighet med punkt 1 ska anses uppfylla villkoren i denna förordning.

    Artikel 4

    Fortsatt giltighet för kompletterande typcertifikat

    1.  
    För kompletterande typcertifikat som utfärdats av en medlemsstat i enlighet med JAA-förfaranden eller tillämpliga nationella förfaranden och för ändringar av produkter, föreslagna av andra personer än innehavaren av produktens typcertifikat och som godkänts av en medlemsstat enligt tilllämpliga nationella förfaranden och när det kompletterande typcertifikatet eller ändringen ägde giltighet den 28 september 2003, ska det kompletterande typcertifikatet eller ändringen anses ha utfärdats i enlighet med denna förordning.
    2.  

    För kompletterande typcertifikat för vilka ett certifieringsförfarande pågick i en medlemsstat den 28 september 2003 i enlighet med tillämpliga JAA-förfaranden för kompletterande typcertifikat och för större ändringar av produkter, föreslagna av andra personer än innehavaren av typcertifikatet till den produkt för vilken ett certifieringsförfarande pågick i en medlemsstat den 28 september 2003 enligt tillämpliga nationella förfaranden gäller följande:

    a) 

    Om ett certifieringsförfarande pågick i flera medlemsstater, ska det längst framskridna projektet användas som referens.

    b) 

    Punkt 21.A.113 a och b i bilaga I (Del 21) ska inte tillämpas.

    c) 

    Den typcertifieringsgrund som upprättats av JAA eller, i tillämpliga fall, av medlemsstaten på dagen för ansökan om det kompletterande typcertifikatet eller godkännandet av större ändringar ska tillämpas.

    d) 

    Upptäckt av brister i överensstämmelse som görs i enlighet med JAA:s eller en medlemsstats förfaranden ska anses ha gjorts av byrån med syfte att uppfylla punkt 21.A.115 a i bilaga I (Del 21).

    ▼M2 —————

    ▼B

    Artikel 6

    Fortsatt giltighet för certifikat avseende delar och anordningar

    1.  
    Godkännande av delar och anordningar som utfärdats av en medlemsstat och som var giltiga den 28 september 2003 ska anses ha utfärdats i enlighet med denna förordning.
    2.  

    För delar och anordningar för vilka ett godkännande- eller tillståndsförfarande pågick i en medlemsstat den 28 september 2003 gäller följande:

    a) 

    Om ett tillståndsförfarande pågick i flera medlemsstater, ska det längst framskridna projektet användas som referens.

    b) 

    Punkt 21.A.603 i bilaga I (Del 21) ska inte tillämpas.

    c) 

    De tillämpliga uppgiftskraven som fastställs i punkt 21.A.605 i bilaga I (Del 21) ska vara de som upprättats av den berörda medlemsstaten på dagen för ansökan om godkännandet eller tillståndet.

    d) 

    Upptäckt av brister i överensstämmelse som görs av den berörda medlemsstaten ska anses ha gjorts av byrån med syfte att uppfylla punkt 21.A.606 b i bilaga I (Del 21).

    Artikel 7

    Flygtillstånd

    De villkor som fastställdes av medlemsstaterna före den 28 mars 2007 när det gäller flygtillstånd eller andra luftvärdighetsbevis som har utfärdats för luftfartyg för vilka det inte har utfärdats något luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis enligt denna förordning ska anses fastställda i enlighet med denna förordning, såvida inte byrån före den 28 mars 2008 har fastställt att sådana villkor inte tillgodoser en säkerhetsnivå som är likvärdig med den som krävs i förordning (EG) nr 216/2008 eller i denna förordning.

    ▼M2

    Artikel 7a

    Uppgifter om driftslämplighet (OSD)

    1.  
    Innehavaren av ett typcertifikat för luftfartyg som utfärdats före den 17 februari 2014, som har för avsikt att leverera ett nytt luftfartyg till en EU-operatör den eller efter den 17 februari 2014 ska inhämta ett godkännande i enlighet med punkt 21.A.21 e i bilaga I (Del 21), med undantag för den kursplan som minimalt krävs för att utbilda personal med behörighet att certifiera underhåll och med undantag för källdata för validering av luftfartyg till stöd för en objektiv kvalificering av simulatorer. Godkännandet ska inhämtas senast den 18 december 2015 eller innan luftfartyget brukas av en näringsidkare i EU, beroende på vilket datum som är det senaste. Uppgifterna om driftslämplighet (OSD) kan begränsas till den modell som avges.
    2.  
    Den som ansöker om ett typcertifikat för luftfartyg för vilket ansökan lämnades in före den 17 februari 2014 och för vilka ett typcertifikat inte har utfärdats före den 17 februari 2014 ska få ett godkännande i enlighet med punkt 21.A.21 e i bilaga I (Del 21), utom för den kursplan som minimalt krävs för att utbilda personal med behörighet att certifiera underhåll och för källdata för validering av luftfartyg till stöd för en objektiv kvalificering av simulatorer. Godkännandet ska inhämtas senast den 18 december 2015 eller innan luftfartyget brukas av en näringsidkare i EU, beroende på vilket datum som är det senaste. Brister i överensstämmelse som upptäcks av myndigheterna genom förfaranden inom nämnden för operativ utvärdering som genomförs under JAA:s eller byråns ansvar innan denna förordning träder i kraft ska godtas av byrån utan ytterligare verifiering.
    3.  
    Rapporter och grundläggande minimiutrustningslistor (MMEL) från nämnden för operativ utvärdering som utfärdats i enlighet med JAA:s förfaranden eller av byrån innan den här förordningen trätt i kraft ska anses utgöra de uppgifter om driftslämplighet (OSD) som godkänts i enlighet med punkt 21.A.21 e i bilaga I (Del 21) och ska tas med i det relevanta typcertifikatet. Före den 18 juni 2014 ska berörda innehavare av typcertifikat för byrån föreslå en uppdelning av uppgifterna om driftslämplighet (OSD) i obligatoriska och frivilliga uppgifter.
    4.  
    Innehavare av ett typcertifikat som omfattar uppgifter om driftslämplighet (OSD) ska, beroende på vad som är tillämpligt, åläggas att inhämta godkännande av en utvidgning av omfattningen av deras godkännande av konstruktionsorganisation eller alternativa förfaranden för godkännande av konstruktionsorganisation, så att de även omfattar aspekter som gäller driftslämplighet, före den 18 december 2015.

    ▼B

    Artikel 8

    Konstruktionsorganisationer

    1.  
    En organisation som ansvarar för konstruktion av produkter, delar och anordningar eller för ändring eller reparation av dessa ska visa sin förmåga att uppfylla bestämmelserna i bilaga I (Del 21).
    2.  

    Genom undantag från punkt 1 kan en organisation som har sin huvudsakliga verksamhet i en icke-medlemsstat visa sin förmåga genom att inneha ett certifikat för berörd produkt, del och anordning som utfärdats av denna stat, under förutsättning att

    a) 

    denna stat är densamma som konstruktionsstaten, och

    b) 

    byrån har konstaterat att denna stats system inbegriper samma oberoende nivå av kontroll av överensstämmelse som föreskrivs i denna förordning, antingen genom ett likvärdigt system för organisationsgodkännande eller genom att denna stats behöriga myndighet direkt involveras.

    3.  
    Godkännanden av konstruktionsorganisation som utfärdats eller erkänts av en medlemsstat i enlighet med JAA-kraven och JAA-förfaranden och som är giltiga före den 28 september 2003 ska anses vara i överensstämmelse med denna förordning.

    Artikel 9

    Tillverkningsorganisationer

    ▼M7

    1.  
    En organisation som ansvarar för tillverkning av produkter, delar och anordningar ska visa sin förmåga att uppfylla bestämmelserna i bilaga I (Del 21). Detta påvisande av förmåga krävs inte för de delar eller anordningar som en organisation tillverkar och som, i enlighet med bestämmelserna i bilaga I (Del 21), får installeras i en typcertifierad produkt utan att behöva åtföljas av ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (dvs. Easa-blankett 1).

    ▼B

    2.  

    Genom undantag från punkt 1 kan en tillverkare som har sin huvudsakliga verksamhet i en icke-medlemsstat visa sin förmåga genom ett intyg för den berörda produkten, delen eller anordningen som utfärdats av denna stat, under förutsättning att

    a) 

    denna stat är densamma som tillverkningsstaten, och

    b) 

    byrån har konstaterat att denna stats system inbegriper samma oberoende nivå av kontroll av överensstämmelse som föreskrivs i denna förordning, antingen genom ett likvärdigt system av organisationsgodkännande eller genom att denna stats behöriga myndighet direkt involveras.

    3.  
    Godkännanden av tillverkningsorganisation som utfärdats eller erkänts av en medlemsstat i enlighet med JAA-kraven och JAA-förfaranden och som är giltiga före den 28 september 2003 ska anses vara i överensstämmelse med denna förordning.

    ▼M8

    4.  
    Genom undantag från punkt 1 får tillverkningsorganisationen hos den behöriga myndigheten ansöka om undantag från de miljöskyddskrav som avses i artikel 9.2 första stycket i förordning (EU) 2018/1139.

    ▼B

    Artikel 10

    Byråns åtgärder

    1.  
    Byrån ska utarbeta godtagbara sätt att uppfylla kraven som behöriga myndigheter, organisationer och personal kan använda för att visa att bestämmelserna i bilaga I (Del 21) till denna förordning är uppfyllda.
    2.  
    De godtagbara sätten för att uppfylla kraven från byrån ska inte omfatta nya krav eller lägre krav än de som finns i bilaga I (Del 21) till denna förordning.
    3.  
    Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 54 och 55 i förordning (EG) nr 216/2008 ska de aktuella kraven i bilaga I (Del 21) till denna förordning anses vara uppfyllda utan ytterligare förevisning när byråns godtagbara sätt att uppfylla kraven används.

    Artikel 11

    Upphävande

    Förordning (EG) nr 1702/2003 ska upphöra att gälla.

    Hänvisningar till den upphävda förordningen ska anses som hänvisningar till denna förordning och ska läsas enligt jämförelsetabellen i bilaga III.

    Artikel 12

    Ikraftträdande

    Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.




    BILAGA I

    DEL 21

    Certifiering av luftfartyg och tillhörande produkter, delar och anordningar samt av konstruktions- och tillverkningsorganisationer

    ▼M7

    Innehåll

    21.1

    Allmänt

    AVSNITT A – TEKNISKA KRAV

    KAPITEL A – ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

    21.A.1

    Tillämpningsområde

    21.A.2

    Åtagande av annan person än den som ansöker om eller innehar ett certifikat

    21.A.3A

    Fel, störningar och defekter

    21.A.3B

    Luftvärdighetsdirektiv

    21.A.4

    Samordning mellan konstruktion och tillverkning

    21.A.5

    Dokumentation

    21.A.6

    Handböcker

    21.A.7

    Instruktioner för fortsatt luftvärdighet

    KAPITEL B – TYPCERTIFIKAT OCH BEGRÄNSADE TYPCERTIFIKAT

    21.A.11

    Tillämpningsområde

    21.A.13

    Villkor för ansökan

    21.A.14

    Visande av förmåga

    21.A.15

    Ansökan

    21.A.19

    Förändringar som fordrar ett nytt typcertifikat

    21.A.20

    Påvisande av uppfyllelse av typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven

    21.A.21

    Krav för utfärdande av typcertifikat eller begränsat typcertifikat

    21.A.31

    Typkonstruktion

    21.A.33

    Inspektioner och prov

    21.A.35

    Flygprov

    21.A.41

    Typcertifikat

    21.A.44

    Innehavarens förpliktelser

    21.A.47

    Överlåtelse

    21.A.51

    Giltighetstid

    21.A.62

    Tillgången till uppgifter om driftslämplighet (OSD)

    21.A.65

    Fortsatt strukturell integritet för flygplansstrukturer

    (KAPITEL C – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL D – ÄNDRINGAR AV TYPCERTIFIKAT OCH BEGRÄNSADE TYPCERTIFIKAT

    21.A.90A

    Tillämpningsområde

    21.A.90B

    Standardändringar

    21.A.90C

    Standardändringar av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet

    21.A.91

    Klassificering av ändringar av ett typcertifikat

    21.A.92

    Villkor för ansökan

    21.A.93

    Ansökan

    21.A.95

    Krav för godkännande av en mindre ändring

    21.A.97

    Krav för godkännande av en större ändring

    21.A.101

    Typcertifieringsgrund, certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskrav för en större ändring av ett typcertifikat

    21.A.108

    Tillgången till uppgifter om driftslämplighet (OSD)

    21.A.109

    Förpliktelser och EPA-märkning

    KAPITEL E – KOMPLETTERANDE TYPCERTIFIKAT

    21.A.111

    Tillämpningsområde

    21.A.112A

    Villkor för ansökan

    21.A.112B

    Visande av förmåga

    21.A.113

    Ansökan om kompletterande typcertifikat

    21.A.115

    Krav för godkännande av större ändringar i form av ett kompletterande typcertifikat

    21.A.116

    Överlåtelse

    21.A.117

    Ändringar av den del av en produkt som omfattas av ett kompletterande typcertifikat

    21.A.118A

    Förpliktelser och EPA-märkning

    21.A.118B

    Giltighetstid

    21.A.120B

    Tillgången till uppgifter om driftslämplighet (OSD)

    KAPITEL F – TILLVERKNING UTAN GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

    21.A.121

    Tillämpningsområde

    21.A.122

    Villkor för ansökan

    21.A.124

    Ansökan

    21.A.125A

    Utfärdande av godkännandebrev

    21.A.125B

    Brister

    21.A.125C

    Giltighetstid

    21.A.126

    System för inspektion under produktionen

    21.A.127

    Prov: luftfartyg

    21.A.128

    Prov: motorer och propellrar

    21.A.129

    Tillverkarens förpliktelser

    21.A.130

    Försäkran om överensstämmelse (Statement of conformity)

    KAPITEL G – GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

    21.A.131

    Tillämpningsområde

    21.A.133

    Villkor för ansökan

    21.A.134

    Ansökan

    21.A.135

    Utfärdande av godkännande av tillverkningsorganisation

    21.A.139

    Kvalitetssystem

    21.A.143

    Verksamhetshandbok för tillverkning

    21.A.145

    Krav för godkännande

    21.A.147

    Förändringar av den godkända tillverkningsorganisationen

    21.A.148

    Ändringar avseende verksamhetsplats

    21.A.149

    Överlåtelse

    21.A.151

    Villkor för godkännande

    21.A.153

    Ändringar i villkoren för godkännande

    21.A.157

    Undersökningar

    21.A.158

    Brister

    21.A.159

    Giltighetstid

    21.A.163

    Befogenheter

    21.A.165

    Innehavarens förpliktelser

    KAPITEL H – LUFTVÄRDIGHETSBEVIS OCH BEGRÄNSADE LUFTVÄRDIGHETSBEVIS

    21.A.171

    Tillämpningsområde

    21.A.172

    Villkor för ansökan

    21.A.173

    Klassificering

    21.A.174

    Ansökan

    21.A.175

    Språk

    21.A.177

    Ändring eller modifiering

    21.A.179

    Överlåtelse och återutfärdande inom medlemsstater

    21.A.180

    Inspektioner

    21.A.181

    Giltighetstid

    21.A.182

    Identifiering av luftfartyg

    KAPITEL I – MILJÖVÄRDIGHETSBEVIS (BULLER)

    21.A.201

    Tillämpningsområde

    21.A.203

    Villkor för ansökan

    21.A.204

    Ansökan

    21.A.207

    Ändring eller modifiering

    21.A.209

    Överlåtelse och återutfärdande inom medlemsstater

    21.A.210

    Inspektioner

    21.A.211

    Giltighetstid

    KAPITEL J – GODKÄNNANDE AV KONSTRUKTIONSORGANISATION

    21.A.231

    Tillämpningsområde

    21.A.233

    Villkor för ansökan

    21.A.234

    Ansökan

    21.A.235

    Utfärdande av godkännande av konstruktionsorganisation

    21.A.239

    System för konstruktionssäkring

    21.A.243

    Uppgifter

    21.A.245

    Krav för godkännande

    21.A.247

    Ändringar av systemet för konstruktionssäkring

    21.A.249

    Överlåtelse

    21.A.251

    Villkor för godkännande

    21.A.253

    Ändringar i villkoren för godkännande

    21.A.257

    Undersökningar

    21.A.258

    Brister

    21.A.259

    Giltighetstid

    21.A.263

    Befogenheter

    21.A.265

    Innehavarens förpliktelser

    KAPITEL K – DELAR OCH ANORDNINGAR

    21.A.301

    Tillämpningsområde

    21.A.303

    Uppfyllande av tillämpliga krav

    21.A.305

    Godkännande av delar och anordningar

    21.A.307

    Godkännande av delar och anordningar för installation

    (KAPITEL L – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL M – REPARATIONER

    21.A.431A

    Tillämpningsområde

    21A.431B

    Standardreparationer

    21.A.432A

    Villkor för ansökan

    21.A.432B

    Visande av förmåga

    21.A.432C

    Ansökan om godkännande av underlag för reparation

    21.A.433

    Krav för godkännande av underlag för reparation

    21.A.435

    Klassificering och godkännande av underlag för reparation

    21.A.439

    Tillverkning av reparationsdelar

    21.A.441

    Utförande av reparation

    21.A.443

    Begränsningar

    21.A.445

    Oreparerad skada

    21.A.451

    Förpliktelser och EPA-märkning

    (KAPITEL N – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL O – ETSO-TILLSTÅND (EUROPEAN TECHNICAL STANDARD ORDER AUTHORISATIONS)

    21.A.601

    Tillämpningsområde

    21.A.602A

    Villkor för ansökan

    21.A.602B

    Visande av förmåga

    21.A.603

    Ansökan

    21.A.604

    ETSO-tillstånd för hjälpkraftaggregat (Auxiliary Power Unit, APU)

    21.A.605

    Krav på uppgifter

    21.A.606

    Krav för utfärdande av ett ETSO-tillstånd

    21.A.607

    Befogenheter för innehavare av ETSO-tillstånd

    21.A.608

    Försäkran om konstruktion och prestanda (Declaration of Design and Performance, DDP)

    21.A.609

    Förpliktelser för innehavare av ETSO-tillstånd

    21.A.610

    Godkännande av avvikelse

    21.A.611

    Konstruktionsändringar

    21.A.615

    Inspektion som genomförs av byrån

    21.A.619

    Giltighetstid

    21.A.621

    Överlåtelse

    KAPITEL P – FLYGTILLSTÅND

    21.A.701

    Tillämpningsområde

    21.A.703

    Villkor för ansökan

    21.A.705

    Behörig myndighet

    21.A.707

    Ansökan om flygtillstånd

    21.A.708

    Flygförhållanden

    21.A.709

    Ansökan om godkännande av flygförhållanden

    21.A.710

    Godkännande av flygförhållanden

    21.A.711

    Utfärdande av ett flygtillstånd

    21.A.713

    Ändringar

    21.A.715

    Språk

    21.A.719

    Överlåtelse

    21.A.721

    Inspektioner

    21.A.723

    Giltighetstid

    21.A.725

    Förnyande av flygtillstånd

    21.A.727

    Flygtillståndsinnehavarens förpliktelser

    21.A.729

    Dokumentation

    KAPITEL Q – IDENTIFIERING AV PRODUKTER, DELAR OCH ANORDNINGAR

    21.A.801

    Identifiering av produkter

    21.A.803

    Hantering av identifieringsuppgifter

    21.A.804

    Identifiering av delar och anordningar

    21.A.805

    Identifiering av kritiska delar

    21.A.807

    Identifiering av ETSO-artiklar

    AVSNITT B – FÖRFARANDEN FÖR BEHÖRIGA MYNDIGHETER

    KAPITEL A – ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

    21.B.5

    Tillämpningsområde

    21.B.20

    Den behöriga myndighetens förpliktelser

    21.B.25

    Krav på den behöriga myndighetens organisation

    21.B.30

    Dokumenterade förfaranden

    21.B.35

    Ändringar i organisation och förfaranden

    21.B.40

    Konfliktlösning

    21.B.45

    Rapportering/samordning

    21.B.55

    Dokumentation

    21.B.60

    Luftvärdighetsdirektiv

    KAPITEL B – TYPCERTIFIKAT OCH BEGRÄNSADE TYPCERTIFIKAT

    21.B.70

    Certifieringsspecifikationer

    21.B.75

    Särskilda villkor

    21.B.80

    Typcertifieringsgrund för ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat

    21.B.82

    Certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) för ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat för luftfartyg

    21.B.85

    Fastställande av tillämpliga miljöskyddskrav och certifieringsspecifikationer för ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat

    21.B.100

    Grad av medverkan

    21.B.103

    Utfärdande av ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat

    (KAPITEL C – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL D – ÄNDRINGAR AV TYPCERTIFIKAT OCH BEGRÄNSADE TYPCERTIFIKAT

    21.B.105

    Typcertifieringsgrund, miljöskyddskrav och certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) för en större ändring av ett typcertifikat

    21.B.107

    Utfärdande av ett godkännande av en ändring av ett typcertifikat

    KAPITEL E – KOMPLETTERANDE TYPCERTIFIKAT

    21.B.109

    Typcertifieringsgrund, miljöskyddskrav och certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) för ett kompletterande typcertifikat

    21.B.111

    Utfärdande av kompletterande typcertifikat

    KAPITEL F – TILLVERKNING UTAN GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

    21.B.120

    Undersökning

    21.B.125

    Brister

    21.B.130

    Utfärdande av godkännandebrev

    21.B.135

    Erkännande av godkännandebrev

    21.B.140

    Ändring av godkännandebrev

    21.B.145

    Begränsning, upphävande och återkallande av godkännandebrev

    21.B.150

    Dokumentation

    KAPITEL G – GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

    21.B.220

    Undersökning

    21.B.225

    Brister

    21.B.230

    Utfärdande av certifikat

    21.B.235

    Fortsatt övervakning

    21.B.240

    Ändring av godkännande av tillverkningsorganisation

    21.B.245

    Upphävande och återkallande av godkännande av tillverkningsorganisation

    21.B.260

    Dokumentation

    KAPITEL H – LUFTVÄRDIGHETSBEVIS OCH BEGRÄNSADE LUFTVÄRDIGHETSBEVIS

    21.B.320

    Undersökning

    21.B.325

    Utfärdande av luftvärdighetsbevis

    21.B.326

    Luftvärdighetsbevis

    21.B.327

    Begränsat luftvärdighetsbevis

    21.B.330

    Upphävande och återkallande av luftvärdighetsbevis och begränsade luftvärdighetsbevis

    21.B.345

    Dokumentation

    KAPITEL I – MILJÖVÄRDIGHETSBEVIS (BULLER)

    21.B.420

    Undersökning

    21.B.425

    Utfärdande av miljövärdighetsbevis (buller)

    21.B.430

    Upphävande och återkallande av miljövärdighetsbevis (buller)

    21.B.445

    Dokumentation

    KAPITEL J – GODKÄNNANDE AV KONSTRUKTIONSORGANISATION

    KAPITEL K – DELAR OCH ANORDNINGAR

    (KAPITEL L – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL M – REPARATIONER

    21.B.450

    Typcertifieringsgrund och miljöskyddskrav för ett godkännande av underlag för större reparation

    21.B.453

    Utfärdande av godkännande av underlag för reparation

    (KAPITEL N – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL O – ETSO-TILLSTÅND (EUROPEAN TECHNICAL STANDARD ORDER AUTHORISATIONS)

    21.B.480

    Utfärdande av ett ETSO-tillstånd

    KAPITEL P – FLYGTILLSTÅND

    21.B.520

    Undersökning

    21.B.525

    Utfärdande av flygtillstånd

    21.B.530

    Återkallande av flygtillstånd

    21.B.545

    Dokumentation

    KAPITEL Q – IDENTIFIERING AV PRODUKTER, DELAR OCH ANORDNINGAR

    Tillägg

    Tillägg I – Easa-blankett 1 – Intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Authorised release Certificate)

    Tillägg II – Easa-blankett 15 – Granskningsbevis avseende luftvärdighet (Airworthiness Review Certificate)

    Tillägg III – Easa-blankett 20a – Flygtillstånd (Permit to fly)

    Tillägg IV – Easa-blankett 20b – Flygtillstånd (som har utfärdats av godkända organisationer) (Permit to Fly [issued by approved organisations])

    Tillägg V – Easa-blankett 24 – Begränsat luftvärdighetsbevis (Restricted Certificate of Airworthiness)

    Tillägg VI – Easa-blankett 25 – Luftvärdighetsbevis (Certificate of Airworthiness)

    Tillägg VII – Easa-blankett 45 – Miljövärdighetsbevis (buller) (Noise Certificate)

    Tillägg VIII – Easa-blankett 52 – Försäkran om överensstämmelse för luftfartyg (Aircraft Statement of Conformity)

    Tillägg IX – Easa-blankett 53 – Underhållsintyg (Certificate of Release to Service)

    Tillägg X – Easa-blankett 55 – Certifikat för godkännande av tillverkningsorganisation (Production Organisation Approval Certificate)

    Tillägg XI – Easa-blankett 65 – Godkännandebrev (Tillverkning utan godkännande av tillverkningsorganisation) (Letter of Agreement for production without production organization approval)

    Tillägg XII – Kategorier av flygprov samt relaterade kvalifikationer för flygprovsbesättningar 85.

    ▼B

    21.1    Allmänt

    I bilaga I (Del 21) avses med ”behörig myndighet”

    a) 

    för organisationer som har sin huvudsakliga verksamhet i en medlemsstat, den myndighet som utsetts av denna medlemsstat eller byrån om medlemsstaten begärt detta, eller

    b) 

    för organisationer som har sin huvudsakliga verksamhet i ett tredjeland, byrån.

    AVSNITT A

    TEKNISKA KRAV

    KAPITEL A –   ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

    21.A.1    Tillämpningsområde

    I detta avsnitt fastställs allmänna bestämmelser gällande rättigheterna och förpliktelserna för sökande till, eller innehavare av, ett certifikat som utfärdats eller ska utfärdas i enlighet med detta avsnitt.

    21.A.2    Åtagande av annan person än sökanden till eller innehavaren av ett certifikat

    De åtgärder och förpliktelser som innehavaren av, eller sökanden till, ett certifikat för en produkt, del eller anordning ska ta på sig i enlighet med detta avsnitt kan utföras av en annan fysisk eller juridisk person på hans eller hennes vägnar, förutsatt att innehavaren av, eller sökanden till, detta certifikat kan visa att han eller hon har slutit en överenskommelse med den andra personen som garanterar att innehavarens ansvar fullgörs och kommer att fullgöras på ett riktigt sätt.

    21.A.3A    Fel, störningar och defekter

    a) System för insamling, undersökning och analys av data.

    Innehavaren av ett typcertifikat, begränsat typcertifikat, kompletterande typcertifikat, ETSO-tillstånd (European Technical Standard Order), godkännande av större reparation eller något annat relevant godkännande som anses ha utfärdats i enlighet med denna förordning ska ha ett system för insamling, undersökning och analys av rapporter och information om fel, störningar, defekter eller andra händelser som orsakar eller kan orsaka negativa effekter på den fortsatta luftvärdigheten hos den produkt, del eller anordning som omfattas av typcertifikatet, det begränsade typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet, ETSO-tillståndet, godkännandet av större reparation eller varje annat relevant godkännande som anses vara utfärdat enligt denna förordning. Information om detta system ska göras tillgänglig till samtliga kända operatörer som använder produkten, delen eller anordningen och, på begäran, till alla personer som är behöriga enligt andra relaterade tillämpningsföreskrifter.

    b) Rapportering till byrån

    1. 

    Innehavaren av ett typcertifikat, begränsat typcertifikat, kompletterande typcertifikat, ETSO-tillstånd, godkännande av större reparation eller något annat relevant godkännande som anses ha utfärdats i enlighet med denna förordning ska till byrån rapportera alla fel, störningar, defekter samt andra händelser som han eller hon är medveten om angående produkter, delar, eller anordningar som omfattas av typcertifikatet, det begränsade typcertifikatet, det kompletterande typcertifikat, ETSO-tillståndet, godkännandet av större reparation eller något annat relevant godkännande som anses ha utfärdats enligt denna förordning och som har orsakat eller kan orsaka en risksituation.

    2. 

    Dessa rapporter ska upprättas i den form och på det sätt som fastställts av byrån, så snart som möjligt och i alla händelser inte senare än 72 timmar efter identifiering av den möjliga risksituationen, om inte särskilda omständigheter förhindrar detta.

    c) Undersökning av rapporterade händelser

    1. 

    När en händelse som rapporterats enligt led b eller enligt punkterna 21.A.129 f.2 eller 21.A.165 f.2 har orsakats av en bristfällig konstruktion eller en tillverkningsbrist, ska innehavaren av typcertifikatet, det begränsade typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet, godkännandet av större reparation, ETSO-tillståndet eller något annat relevant godkännande som anses ha utfärdats enligt denna förordning, eller tillverkaren, enligt vad som är tillämpligt, undersöka orsaken till bristen och till byrån rapportera resultaten av hans eller hennes undersökning samt eventuella åtgärder som han eller hon vidtar eller har för avsikt att vidta för att korrigera denna brist.

    2. 

    Om byrån anser att en åtgärd fordras för att korrigera bristen, ska innehavaren av typcertifikatet, det begränsade typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet, godkännandet av större reparation, ETSO-tillståndet eller något annat relevant godkännande som anses ha utfärdats enligt denna förordning, eller tillverkaren enligt vad som är tillämpligt, inkomma med relevanta uppgifter till byrån.

    21.A.3B    Luftvärdighetsdirektiv

    a) Ett luftvärdighetsdirektiv är ett dokument utfärdat eller antaget av byrån, vilket föreskriver åtgärder som ska vidtas i ett luftfartyg för att återställa en acceptabel säkerhetsnivå, när bevis finns som visar att detta luftfartygs säkerhetsnivå annars kan äventyras.

    b) Byrån ska utfärda ett luftvärdighetsdirektiv när

    1. 

    byrån har fastställt att en risksituation föreligger i ett luftfartyg, som ett resultat av en brist i luftfartyget, eller i en motor, propeller, del eller anordning som är installerad i detta luftfartyg, och

    2. 

    denna risksituation kan väntas förekomma eller utvecklas i andra luftfartyg.

    c) När byrån måste utfärda ett luftvärdighetsdirektiv för att korrigera den risksituation som anges i led b, eller för att kräva att en inspektion genomförs, ska innehavaren av typcertifikatet, det begränsade typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet, godkännandet av större reparation, ETSO-tillståndet eller något annat relevant godkännande som anses ha utfärdats enligt denna förordning

    1. 

    föreslå lämplig korrigerande åtgärd eller erforderliga inspektioner, eller bådadera, och inkomma med uppgifter om dessa förslag till byrån för godkännande,

    2. 

    efter det att byrån har godkänt de förslag som anges i led 1, göra lämpliga beskrivande uppgifter och utförandeinstruktioner tillgängliga för alla kända operatörer eller innehavare av produkten, delen eller anordningen och, på begäran, för alla personer som måste uppfylla luftvärdighetsdirektivet.

    d) Ett luftvärdighetsdirektiv ska innehålla åtminstone följande information:

    1. 

    En identifiering av risksituationen.

    2. 

    En identifiering av det berörda luftfartyget.

    3. 

    Den erforderliga åtgärden eller de erforderliga åtgärderna.

    4. 

    Den tid inom vilken de erforderliga åtgärderna ska vara utförda.

    5. 

    Datum för ikraftträdande.

    ▼M2

    21.A.4    Samordning mellan konstruktion och tillverkning

    Varje innehavare av ett typcertifikat, begränsat typcertifikat, kompletterande typcertifikat, ETSO-tillstånd, godkännande av ändring av typkonstruktion eller godkännande av underlag för reparation, ska samarbeta med tillverkningsorganisationen på det sätt som är nödvändigt för att garantera att

    a) 

    konstruktion och tillverkning på ett tillfredsställande sätt samordnas i enlighet med punkt 21.A.122, punkt 21A.130 b 3 och 4, punkt 21.A.133 samt punkt 21.A.165 c 2 och 3 enligt vad som är tillämpligt, och

    b) 

    att produktens, delens eller anordningens fortsatta luftvärdighet på ett korrekt sätt stöds.

    ▼M7

    21.A.5    Dokumentation

    All relevant konstruktionsinformation samt alla relevanta ritningar och provrapporter, inklusive inspektionsprotokoll för den produkt eller artikel som provas för certifieringsändamål, ska av innehavaren av ett typcertifikat, begränsat typcertifikat, kompletterande typcertifikat, godkännande av konstruktionsändringar eller underlag för reparation eller av ett ETSO-tillstånd hållas tillgänglig för byrån samt bevaras för att erbjuda den information som är nödvändig för att säkerställa produktens eller artikelns fortsatta luftvärdighet, fortsatt giltighet för uppgifterna om driftslämplighet (OSD) avseende produkten eller artikeln samt produktens eller artikelns uppfyllelse av tillämpliga miljöskyddskrav.

    21.A.6    Handböcker

    Innehavaren av ett typcertifikat, begränsat typcertifikat eller kompletterande typcertifikat ska framställa, underhålla och uppdatera original av alla handböcker eller variationer i handböckerna som krävs enligt den tillämpliga typcertifieringsgrunden, den tillämpliga certifieringsgrunden för uppgifterna om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven för produkten eller artikeln, samt på begäran lämna kopior till byrån.

    21.A.7    Instruktioner för fortsatt luftvärdighet

    a) 

    Innehavaren av ett typcertifikat, begränsat typcertifikat, kompletterande typcertifikat, godkännande av konstruktionsändringar eller underlag för reparation ska utarbeta eller hänvisa till de instruktioner som är nödvändiga för att säkerställa att luftvärdighetsstandarden för luftfartygstypen och alla delar som hör samman med denna bibehålls under luftfartygets hela operativa livslängd, när denne påvisar uppfyllelse av den tillämpliga typcertifieringsgrund som fastställts och anmälts av byrån i enlighet med punkt 21.B.80.

    b) 

    Minst en uppsättning fullständiga instruktioner för fortsatt luftvärdighet ska tillhandahållas av innehavaren av

    1. 

    ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat för varje känd ägare av en eller flera produkter vid leverans av produkten eller vid utfärdandet av det första luftvärdighetsbeviset eller begränsade luftvärdighetsbeviset för det aktuella luftfartyget, beroende på vad som inträffar sist,

    2. 

    ett kompletterande typcertifikat eller ett godkännande av konstruktionsändringar till alla kända operatörer som använder den produkt som påverkas av ändringen, när den modifierade produkten godkänns för användning,

    3. 

    ett godkännande av underlag för reparation till alla kända operatörer som använder den produkt som berörs av reparationen, när den produkt i vilken underlaget för reparation införlivats godkänns för användning. Den reparerade produkten, delen eller anordningen kan godkännas för användning innan de tillhörande instruktionerna för fortsatt luftvärdighet har slutförts, men endast för en begränsad tidsrymd och med byråns godkännande.

    Därefter ska dessa innehavare av konstruktionsgodkännande på begäran göra dessa instruktioner tillgängliga för varje annan person som är skyldig att följa dessa instruktioner.

    c) 

    Genom undantag från punkt b får innehavaren av typcertifikatet eller innehavaren av det begränsade typcertifikatet skjuta upp tillgängliggörandet av en del av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, som avser utförandeinstruktioner med långt tidsförlopp och schemalagd karaktär, till dess att produkten den eller den modifierade produkten har tagits i bruk, men ska göra dessa instruktioner tillgängliga innan användningen av dessa uppgifter krävs för produkten eller den modifierade produkten.

    d) 

    Innehavaren av konstruktionsgodkännandet, som är skyldig att tillhandahålla instruktioner för fortsatt luftvärdighet i enlighet med punkt b, ska också göra ändringar av dessa instruktioner tillgängliga för alla kända operatörer som använder den produkt som påverkas av ändringen och, på begäran, för alla andra personer som måste efterleva dessa ändringar. Innehavaren av konstruktionsgodkännandet ska på begäran för byrån påvisa lämpligheten i processen för tillgängliggörande av ändringar av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet i enlighet med denna punkt.

    ▼B

    KAPITEL B –   TYPCERTIFIKAT OCH BEGRÄNSADE TYPCERTIFIKAT

    21.A.11    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs förfarandet för utfärdande av typcertifikat för produkter och begränsade typcertifikat för luftfartyg, samt rättigheterna och förpliktelserna för sökande till, eller innehavare av, dessa certifikat.

    21.A.13    Villkor för ansökan

    Varje fysisk eller juridisk person som har visat, eller är i färd med att visa sin förmåga i överensstämmelse med punkt 21.A.14, ska vara berättigad att ansöka om ett typcertifikat eller ett begränsat typcertifikat enligt de villkor som fastlagts i detta kapitel.

    21.A.14    Visande av förmåga

    ▼M5

    a) Den som ansöker om ett typcertifikat eller ett begränsat typcertifikat ska visa sin förmåga genom att inneha ett godkännande av konstruktionsorganisation, utfärdat av byrån i enlighet med kapitel J.

    ▼B

    b) Genom undantag från led a, kan en sökande, som ett alternativt förfarande för att visa sin förmåga, söka få byråns godkännande för användning av förfaranden som fastställer de särskilda konstruktionsmetoder, resurser och verksamhetssekvenser som är nödvändiga för att uppfylla kraven i bilaga I (Del 21), när produkten är en av följande:

    1. 

    Ett ELA2-luftfartyg.

    2. 

    En motor eller propeller som är installerad i ett ELA2-luftfartyg.

    3. 

    En kolvmotor.

    4. 

    En fast eller justerbar propeller.

    ▼M5

    c) Med avvikelse från led a kan en sökande visa sin förmåga genom att inhämta byråns godtagande av sitt certifieringsprogram som fastställts i enlighet med punkt 21.A.15 b om den produkt som ska certifieras är

    1. 

    ett ELA1-luftfartyg, eller

    2. 

    en motor eller propeller som är installerad i ett ELA1-luftfartyg.

    ▼B

    21.A.15    Ansökan

    a) En ansökan om typcertifikat eller begränsat typcertifikat ska göras i en form och på ett sätt som fastställts av byrån.

    ▼M7

    b) En ansökan om typcertifikat eller begränsat typcertifikat ska omfatta, som ett minimum, preliminära beskrivande uppgifter om produkten, den avsedda användningen av produkten och den typ av drift för vilken certifiering begärs. Dessutom ska den omfatta, eller efter den första ansökan kompletteras med, ett certifieringsprogram för påvisande av uppfyllelse i enlighet med punkt 21.A.20, bestående av följande:

    ▼M5

    1. 

    En detaljerad beskrivning av typkonstruktionen, inklusive alla konfigurationer som ska certifieras.

    2. 

    Föreslagna operativa egenskaper och begränsningar.

    3. 

    Den avsedda användningen av produkten och den typ av drift för vilken certifiering begärs.

    4. 

    Ett förslag till första typcertifieringsgrund, certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskrav, utarbetat i enlighet med kraven och alternativen i punkterna 21.B.80, 21.B.82 och 21.B.85.

    5. 

    Ett förslag till en uppdelning av certifieringsprogrammet i meningsfulla grupper av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse, inbegripet ett förslag till sätt att uppfylla kraven och därtill hörande dokument om uppfyllelse.

    6. 

    Ett förslag till bedömning av de meningsfulla grupperna av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse som beaktar sannolikheten för en oidentifierad bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) eller miljöskyddskraven och den potentiella inverkan av denna bristande uppfyllelse på produktsäkerhet eller miljöskydd. Den föreslagna bedömningen ska ta hänsyn till åtminstone de faktorer som anges i punkt 21.B.100 a.1–4. Baserat på denna bedömning ska ansökan innehålla ett förslag till byråns medverkan i kontrollen av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse.

    7. 

    En tidsplan för projektet, inklusive viktiga milstolpar.

    c) Efter det att certifieringsprogrammet har lämnats in första gången till byrån ska det uppdateras av sökanden när det finns ändringar av certifieringsprojektet som påverkar någon av punkterna 1–7 i led b.

    ▼M7

    d) En ansökan om typcertifikat eller begränsat typcertifikat för ett luftfartyg ska omfatta, eller efter den första ansökan kompletteras med, en kompletterande ansökan om godkännande av uppgifter om driftslämplighet (OSD).

    ▼M5

    e) En ansökan om typcertifikat eller begränsat typcertifikat för ett stort flygplan eller ett stort rotorluftfartyg ska vara giltig under fem år och en ansökan om alla andra typcertifikat eller begränsade typcertifikat ska vara giltig under tre år, om inte sökanden vid ansökningstillfället visar att det för dennes produkt krävs en längre tidsperiod för att påvisa och avge en försäkran om uppfyllelse och om byrån samtycker till den längre tidsperioden.

    f) Om ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat inte har utfärdats, eller då det är uppenbart att det inte kommer att utfärdas inom den tidsgräns som anges i led e, kan sökanden

    1. 

    lämna in en ny ansökan och uppfylla typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven, såsom de upprättats och meddelats av byrån i enlighet med punkterna 21.B.80, 21.B.82 och 21.B.85 för datumet för den nya ansökan, eller

    2. 

    ansöka om en förlängning av den tidsperiod som avses i led e och föreslå ett nytt datum för utfärdande av typcertifikatet eller det begränsade typcertifikatet. I så fall ska sökanden uppfylla typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven, såsom de upprättats och meddelats av byrån i enlighet med punkterna 21.B.80, 21.B.82 och 21.B.85 för ett datum som sökanden väljer. Emellertid ska det datumet inte föregå det nya datum som föreslås av sökanden för utfärdandet av typcertifikatet eller det begränsade typcertifikatet med mer än fem år för en ansökan om typcertifikat eller begränsat typcertifikat för ett stort flygplan eller ett stort rotorluftfartyg, och med mer än tre år för en ansökan om alla andra typcertifikat eller begränsade typcertifikat.

    ▼M5 —————

    ▼B

    21.A.19    Förändringar som fordrar ett nytt typcertifikat

    Varje fysisk eller juridisk person som föreslår en ändring av en produkt ska ansöka om ett nytt typcertifikat om byrån finner att ändringen av konstruktion, effekt, dragkraft, eller massa är så omfattande att det krävs en i stort sett en fullständig undersökning av uppfyllande av tillämpliga typcertifieringsgrunder.

    ▼M5

    21.A.20    Påvisande av uppfyllelse av typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven

    a) 

    Efter byråns godtagande av certifieringsprogrammet ska sökanden påvisa uppfyllelse av typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven, såsom de upprättats och meddelats sökanden av byrån i enlighet med punkterna 21.B.80, 21.B.82 och 21.B.85, och förelägga byrån de metoder genom vilka sådan uppfyllelse har påvisats.

    b) 

    Sökanden ska rapportera till byrån om eventuella svårigheter eller händelser som uppkommit under processen för påvisande av uppfyllelse och som kan ha en väsentlig inverkan på riskbedömningen enligt punkt 21.A.15 b.6 eller på certifieringsprogrammet, eller som på annat sätt kan nödvändiggöra en ändring av den grad av byråns medverkan som tidigare meddelats sökanden i enlighet med punkt 21.B.100 c.

    c) 

    Sökanden ska styrka uppfyllelse i dokumenten om uppfyllelse i enlighet med certifieringsprogrammet.

    d) 

    Efter fullgörande av allt påvisande av uppfyllelse i enlighet med certifieringsprogrammet, inbegripet eventuella inspektioner och prov i enlighet med punkt 21.A.33, och efter flygprov i enlighet med punkt 21.A.35, ska sökanden försäkra att

    1. 

    sökanden har påvisat uppfyllelse av typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven, såsom de fastställts och meddelats av byrån, i enlighet med det certifieringsprogram som godtagits av byrån, och

    2. 

    inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör produkten osäker vid sådan användning för vilken certifiering begärs.

    e) 

    Sökanden ska till byrån lämna in den försäkran om uppfyllelse som avses i led d. Om sökanden innehar ett lämpligt godkännande av konstruktionsorganisation ska försäkran om uppfyllelse upprättas i enlighet med kapitel J och lämnas till byrån.

    21.A.21    Krav för utfärdande av typcertifikat eller begränsat typcertifikat

    a) 

    För att kunna få ett typcertifikat utfärdat för en produkt eller, om luftfartyget inte uppfyller de grundläggande kraven i bilaga II till förordning (EU) 2018/1139, ett begränsat typcertifikat för luftfartyg, ska sökanden

    1. 

    visa sin förmåga i enlighet med punkt 21.A.14,

    2. 

    uppfylla kraven i punkt 21.A.20,

    3. 

    visa att motorn och propellern, om de är installerade i luftfartyget,

    A) 

    har ett typcertifikat som är utfärdat eller fastställt i enlighet med denna förordning, eller

    B) 

    har visats uppfylla den fastställda certifieringsgrunden för luftfartyget, och de miljöskyddskrav, som fastlagts och meddelats av byrån såsom nödvändiga för att garantera säker flygning med luftfartyget.

    b) 

    Med avvikelse från punkt a.2, och på sökandens begäran som ingår i den försäkran som avses i punkt 21.A.20 d, är sökanden berättigad att få typcertifikatet eller det begränsade typcertifikatet för luftfartyget utfärdat innan sökanden har påvisat uppfyllelse av certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD), förutsatt att sökanden påvisar sådan uppfyllelse före det datum då dessa uppgifter ska användas i praktiken.

    ▼M5 —————

    ▼B

    21.A.31    Typkonstruktion

    a) Typkonstruktionen ska bestå av följande:

    1. 

    De ritningar och specifikationer, samt en förteckning över dessa ritningar och specifikationer, som är nödvändiga för att definiera produktens konfiguration och konstruktionsegenskaper, vilka har visats uppfylla tillämplig typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav.

    2. 

    Information om material och processer samt om tillverknings- och monteringsmetoder för produkten som är nödvändig för att garantera produktens överensstämmelse med gällande krav.

    ▼M2

    3. 

    Ett godkänt avsnitt om luftvärdighetsbegränsningar i instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, i enlighet med vad som fastställs i de tillämpliga certifieringsspecifikationerna. och

    ▼M5

    4. 

    Alla andra uppgifter som gör det möjligt att genom jämförelse fastställa luftfärdighet och, om det är relevant, miljöegenskaperna hos senare produkter av samma typ.

    ▼B

    b) Varje typkonstruktion ska identifieras på ett tillfredsställande sätt.

    ▼M5

    21.A.33    Inspektioner och prov

    a) 

    (Reserverad)

    b) 

    Innan varje prov genomförs i samband med påvisande av uppfyllelse som krävs i punkt 21.A.20 ska sökanden ha kontrollerat

    1. 

    för provexemplaret,

    i) 

    att material och förfaranden på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med specifikationerna för den föreslagna typkonstruktionen,

    ii) 

    att produktens delar på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med ritningarna i den föreslagna typkonstruktionen, och

    iii) 

    att tillverkningssätt, konstruktion och montering på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med vad som anges i den föreslagna typkonstruktionen, och

    2. 

    för den prov- och mätutrustning som ska användas för provet, att den lämpar sig för provet och är riktigt kalibrerad.

    c) 

    På grundval av de kontroller som genomförts i enlighet med led b ska sökanden utfärda en försäkran om överensstämmelse med en förteckning över all potentiell bristande överensstämmelse, tillsammans med underlag som visar att detta inte kommer att påverka provresultaten, och ska tillåta byrån att genomföra en inspektion som den anser vara nödvändig för att kontrollera giltigheten för denna försäkran.

    d) 

    Sökanden ska tillåta byrån att

    1. 

    granska alla data och all information som rör påvisandet av uppfyllelse, och

    2. 

    närvara vid eller genomföra alla prov eller inspektioner som genomförs för påvisandet av uppfyllelse.

    e) 

    För alla prov och inspektioner som byrån närvarar vid eller genomför i enlighet med punkt d.2

    1. 

    ska sökanden till byrån lämna in en försäkran om överensstämmelse som avses i led c, och

    2. 

    ingen ändring som påverkar giltigheten för försäkran om överensstämmelse får göras av provexemplaret, eller prov- och mätutrustningen, mellan den tidpunkt då den försäkran om överensstämmelse som avses i led c utfärdas och den tidpunkt då provexemplaret läggs fram för byrån för provning.

    ▼B

    21.A.35    Flygprov

    a) Flygprov i syfte att erhålla ett typcertifikat ska genomföras i överensstämmelse med de villkor för sådan flygprovning som anges av byrån.

    b) Sökanden ska genomföra alla flygprov som byrån anser vara nödvändiga

    1. 

    för att fastställa att tillämplig typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav uppfylls, och

    2. 

    för att med en rimlig grad av visshet avgöra att luftfartyget, dess delar och anordningar är pålitliga och fungerar korrekt för luftfartyg som ska certifieras i enlighet med bilaga I (Del 21), förutom för

    i) 

    segelflygplan och motordrivna segelflygplan,

    ii) 

    ballonger och luftskepp som definieras i ELA1 eller ELA2,

    iii) 

    flygplan med en maximal startmassa (MTOM) på 2 722  kg eller mindre.

    c) (Reserverad)

    d) (Reserverad)

    e) (Reserverad)

    f) De flygprov som föreskrivs i led b.2 ska inbegripa följande:

    1. 

    För luftfartyg med turbinmotorer av en typ som inte tidigare har använts i ett typcertifierat luftfartyg, minst 300 timmars driftstid med en full uppsättning motorer som överensstämmer med ett typcertifikat.

    2. 

    För alla andra luftfartyg, minst 150 timmars driftstid.

    ▼M7

    21.A.41    Typcertifikat

    Typcertifikatet och det begränsade typcertifikatet ska inbegripa typkonstruktionen, de operativa begränsningarna, instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, databladet för typcertifikatet avseende luftvärdighet och utsläpp, tillämplig typcertifieringsgrund och de tillämpliga miljöskyddskrav vars uppfyllelse byrån dokumenterar, samt eventuella andra villkor eller begränsningar som föreskrivs för produkten i tillämpliga certifieringsspecifikationer och miljöskyddskrav. Dessutom ska typcertifikatet och det begränsade typcertifikatet för luftfartyg innehålla det tillämpliga certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD), uppgifterna om driftslämplighet (OSD) och databladet för typcertifikatet avseende buller. Databladet för typcertifikatet och det begränsade typcertifikatet för luftfartyg ska innehålla dokumentation om överensstämmelse avseende CO2-utsläpp, och databladet för motorns typcertifikat ska innehålla dokumentation om överensstämmelse avseende avgasutsläpp.

    21.A.44    Innehavarens förpliktelser

    Varje innehavare av ett typcertifikat eller ett begränsat typcertifikat ska

    a) 

    ta på sig de förpliktelser som fastställs i punkterna 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.55, 21.A.57, 21.A.61, 21.A.62 och 21.A.65 och, för detta ändamål, fortsätta att uppfylla kvalifikationskraven för att vara berättigad att ansöka i enlighet med punkt 21.A.14, och

    b) 

    specificera märkningen i enlighet med kapitel Q.

    Från och med den 18 maj 2022 ska skyldigheten att fullgöra de skyldigheter som förtecknas under punkt a förstås som en hänvisning till punkterna 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.5, 21.A.6, 21.A.7, 21.A.62 och 21.A.65, och för detta ändamål ska varje innehavare av ett typcertifikat eller ett begränsat typcertifikat fortsätta att uppfylla kvalifikationskraven för att vara berättigad att ansöka i enlighet med punkt 21.A.14.

    ▼B

    21.A.47    Överlåtelse

    Ett typcertifikat eller ett begränsat typcertifikat kan endast överlåtas till en fysisk eller juridisk person som kan ta på sig de förpliktelser som föreskrivs i punkt 21.A.44, och som, för detta ändamål, har visat sin förmåga att kvalificera sig enligt kriterierna i punkt 21.A.14.

    21.A.51    Giltighetstid

    a) Ett typcertifikat och ett begränsat typcertifikat ska utfärdas för en obegränsad giltighetstid. De ska fortsatt vara giltiga förutsatt att

    1. 

    innehavaren fortsatt uppfyller bilaga I (Del 21), och

    2. 

    certifikatet inte har återlämnats eller återkallats enligt de tillämpliga administrativa förfaranden som byrån fastställt.

    b) Då typcertifikatet eller det begränsade typcertifikatet återlämnas eller återkallas ska de lämnas tillbaka till byrån.

    ▼M7 —————

    ▼M2

    21.A.62    Tillgången till uppgifter om driftslämplighet (OSD)

    Innehavaren av ett typcertifikat eller ett begränsat typcertifikat ska tillhandahålla följande:

    a) 

    Minst en uppsättning kompletta uppgifter om driftslämplighet (OSD) utarbetade i överensstämmelse med den tillämpliga certifieringsgrunden för driftslämplighet för alla kända EU-operatörer som brukar luftfartyget, innan uppgifterna om driftslämplighet (OSD) ska användas av en utbildningsorganisation eller en EU-operatör, och

    b) 

    varje ändring av uppgifterna om driftslämplighet (OSD) för alla kända EU-operatörer som brukar luftfartyget, och

    c) 

    på begäran, de relevanta uppgifter som avses i punkterna a och b, till

    1. 

    den behöriga myndighet som ansvarar för att kontrollera överensstämmelse med en eller flera delar i denna uppsättning uppgifter om driftslämplighet (OSD), och

    2. 

    varje person som måste uppfylla en eller flera delar i denna uppsättning uppgifter om driftslämplighet (OSD).

    ▼M7

    21.A.65    Fortsatt strukturell integritet för flygplansstrukturer

    Innehavaren av ett begränsat typcertifikat eller begränsat typcertifikat för ett stort flygplan ska säkerställa att programmet för fortsatt strukturell integritet förblir giltigt under flygplanets hela operativa livslängd, med beaktande av driftserfarenhet och löpande verksamhet.

    ▼B

    (KAPITEL C – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL D –   ÄNDRINGAR AV TYPCERTIFIKAT OCH BEGRÄNSADE TYPCERTIFIKAT

    ▼M2

    21.A.90A    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs förfarandet för godkännande av ändringar av typcertifikat, samt rättigheterna och förpliktelserna för sökande till, eller innehavare av dessa godkännanden. I detta kapitel definieras också standardändringar som inte omfattas av ett godkännandeförfarande enligt detta kapitel. I detta kapitel inbegriper hänvisning till typcertifikat både typcertifikat och begränsade typcertifikat.

    ▼B

    21A.90B    Standardändringar

    ▼M2

    a) Standardändringar är ändringar i ett typcertifikat:

    1. 

    jämfört med

    i) 

    flygplan med en maximal startmassa (MTOM) på högst 5 700  kg,

    ii) 

    rotorluftfartyg med en maximal startmassa (MTOM) på högst 3 175  kg,

    iii) 

    segelflygplan, motordrivna segelflygplan, ballonger och luftfartyg i enlighet med definitionen i ELA1 eller ELA2,

    ▼M7

    2. 

    som öljer konstruktionsdata i de certifieringsspecifikationer har utfärdats av byrån och innehåller godtagbara metoder, tekniker och tillvägagångssätt för genomförande och identifiering av standardändringar, inklusive tillhörande instruktioner för fortsatt luftvärdighet, och

    ▼M2

    3. 

    som inte är i strid med typcertifikatinnehavarnas data.

    ▼B

    b) Punkterna 21.A.91–21A.109 är inte tillämpliga på standardändringar.

    ▼M7

    21.A.90C    Standardändringar av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet

    a) 

    Fristående ändringar av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet är ändringar som inte är direkt utarbetade till följd av en ändring av typkonstruktionen eller underlaget för reparation.

    b) 

    Fristående ändringar av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet kan göras endast av innehavaren av det konstruktionsgodkännande som avser den konstruktion för vilken dessa instruktioner har fastställts.

    c) 

    Punkterna 21.A.91–21.A.109 ska inte tillämpas på fristående ändringar av de instruktioner för fortsatt luftvärdighet som

    1. 

    inte påverkar avsnittet om luftvärdighetsbegränsningar i instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, och

    2. 

    inte kräver att innehavaren av konstruktionsgodkännandet ska utföra någon ytterligare demonstration av överensstämmelse med certifieringsgrunden.

    d) 

    Fristående ändringar av de instruktioner för fortsatt luftvärdighet som avses i punkt c ska godkännas av innehavaren av konstruktionsgodkännandet enligt de förfaranden som överenskommits med byrån.

    ▼M5

    21.A.91    Klassificering av ändringar av ett typcertifikat

    Ändringar i ett typcertifikat klassificeras som mindre eller större. En ”mindre ändring” är en som inte har någon väsentlig inverkan på vikt, balans, strukturell styrka, pålitlighet, operativa egenskaper, uppgifter om driftslämplighet (OSD) eller andra egenskaper som påverkar produktens luftvärdighet eller miljöegenskaper. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 21.A.19 är alla andra ändringar ”större ändringar” i enlighet med detta kapitel. Större och mindre ändringar ska godkännas i överensstämmelse med punkt 21.A.95 eller punkt 21.A.97, enligt vad som är lämpligt, och ska identifieras på ett korrekt sätt.

    ▼M2

    21.A.92    Vad krävs för att lämna in en ansökan?

    a) 

    Endast innehavaren av typcertifikatet får ansöka om godkännande av en större ändring i ett typcertifikat i enlighet med detta kapitel; alla andra sökande till en större ändring i ett typcertifikat ska göra detta i enlighet med kapitel E.

    b) 

    Varje fysisk eller juridisk person får ansöka om godkännande av en mindre ändring i ett typcertifikat enligt detta kapitel.

    ▼M5

    21.A.93    Ansökan

    a) 

    En ansökan om godkännande av en ändring av ett typcertifikat ska upprättas i en form och på ett sätt som fastställts av byrån.

    ▼M7

    b) 

    En ansökan ska omfatta, eller efter den första ansökan kompletteras med, ett certifieringsprogram för påvisande av uppfyllelse i enlighet med punkt 21.A.20, bestående av följande:

    ▼M5

    1. 

    En beskrivning av ändringen, som identifierar

    i) 

    konfiguration(er) av produkten i typcertifikatet på vilken (vilka) ändringen ska göras,

    ii) 

    alla områden av produkten i typcertifikatet, inklusive de godkända handböckerna, som ändras eller som påverkas av ändringen, och

    iii) 

    om ändringarna påverkar uppgifterna om driftslämplighet (OSD): alla nödvändiga ändringar av uppgifterna om driftslämplighet (OSD).

    2. 

    En identifiering av eventuella nya undersökningar som är nödvändiga för att visa att ändringen, och de områden som påverkas av ändringen, överensstämmer med typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven.

    3. 

    För en större ändring av ett typcertifikat:

    i) 

    Ett förslag till första typcertifieringsgrund, certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskrav, utarbetat i enlighet med kraven och alternativen i punkt 21.A.101.

    ii) 

    Ett förslag till en uppdelning av certifieringsprogrammet i meningsfulla grupper av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse, inbegripet ett förslag till sätt att uppfylla kraven och därtill hörande dokument om uppfyllelse.

    iii) 

    Ett förslag till bedömning av de meningsfulla grupperna av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse som beaktar sannolikheten för en oidentifierad bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) eller miljöskyddskraven och den potentiella inverkan av denna bristande uppfyllelse på produktsäkerhet eller miljöskydd. Den föreslagna bedömningen ska ta hänsyn till åtminstone de faktorer som anges i punkt 21.B.100 a.1–4. Baserat på denna bedömning ska ansökan innehålla ett förslag till byråns medverkan i kontrollen av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse.

    iv) 

    En tidsplan för projektet, inklusive viktiga milstolpar.

    c) 

    En ansökan om en ändring av ett typcertifikat för ett stort flygplan eller ett stort rotorluftfartyg ska vara giltig i fem år, och en ansökan om en ändring av typcertifikat av annat slag ska vara giltig i tre år. Om ändringen inte har godkänts, eller då det är uppenbart att den inte kommer att godkännas, inom den tidsgräns som fastställs i detta led, kan sökanden

    1. 

    lämna in en ny ansökan om en ändring av typcertifikatet och uppfylla typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven, såsom de upprättats av byrån i enlighet med punkt 21.A.101 och meddelats i enlighet med punkt 21.B.105 för datumet för den nya ansökan, eller

    ▼M7

    2. 

    ansöka om en förlängning av den tidsperiod som avses i punkt c första meningen för den ursprungliga ansökan och föreslå ett nytt datum för utfärdande av godkännandet. I så fall ska sökanden uppfylla typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven, såsom de upprättats av byrån i enlighet med punkt 21.A.101 och meddelats i enlighet med punkt 21.B.105, för ett datum som sökanden väljer. Emellertid ska det datumet inte föregå det nya datum som föreslås av sökanden för utfärdandet av godkännandet med mer än fem år för en ansökan om en ändring av typcertifikat eller begränsat typcertifikat för ett stort flygplan eller ett stort rotorluftfartyg, och med mer än tre år för en ansökan om en ändring av något annat typcertifikat eller begränsat typcertifikat.

    ▼M5

    21.A.95    Krav för godkännande av en mindre ändring

    a) 

    Mindre ändringar av ett typcertifikat ska klassificeras och godkännas av

    1. 

    byrån, eller

    2. 

    en godkänd konstruktionsorganisation inom ramen för dess befogenheter enligt punkterna 1 och 2 i punkt 21.A.263 c, såsom anges i villkoren för godkännande.

    b) 

    En mindre ändring av ett typcertifikat ska godkännas endast

    1. 

    om det har visats att ändringen och de områden som påverkas av ändringen uppfyller den typcertifieringsgrunden och de miljöskyddskraven som genom hänvisning ingår i typcertifikatet,

    2. 

    om det i händelse av en ändring som påverkar uppgifterna om driftslämplighet (OSD) har visats att de nödvändiga ändringarna av uppgifterna om driftslämplighet (OSD) uppfyller det certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) som genom hänvisning ingår i typcertifikatet,

    3. 

    om försäkran om uppfyllelse av den typcertifieringsgrund som gäller i enlighet med punkt 1 har avgetts och uppfyllelsen har styrkts i dokumenten om uppfyllelse, och

    4. 

    om inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör produkten osäker vid sådan användning för vilken certifiering begärs.

    c) 

    Med avvikelse från punkt b.1 kan certifieringsspecifikationer som började gälla efter dem som genom hänvisning ingår i typcertifikatet användas för godkännande av en mindre ändring, förutsatt att de inte inverkar på påvisandet av uppfyllelse.

    d) 

    Med avvikelse från led a, på sökandens begäran som ingår i den försäkran som avses i punkt 21.A.20 d, kan en mindre ändring av ett typcertifikat för luftfartyg godkännas innan uppfyllelse av certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) har påvisats, förutsatt att sökanden påvisar sådan uppfyllelse före det datum då dessa uppgifter används i praktiken.

    e) 

    Sökanden ska till byrån lämna in underlagen för ändringen och en försäkran om att uppfyllelse har påvisats i enlighet med led b.

    f) 

    Ett godkännande av en mindre ändring av ett typcertifikat ska vara begränsat till den eller de särskilda konfigurationer i typcertifikatet som ändringen avser.

    21.A.97    Krav för godkännande av en större ändring

    a) 

    Större ändringar av ett typcertifikat ska klassificeras och godkännas av

    1. 

    byrån, eller

    2. 

    en godkänd konstruktionsorganisation inom ramen för dess befogenheter enligt punkterna 1 och 8 i punkt 21.A.263 c, såsom anges i villkoren för godkännande.

    b) 

    En större ändring av ett typcertifikat ska godkännas endast

    1. 

    om det har visats att ändringen och de områden som påverkas av ändringen uppfyller typcertifieringsgrunden och miljöskyddskraven, såsom de fastställts av byrån i enlighet med punkt 21.A.101,

    2. 

    om det i händelse av en ändring som påverkar uppgifterna om driftslämplighet (OSD) har visats att de nödvändiga ändringarna av uppgifterna om driftslämplighet (OSD) överensstämmer med certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD), såsom det fastställts av byrån i enlighet med punkt 21.A.101, och

    3. 

    om uppfyllelse av punkterna 1 och 2 har påvisats i enlighet med punkt 21.A.20, beroende på vad som är tillämpligt för ändringen.

    c) 

    Med avvikelse från punkterna 2 och 3 i led b, och på sökandens begäran som ingår i den försäkran som avses i punkt 21.A.20 d, kan en större ändring av ett typcertifikat för luftfartyg godkännas innan uppfyllelse av certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) har påvisats, förutsatt att sökanden påvisar sådan uppfyllelse före det datum då dessa uppgifter används i praktiken.

    d) 

    Ett godkännande av en större ändring av ett typcertifikat ska vara begränsat till den eller de särskilda konfigurationer i typcertifikatet som ändringen avser.

    21.A.101    Typcertifieringsgrund, certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskrav för en större ändring av ett typcertifikat

    a) 

    En större ändring av ett typcertifikat, och områden som påverkas av ändringen, ska uppfylla antingen de certifieringsspecifikationer som gäller för den ändrade produkten dagen för ansökan om ändringen, eller de certifieringsspecifikationer som började gälla efter det datumet i enlighet med led f nedan. Giltigheten för ansökan ska bestämmas i enlighet med punkt 21.A.93 c. Dessutom ska den ändrade produkten uppfylla de miljöskyddskrav som fastlagts av byrån i enlighet med punkt 21.B.85.

    ▼M7

    b) 

    Förutom vad som föreskrivs i punkt h, med avvikelse från punkt a, får en tidigare ändring av en certifieringsspecifikation som avses i punkt a, och av eventuella andra certifieringsspecifikationer som är direkt sammanhörande, användas i vilken som helst av följande situationer, såvida inte den tidigare ändringen trädde i kraft före det datum då motsvarande certifieringsspecifikationer som genom hänvisning ingår i typcertifikatet började gälla:

    ▼M5

    1. 

    En ändring som byrån inte anser vara betydande. För att fastställa huruvida en viss ändring är betydande ska byrån beakta ändringen mot bakgrund av alla tidigare relevanta konstruktionsändringar och alla relaterade revideringar av de tillämpliga certifieringsspecifikationer som genom hänvisning ingår i typcertifikatet för produkten. Ändringar som uppfyller ett av följande kriterier ska automatiskt anses vara betydande:

    i) 

    Den allmänna konfigurationen eller konstruktionsprincipen bibehålls inte.

    ii) 

    Grunderna för certifieringen av den produkt som ska ändras är inte längre giltiga.

    2. 

    Varje område, system, del eller anordning som enligt byrån inte påverkas av ändringen.

    3. 

    Varje område, system, del eller anordning som påverkas av ändringen, för vilken byrån anser att uppfyllelsen av de certifieringsspecifikationer som beskrivs i led a inte bidrar avsevärt till den ändrade produktens säkerhet eller att den skulle vara opraktisk.

    c) 

    Med avvikelse från led a, i händelse av en ändring av ett annat luftfartyg än ett rotorluftfartyg med en maximal vikt på högst 2 722  kg (6 000 lb), eller av ett icke-turbindrivet rotorluftfartyg med en maximal vikt på högst 1 361  kg (3 000 lb), ska ändringen och de områden som påverkas av ändringen uppfylla den typcertifieringsgrund som genom hänvisning ingår i typcertifikatet. Om byrån anser att ändringen är betydande på ett område får byrån emellertid kräva att ändringen, och de områden som påverkas av ändringen, ska uppfylla kraven i en ändring av en certifieringsspecifikation som utgör en del av den typcertifieringsgrund som genom hänvisning ingår i typcertifikatet och uppfylla kraven i eventuella andra certifieringsspecifikationer som är direkt sammanhörande, såvida inte byrån också anser att uppfyllelse av kraven i den ändringen inte bidrar avsevärt till den ändrade produktens säkerhet eller att den skulle vara opraktisk.

    d) 

    Om byrån anser att de certifieringsspecifikationer som är tillämpliga dagen för ansökan om ändringen inte ger en tillräcklig standard med avseende på den föreslagna ändringen, ska ändringen och de områden som påverkas av ändringen även uppfylla eventuella särskilda villkor, liksom ändringar av dessa särskilda villkor, som föreskrivs av byrån i enlighet med punkt 21.B.75, för att tillhandahålla en säkerhetsnivå som är likvärdig med den som uppnås genom de certifieringsspecifikationer som är tillämpliga dagen för ansökan om ändringen.

    e) 

    Med avvikelse från leden a, b och c får ändringen, och de områden som påverkas av ändringen, uppfylla ett alternativ till en certifieringsspecifikation som fastlagts av byrån om sökanden föreslår detta, förutsatt att byrån anser att alternativet tillhandahåller en säkerhetsnivå som,

    1. 

    när det gäller ett typcertifikat,

    i) 

    är likvärdig med den som uppnås genom de certifieringsspecifikationer som fastlagts av byrån enligt leden a, b eller c ovan, eller

    ii) 

    uppfyller de grundläggande kraven i bilaga II till förordning (EU) 2018/1139,

    2. 

    när det gäller ett begränsat typcertifikat, är tillfredsställande med hänsyn till den avsedda användningen.

    f) 

    Om en sökande väljer att uppfylla en certifieringsspecifikation som anges i en ändring som blir tillämplig efter det att ansökan om en ändring av ett typcertifikat har lämnats in, ska ändringen och de områden som påverkas av ändringen också uppfylla eventuella andra certifieringsspecifikationer som är direkt sammanhörande.

    g) 

    Om ansökan om en ändring av ett typcertifikat för ett luftfartyg omfattar, eller efter den första ansökan kompletteras så att den omfattar, ändringar av uppgifterna om driftslämplighet (OSD) ska certifieringsunderlaget för uppgifterna om driftslämplighet (OSD) fastställas i enlighet med leden a–f.

    ▼M9

    h) 

    För stora flygplan som omfattas av punkt 26.300 i bilaga I till kommissionens förordning (EU) 2015/640 ( 1 ) ska sökanden uppfylla certifieringsspecifikationer som ger minst en säkerhetsnivå som är likvärdig med punkterna 26.300 och 26.330 i bilaga I till förordning (EU) 2015/640, utom för sökande som ansöker om kompletterande typcertifikat som inte behöver beakta punkt 26.303.

    ▼M5 —————

    ▼M7 —————

    ▼M2

    21.A.108    Tillgången till uppgifter om driftslämplighet (OSD)

    I händelse av en ändring som påverkar uppgifterna om driftslämplighet (OSD) ska innehavaren av godkännandet av den mindre ändringen tillhandahålla följande:

    a) 

    Minst en uppsättning ändringar av uppgifterna om driftslämplighet (OSD) utarbetad i överensstämmelse med den tillämpliga certifieringsgrunden för driftslämplighet för alla kända EU-operatörer som brukar det ändrade luftfartyget, innan uppgifterna om driftslämplighet (OSD) ska användas av en utbildningsorganisation eller en EU-operatör, och

    b) 

    eventuella ytterligare ändringar av de berörda uppgifterna om driftslämplighet, till alla kända EU-operatörer som brukar det ändrade luftfartyget, och

    c) 

    på begäran de relevanta delarna av ändringarna i punkterna a och b, till

    1. 

    den behöriga myndighet som ansvarar för att kontrollera överensstämmelse med en eller flera aspekter av denna uppsättning uppgifter om driftslämplighet (OSD), och

    2. 

    varje person som måste uppfylla en eller flera delar i denna uppsättning uppgifter om driftslämplighet (OSD).

    ▼M2

    21A.109    Förpliktelser och EPA-märkning

    Innehavaren av ett godkännande av en mindre ändring i ett typcertifikat ska

    ▼M7

    a) 

    ta på sig de förpliktelser som fastställs i punkterna 21.A.4, 21.A.5, 21.A.7 och 21.A.108, och

    ▼M2

    b) 

    ange märkningen, inklusive EPA-bokstäver ”European Part Approval”, i överensstämmelse med punkt 21.A.804 a.

    ▼B

    KAPITEL E –   KOMPLETTERANDE TYPCERTIFIKAT

    ▼M5

    21.A.111    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs förfarandet för godkännande av större ändringar av typcertifikatet i enlighet med förfaranden för kompletterande typcertifikat, samt rättigheterna och förpliktelserna för dem som ansöker om, eller innehar, dessa certifikat. I detta kapitel inbegriper hänvisningarna till typcertifikat både typcertifikat och begränsade typcertifikat.

    21.A.112A    Villkor för ansökan

    Varje fysisk eller juridisk person som har visat, eller är i färd med att visa, sin förmåga i enlighet med punkt 21.A.112B får ansöka om ett kompletterande typcertifikat enligt de villkor som fastläggs i detta kapitel.

    ▼B

    21.A.112B    Visande av förmåga

    ▼M5

    a) Den som ansöker om ett kompletterande typcertifikat ska visa sin förmåga genom att inneha ett godkännande av konstruktionsorganisation, utfärdat av byrån i enlighet med kapitel J.

    ▼B

    b) Genom undantag från led a, kan en sökande, som ett alternativt förfarande för att visa sin förmåga, söka få byråns godkännande för användning av förfaranden som fastställer de särskilda konstruktionsmetoder, resurser och verksamhetssekvenser som är nödvändiga för att uppfylla kraven i detta kapitel.

    ▼M5

    c) Med avvikelse från led a, när det gäller produkter som avses i punkt 21.A.14 c, får en sökande visa sin förmåga genom att inhämta byråns godtagande av sitt certifieringsprogram som fastställts i enlighet med punkt 21.A.93 b.

    ▼B

    21.A.113    Ansökan om kompletterande typcertifikat

    a) En ansökan om kompletterande typcertifikat ska ske i en form och på ett sätt som fastställts av byrån.

    ▼M5

    b) Den som ansöker om ett kompletterande typcertifikat ska

    i) 

    ta med den information som krävs enligt punkt 21.A.93 b i ansökan,

    ii) 

    ange huruvida certifieringsuppgifterna har iordningställts eller kommer att iordningställas helt och hållet av sökanden eller på grundval av en överenskommelse med ägaren av typcertifieringsuppgifterna.

    ▼M5

    c) Punkt 21.A.93 c är tillämplig på kraven avseende tidsgränser för ansökningars giltighet samt de krav som hör samman med behovet av att uppdatera typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifterna om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven, om ändringen inte har godkänts eller då det är uppenbart att den inte kommer att godkännas inom den fastställda tidsgränsen.

    ▼M5 —————

    ▼M5

    21.A.115    Krav för godkännande av större ändringar i form av ett kompletterande typcertifikat

    a) 

    Kompletterande typcertifikat ska utfärdas av

    1. 

    byrån, eller

    2. 

    en godkänd konstruktionsorganisation inom ramen för dess befogenheter enligt punkterna 1 och 9 i punkt 21.A.263 c, såsom anges i villkoren för godkännande.

    b) 

    Ett kompletterande typcertifikat ska utfärdas endast om

    1. 

    sökanden har visat sin förmåga i enlighet med punkt 21.A.112B,

    2. 

    det har visats att ändringen av ett typcertifikat och områden som påverkas av ändringen uppfyller typcertifieringsgrunden och miljöskyddskraven, såsom de fastställts av byrån i enlighet med punkt 21.A.101,

    3. 

    det i händelse av ett kompletterande typcertifikat som påverkar uppgifterna om driftslämplighet (OSD) har visats att de nödvändiga ändringarna av uppgifterna om driftslämplighet (OSD) överensstämmer med certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD), såsom det fastställts av byrån i enlighet med punkt 21.A.101,

    4. 

    uppfyllelse av punkterna 2 och 3 har påvisats i enlighet med punkt 21.A.20, beroende på vad som är tillämpligt för ändringen, och

    5. 

    i de fall sökanden har angett att sökanden har tillhandahållit certifieringsuppgifter på grundval av en överenskommelse med ägaren av typcertifieringsuppgifterna i enlighet med punkt 21.A.113 b,

    i) 

    om innehavaren av typcertifikatet har förklarat att denne inte har några tekniska invändningar mot den information som lämnats in i enlighet med punkt 21.A.93, och

    ii) 

    om innehavaren av typcertifikatet har samtyckt till att samarbeta med innehavaren av det kompletterande typcertifikatet för att säkerställa befrielse från allt ansvar för den ändrade produktens fortsatta luftvärdighet genom uppfyllelse av kraven i punkterna 21.A.44 och 21.A.118A.

    c) 

    Med avvikelse från punkterna 3 och 4 i led b, och på sökandens begäran som ingår i den försäkran som avses i punkt 21.A.20 d, är sökanden berättigad att få ett kompletterande typcertifikat för ett luftfartyg utfärdat innan sökanden har påvisat uppfyllelse av certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD), förutsatt att sökanden påvisar sådan uppfyllelse före det datum då dessa uppgifter ska användas i praktiken.

    d) 

    Ett kompletterande typcertifikat ska vara begränsat till den eller de särskilda konfigurationer i typcertifikatet som den berörda större ändringen avser.

    ▼B

    21.A.116    Överlåtelse

    Ett kompletterande typcertifikat ska endast överlåtas till en fysisk eller juridisk person som kan ta på sig de förpliktelser som föreskrivs i punkt 21.A.118A och som för detta ändamål har visat sin förmåga att kvalificera sig i enlighet med kriterierna i punkt 21.A.112B, med undantag för ELA1-luftfartyg för vilka den fysiska eller juridiska personen har sökt få byråns godkännande för användning av förfaranden som fastställer dess verksamhet för att ta på sig dessa förpliktelser.

    21.A.117    Ändringar av den del av en produkt som omfattas av ett kompletterande typcertifikat

    a) Mindre modifieringar av den del av en produkt som omfattas av ett kompletterande typcertifikat ska klassificeras och godkännas i överensstämmelse med kapitel D.

    b) Varje större modifiering av den del av en produkt som omfattas av ett kompletterande typcertifikat ska godkännas som ett separat kompletterande typcertifikat i överensstämmelse med detta kapitel.

    c) Genom undantag från led b kan en större modifiering av en del av en produkt som omfattas av ett kompletterande typcertifikat och som lämnas av innehavaren av det kompletterande typcertifikatet kan godkännas som en ändring av de aktuella kompletterande typcertifikatet.

    21.A.118A    Förpliktelser och EPA-märkning

    Varje innehavare av ett kompletterande typcertifikat ska

    ▼M2

    a) 

    ta på sig de förpliktelser som

    ▼M7

    1. 

    fastställs i punkterna 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.5, 21.A.6, 21.A.7 och 21.A.120B,

    ▼M2

    2. 

    som underförstått inbegrips i samarbetet med innehavaren av typcertifikatet i enlighet med punkt 21.A.115 d.2,

    och i detta syfte även i fortsättningen uppfylla kriterierna i punkt 21.A.112B

    ▼B

    b) 

    ange märkningen, inklusive EPA-bokstäver, i överensstämmelse med punkt 21.A.804 a.

    21.A.118B    Giltighetstid

    a) Ett kompletterande typcertifikat ska utfärdas för en obegränsad giltighetstid. Det ska förbli giltigt under förutsättning att

    1. 

    innehavaren fortsatt uppfyller kraven i bilaga I (Del 21), och

    2. 

    certifikatet inte har återlämnats eller återkallats enligt de tillämpliga administrativa förfaranden som byrån fastställt.

    b) Då det kompletterande typcertifikatet återlämnas eller återkallas ska de lämnas tillbaka till byrån.

    ▼M7 —————

    ▼M2

    21.A.120B    Tillgången till uppgifter om driftslämplighet (OSD)

    I händelse av en ändring som påverkar uppgifterna om driftslämplighet (OSD) ska innehavaren av det kompletterande typcertifikatet tillhandahålla följande:

    a) 

    Minst en uppsättning ändringar av uppgifterna om driftslämplighet (OSD) utarbetad i överensstämmelse med den tillämpliga certifieringsgrunden för driftslämplighet för alla kända EU-operatörer som brukar det ändrade luftfartyget, innan uppgifterna om driftslämplighet (OSD) ska användas av en utbildningsorganisation eller en EU-operatör, och

    b) 

    eventuella ytterligare ändringar av de berörda uppgifterna om driftslämplighet (OSD), till alla kända EU-operatörer som brukar det ändrade luftfartyget, och

    c) 

    på begäran de relevanta delarna av ändringarna i punkterna a och b, till

    1. 

    den behöriga myndighet som ansvarar för att kontrollera överensstämmelse med en eller flera aspekter av denna uppsättning uppgifter om driftslämplighet (OSD), och

    2. 

    varje person som måste uppfylla en eller flera delar i denna uppsättning uppgifter om driftslämplighet (OSD).

    ▼B

    KAPITEL F –   TILLVERKNING UTAN GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

    21.A.121    Tillämpningsområde

    a) I detta kapitel fastställs förfarandet för att visa produkters, delars eller anordningars överensstämmelse med tillämpliga konstruktionsuppgifter som man har för avsikt att tillverka utan ett godkännande av tillverkningsorganisation i enlighet med kapitel G.

    b) I detta kapitel fastställs de regler som styr de skyldigheter som en tillverkare av en produkt, del eller anordning har när de tillverkas i enlighet med detta kapitel.

    21.A.122    Villkor för ansökan

    Varje fysisk eller juridisk person kan ansöka om att få visa enskilda produkters, delars eller anordningars överensstämmelse i enlighet med detta kapitel, om

    a) 

    han eller hon innehar eller har ansökt om ett godkännande som omfattar konstruktionen för denna produkt, del eller anordning, eller

    b) 

    han eller hon har säkerställt tillfredsställande samordning mellan tillverkning och konstruktion, genom en lämplig överenskommelse med sökanden till eller innehavaren av ett godkännande av en sådan konstruktion.

    21.A.124    Ansökan

    a) Varje ansökan om godkännande för att visa enskilda produkters, delars eller anordningars överensstämmelse i enlighet med detta kapitel ska ske i en form och på ett sätt som fastställts av den behöriga myndigheten.

    b) En sådan ansökan ska innehålla följande:

    1. 

    Bevis som visar, när så är tillämpligt, att

    i) 

    utfärdandet av ett godkännande av tillverkningsorganisation i enlighet med kapitel G skulle vara olämpligt, eller

    ii) 

    certifiering eller godkännande av en produkt, del eller anordningar i enlighet med detta kapitel behövs i väntan på utfärdandet av ett godkännande av tillverkningsorganisation i enlighet med kapitel G.

    2. 

    En översikt över den information som krävs i punkt 21.A.125A b.

    21.A.125A    Utfärdande av godkännandebrev

    Sökanden ska vara berättigad att få ett godkännandebrev utfärdat av den behöriga myndigheten, som godkänner att enskilda produkter, delar och anordningar visar överensstämmelse i enlighet med detta kapitel, efter att

    a) 

    ha upprättat ett system för inspektion under produktionen som säkerställer att varje produkt, del eller anordning överensstämmer med tillämpliga konstruktionsdata och är i ett funktionssäkert skick,

    b) 

    ha tillhandahållit en handbok som innehåller

    1. 

    en beskrivning av det system för inspektion under produktionen som krävs enligt led a,

    2. 

    en beskrivning av medlen för att genomföra kontrollerna i systemet för inspektion under produktionen,

    3. 

    en beskrivning av proven i punkterna 21.A.127 och 21.A.128, samt namnen på de personer som är bemyndigade för syftet i punkt 21.A.130 a,

    c) 

    ha visat sin förmåga att bistå i enlighet med punkterna 21.A.3 och 21.A.129 d.

    21.A.125B    Brister

    a) När det finns objektiva bevis för att innehavaren av ett godkännandebrev inte uppfyller de tillämpliga kraven i bilaga I (Del 21), ska bristen klassificeras som följer:

    1. 

    En brist på nivå ett är varje avvikelse från kraven i bilaga I (Del 21) som skulle kunna leda till en okontrollerad avvikelse från kraven i tillämpliga konstruktionsdata och som skulle kunna påverka luftfartygets säkerhet.

    2. 

    En brist på nivå två är varje fall av avvikelse från kraven i bilaga I (Del 21) som inte klassificeras som nivå ett.

    b) En brist på nivå tre är varje punkt där genom objektiva bevis potentiella problem har identifierats som skulle kunna leda till brist på uppfyllande av kraven i led a.

    c) Efter att ett skriftligt meddelande om brister i enlighet med punkt 21.B.125 mottagits gäller följande:

    1. 

    Vid en brist på nivå ett ska innehavaren av godkännandebrevet vidta korrigerande åtgärder som är till den behöriga myndighetens belåtenhet inom en tidsrymd av högst 21 arbetsdagar efter skriftlig bekräftelse på bristen.

    2. 

    Vid en brist på nivå två ska den tid som beviljas av den behöriga myndigheten för korrigerande åtgärd vara lämplig för bristens art men får under inga förhållanden från början vara längre än tre månader. Under vissa förhållanden och med hänsyn tagen till bristens art får den behöriga myndigheten förlänga tremånadersperioden om det tillhandahålls en tillfredsställande plan för korrigerande åtgärder som godkänts av den behöriga myndigheten.

    3. 

    En brist på nivå tre ska inte fordra att innehavaren av godkännandebrevet vidtar omedelbara åtgärder.

    d) När det gäller en brist på nivå ett eller två kan godkännandebrevet bli föremål för begränsning, tillfälligt upphävande eller återkallelse, helt eller delvis, i enlighet med punkt 21.B.145. Innehavaren av godkännandebrevet ska i god tid bekräfta mottagandet av meddelandet om begränsning, tillfälligt upphävande eller återkallande av godkännandebrevet.

    21.A.125C    Giltighetstid

    a) Godkännandebrevet ska utfärdas för en begränsad giltighetstid som inte överstiger ett år. Det ska förbli giltigt såvida inte

    1. 

    innehavaren av godkännandebrevet misslyckas med att visa att de tillämpliga kraven i detta kapitel uppfylls, eller

    2. 

    det finns bevis för att tillverkaren inte kan upprätthålla en tillfredsställande kontroll av tillverkningen av produkter, delar eller anordningar i enlighet med godkännandet, eller

    3. 

    tillverkaren inte längre uppfyller kraven i punkt 21.A.122, eller

    4. 

    godkännandebrevet har återlämnats, återkallats enligt punkt 21.B.145 eller har upphört att gälla.

    b) Då godkännandebrevet återlämnas, återkallas eller upphör att gälla ska det lämnas tillbaka till den behöriga myndigheten.

    21.A.126    System för inspektion under produktionen

    a) Det system för inspektion under produktionen som krävs i enlighet med punkt 21.A.125A a ska göra det möjligt att fastställa att

    1. 

    inkommande material, liksom köpta eller legotillverkade delar, som används i den färdiga produkten överensstämmer med vad som anges i tillämpliga konstruktionsdata,

    2. 

    inkommande material, liksom köpta eller legotillverkade delar, identifieras på ett riktigt sätt,

    3. 

    processer, tillverkningstekniker och monteringsmetoder som påverkar den färdiga produktens kvalitet och säkerhet utförs i överensstämmelse med specifikationer som godtagits av den behöriga myndigheten,

    4. 

    konstruktionsändringar, inklusive materialändringar, har godkänts i enlighet med kapitel D eller E och kontrollerats innan de integreras i den färdiga produkten.

    b) Det system för inspektion under produktionen som krävs enligt punkt 21.A.125A a, ska också vara utformat på ett sätt så att följande säkerställs:

    1. 

    Delar under bearbetning inspekteras med avseende på sin överensstämmelse med tillämpliga konstruktionsdata vid skeden i produktionen där exakta kontroller kan ske.

    2. 

    Skadat och försämrat material lagras och skyddas på ett lämpligt och tillfredsställande sätt.

    3. 

    Gällande konstruktionsritningar är lätt tillgängliga för tillverkande och inspekterande personal och används när så är nödvändigt.

    4. 

    Kasserat material och delar avskiljs och identifieras på ett sätt som utesluter installation i den färdiga produkten.

    5. 

    Material och delar som särskiljs på grund av avvikelser från konstruktionsuppgifter eller specifikationer, och som är tänkta att ingå i den färdiga produkten, underställs ett godkänt förfarande för granskning av konstruktion och tillverkning. De material och delar som efter tillämpning av detta förfarande befinns vara användbara ska identifieras och nyinspekteras på ett lämpligt sätt, om ombearbetning eller reparation behövs. Material och delar som kasserats efter tillämpning av detta förfarande ska märkas och avlägsnas, så att det säkerställs att de inte integreras i den slutliga produkten.

    6. 

    Dokumentation som utarbetas i enlighet med systemet för inspektion under produktionen underhålls, identifieras med den färdiga produkten eller delen där så är möjligt, och bevaras av tillverkaren för att erbjuda den information som är nödvändig för att säkerställa produktens fortsatta luftvärdighet.

    21.A.127    Prov: luftfartyg

    a) Varje tillverkare av ett luftfartyg som tillverkas i enlighet med detta kapitel ska upprätta ett godkänt förfarande för mark- och flygprovning under produktionen samt en kontrollista, och i överensstämmelse med dessa formulär prova varje luftfartyg som produceras, som ett medel för att fastlägga relevanta aspekter av uppfyllande av kraven i punkt 21.A.125A a.

    b) Varje förfarande för provning under produktionen ska minst inbegripa följande:

    1. 

    En kontroll av manöveregenskaper.

    2. 

    En kontroll av flygprestanda (med luftfartygets normala instrumentering).

    3. 

    En kontroll av att all utrustning och alla system i luftfartyget fungerar riktigt.

    4. 

    En kontroll av att alla instrument är riktigt märkta och att alla skyltar och erforderliga flyghandböcker är installerade efter flygprovning.

    5. 

    En kontroll av luftfartygets operativa egenskaper på marken.

    6. 

    En kontroll av eventuella andra punkter som är utmärkande för det luftfartyg som provas.

    21.A.128    Prov: motorer och propellrar

    Varje tillverkare av motorer eller propellrar som tillverkas i enlighet med detta kapitel ska underkasta varje motor eller ställbar propeller ett godtagbart funktionsprov enligt specifikation i typcertifikatsinnehavarens dokumentation för att avgöra huruvida den fungerar riktigt i hela det funktionsområde för vilket den är typcertifierad, som ett medel för att fastställa relevanta aspekter av uppfyllande av kraven i punkt 21.A.125A a.

    21.A.129    Tillverkarens förpliktelser

    Varje tillverkare av en produkt, del eller anordning som tillverkas i enlighet med detta kapitel ska göra följande:

    a) 

    Göra varje produkt, del eller anordning tillgänglig för inspektion av den behöriga myndigheten.

    b) 

    På tillverkningsplatsen bevara de tekniska data och ritningar som är nödvändiga för att avgöra huruvida produkten överensstämmer med tillämpliga konstruktionsdata.

    c) 

    Upprätthålla det system för inspektion under produktionen som säkerställer att varje produkt överensstämmer med tillämpliga konstruktionsdata och är i ett skick som garanterar säker funktion.

    d) 

    Bistå innehavaren av typcertifikatet, begränsade typcertifikatet eller konstruktionsgodkännandet när det gäller varje åtgärd avseende den fortsatta luftvärdigheten för de produkter, delar eller anordningar som har producerats.

    e) 

    För säkerhetsändamål upprätta och upprätthålla ett rapporteringssystem för inre händelser som möjliggör insamling och analys av händelserapporter för identifiering av negativa trender eller hantering av brister, samt för utskiljande av händelser som kan rapporteras. Detta system ska inbegripa utvärdering av relevant information som avser händelser och offentliggörande av därmed sammanhängande information.

    f) 
    1. 

    Till innehavaren av typcertifikatet, det begränsade typcertifikatet eller konstruktionsgodkännandet rapportera alla fall där produkter, delar eller anordningar har godkänts av tillverkaren och det därefter har fastställts att de avviker från tillämpliga konstruktionsdata samt samarbeta med innehavaren av typcertifikatet det begränsade typcertifikatet eller konstruktionsgodkännandet för att undersöka och identifiera dessa avvikelser som skulle kunna leda till att det uppstår en risksituation.

    2. 

    Till byrån och den behöriga myndigheten i medlemsstaten rapportera de avvikelser som skulle kunna leda till en risksituation som identifieras i enlighet med led 1. Sådana rapporter ska utformas på ett sätt som fastställts av byrån i enlighet med punkt 21.A.3 b.2 eller godtas av den behöriga myndigheten i medlemsstaten.

    3. 

    Då tillverkaren agerar som leverantör till en annan tillverkningsorganisation, också till denna andra organisation rapportera alla fall där tillverkaren har godkänt produkter, delar eller anordningar och därefter har fastställt att de uppvisar möjliga avvikelser från tillämpliga konstruktionsdata.

    21.A.130    Försäkran om överensstämmelse (Statement of conformity)

    a) Varje tillverkare av produkt, del eller anordning som tillverkas i enlighet med detta kapitel ska utfärda en försäkran om överensstämmelse, en EASA-blankett 52, för fullständiga luftfartyg (se tillägg VIII), eller en EASA-blankett 1, för andra produkter, delar eller anordningar (se tillägg I). Denna försäkran ska undertecknas av en bemyndigad person som har en ansvarig ställning i tillverkningsorganisationen.

    ▼M5

    b) En försäkran om överensstämmelse ska innehålla samtliga delar nedan:

    1. 

    För varje produkt, del eller anordning, en försäkran om att produkten, delen eller anordningen överensstämmer med godkända konstruktionsdata och är i ett skick som garanterar säker funktion.

    2. 

    För varje luftfartyg, en försäkran om att luftfartyget har genomgått mark- och flygkontroller i överensstämmelse med punkt 21.A.127 a.

    3. 

    För varje motor eller ställbar propeller, en försäkran om att motorn eller den ställbara propellern av tillverkaren har genomgått ett slutligt funktionsprov, i överensstämmelse med punkt 21.A.128.

    ▼M8

    4. 

    Dessutom, när det gäller miljöskyddskrav:

    i) 

    En försäkran om att den färdiga motorn uppfyller de krav avseende avgasutsläpp från motorer som gäller den dag då motorn tillverkas, och

    ii) 

    en försäkran om att det färdiga flygplanet uppfyller de krav avseende CO2-utsläpp som gäller den dag då dess första luftvärdighetsbevis utfärdas.

    ▼B

    c) Varje tillverkare av en sådan produkt, del eller anordning ska

    1. 

    vid den första överlåtelsen av ägarskapet till en sådan produkt, del eller anordning, eller

    2. 

    vid ansökan om ett första utfärdande av ett luftvärdighetsbevis för luftfartyg, eller

    3. 

    vid ansökan om ett första utfärdande av en luftvärdighetshandling för en motor, propeller, del eller anordning,

    visa upp en gällande försäkran om överensstämmelse, för godkännande av den behöriga myndigheten.

    d) Den behöriga myndigheten ska godkänna försäkran om överensstämmelse genom kontrasignering, om den efter inspektion anser att produkten, delen eller anordningen överensstämmer med tillämpliga konstruktionsdata och är i ett skick som garanterar säker funktion.

    KAPITEL G –   GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

    21.A.131    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs

    a) 

    förfarandet för utfärdande av godkännande av tillverkningsorganisation till en tillverkningsorganisation vars produkter, delar eller anordningar visar överensstämmelse med tillämpliga konstruktionsdata,

    b) 

    de regler som styr rättigheterna och förpliktelserna för sökanden till, eller innehavare av, sådana godkännanden.

    21.A.133    Villkor för ansökan

    Alla fysiska eller juridiska personer (”organisationer”) ska ha rätt att ansöka om godkännande i enlighet med detta kapitel. Sökanden ska

    a) 

    bestyrka att, för en angiven verksamhet, ett godkännande enligt detta kapitel passar för syftet att visa överensstämmelse med en särskild konstruktion, och

    b) 

    inneha eller ha ansökt om ett godkännande av denna särskilda konstruktion, eller

    c) 

    ha garanterat en tillfredsställande samordning mellan tillverkning och konstruktion genom en lämplig överenskommelse med sökanden till, eller innehavaren av, ett godkännande av en särskild konstruktion.

    21.A.134    Ansökan

    Varje ansökan om godkännande av en tillverkningsorganisation ska göras till den behöriga myndigheten i en form och på ett sätt som fastställts av denna myndighet, samt inbegripa en sammanfattning av den information som krävs i punkt 21.A.143 och de villkor för godkännande som ska utfärdas enligt punkt 21.A.151.

    21.A.135    Utfärdande av godkännande av tillverkningsorganisation

    En organisation ska vara berättigad att få ett godkännande av tillverkningsorganisation utfärdat av den behöriga myndigheten när den har visat att den uppfyller de tillämpliga kraven i enlighet med detta kapitel.

    21.A.139    Kvalitetssystem

    a) Tillverkningsorganisationen ska visa att den har upprättat och kan upprätthålla ett kvalitetssystem. Kvalitetssystemet ska vara dokumenterat. Detta kvalitetssystem ska vara utformat på ett sådant sätt att det gör det möjligt för organisationen att säkerställa att varje produkt, del eller anordning som produceras av organisationen eller av dess partner, eller som levereras av eller läggs ut på externa underleverantörer, överensstämmer med tillämpliga konstruktionsuppgifter och är i ett skick som garanterar säker funktion, och således utöva de rättigheter som anges i punkt 21.A.163.

    b) Detta kvalitetssystem ska inbegripa följande:

    1. 

    I enlighet med vad som är tillämpligt inom ramen för godkännandet, kontrollförfaranden för

    i) 

    utfärdande, godkännande eller byte av dokument,

    ii) 

    revision och kontroll av utvärdering av säljare och underleverantörer,

    iii) 

    kontroll av att inkommande produkter, delar, material och utrustning, inklusive föremål som anskaffats nya eller begagnade av produktinköpare, motsvarar specifikationen i tillämpliga konstruktionsdata,

    iv) 

    identifiering och spårbarhet,

    v) 

    tillverkningsförfaranden,

    vi) 

    inspektion och provning, inklusive flygprovning under produktionen,

    vii) 

    kalibrering av verktyg, jiggar och provutrustning,

    viii) 

    kontroll av punkter som inte överensstämmer,

    ix) 

    luftvärdighetssamordning med sökande till eller innehavare av konstruktionsgodkännande,

    x) 

    slutförande och bevarande av dokumentation,

    xi) 

    kompetens och kvalifikationer hos personal,

    xii) 

    utfärdande av luftvärdighetshandlingar,

    xiii) 

    hantering, lagring och packning,

    xiv) 

    intern kvalitetsrevision och resulterande korrigerande åtgärder,

    xv) 

    arbete som ingår i godkännandevillkoren, men som utförs på annan plats än i de godkända anläggningarna,

    xvi) 

    arbete utfört efter slutförd tillverkning men före leverans, för att bibehålla luftfartyget i ett skick som garanterar säker funktion,

    xvii) 

    utfärdande av flygtillstånd och godkännande av därmed förbundna flygförhållanden.

    Kontrollförfarandena måste innehålla särskilda bestämmelser för varje kritisk del.

    2. 

    En oberoende kvalitetssäkringsfunktion för att övervaka uppfyllandet av och lämpligheten hos kvalitetssystemets dokumenterade förfaranden. Denna övervakning ska inbegripa ett system för återrapportering till den person eller grupp av personer som anges i punkt 21.A.145 c.2 och i sista hand till den chef som anges i punkt 21.A.145 c.1, för att vid behov säkerställa korrigerande åtgärder.

    21.A.143    Verksamhetshandbok för tillverkning

    a) Organisationen ska tillhandahålla den behöriga myndigheten en handbok över tillverkningsorganisationen som innehåller följande information:

    1. 

    En försäkran undertecknad av den ansvarige chefen som bekräftar att kraven i handboken över tillverkningsorganisationen, och i varje därmed sammanhängande handbok som anger den godkända organisationens uppfyllande av kraven i detta kapitel, alltid kommer att uppfyllas.

    2. 

    Titlarna och namnen på chefer som godtagits av den behöriga myndigheten i överensstämmelse med punkt 21.A.145 c.2.

    3. 

    Skyldigheter och ansvar som åligger cheferna enligt kraven i punkt 21.A.145 c.2, inklusive ärenden där de på organisationens vägnar direkt kan ha att göra med den behöriga myndigheten.

    4. 

    Ett organisationsdiagram som visar till cheferna hörande ansvarslinjer enligt kraven i punkt 21.A.145 c.1 och 2.

    5. 

    En förteckning över certifierande personal som anges i punkt 21.A.145 d.

    6. 

    En allmän arbetskraftsbeskrivning.

    7. 

    En allmän beskrivning av de anläggningar som är belägna vid varje adress som anges i tillverkningsorganisationens godkännandecertifikat.

    8. 

    En allmän beskrivning av den del av tillverkningsorganisationens verksamhet som är relevant för godkännandevillkoren.

    9. 

    Förfarandet för meddelande av organisationsändringar till den behöriga myndigheten.

    10. 

    Förfarandet för ändring av handboken över tillverkningsorganisationen.

    11. 

    En beskrivning av kvalitetssystemet och de förfaranden som krävs enligt punkt 21.A.139 b.1.

    12. 

    En förteckning av de externa parter som anges i punkt 21.A.139 a;

    ▼M3

    13. 

    Om flygprov ska utföras, en flygprovshandbok där organisationens policyer och förfaranden för flygprov fastställs. Flygprovshandboken ska innehålla följande:

    i) 

    En beskrivning av organisationens processer för flygprov, inklusive flygprovsorganisationens deltagande i förfarandet för beviljande av flygtillstånd.

    ii) 

    Besättningspolicy, inklusive uppgifter om sammansättning, kompetens, valuta och flygtidsbegränsningar, i enlighet med tillägg XII till denna bilaga I (Del 21), om tillämpligt.

    iii) 

    Förfaranden för transport av personer utöver flygbesättningen och för flygprovsutbildning, om tillämpligt.

    iv) 

    Policy för risk- och säkerhetshantering samt relaterade metoder.

    v) 

    Förfaranden för att identifiera de instrument och den utrustning som ska finnas ombord.

    vi) 

    En förteckning över de dokument som ska utarbetas för flygprov.

    ▼B

    b) Handboken över tillverkningsorganisationen ska ändras på det sätt som är nödvändigt för att förbli en aktuell beskrivning av organisationen, och kopior av varje ändring ska inlämnas till den behöriga myndigheten.

    21.A.145    Krav för godkännande

    Tillverkningsorganisationen ska på grundval av den information som lämnats in i överensstämmelse med punkt 21.A.143 visa följande:

    a) 

    När det gäller allmänna godkännandekrav, att anläggningar, arbetsförhållanden, utrustning och verktyg, metoder och tillhörande material, personalantalet och dess kompetens, samt den allmänna organisationen är av sådan art att skyldigheter kan fullgöras enligt punkt 21.A.165.

    b) 

    ▼M8

    När det gäller alla nödvändiga luftvärdighets- och miljöskyddsuppgifter:

    1. 

    Att tillverkningsorganisationen har erhållit sådana uppgifter från byrån, och från innehavaren av eller den som ansöker om typcertifikatet, det begränsade typcertifikatet eller konstruktionsgodkännandet, inklusive alla beviljade undantag från miljöskyddskraven, för att fastställa överensstämmelsen med tillämpliga konstruktionsuppgifter.

    ▼M5

    2. 

    Att tillverkningsorganisationen har upprättat ett förfarande för att säkerställa att luftvärdighets- och miljöuppgifter på ett riktigt sätt införlivas i dess tillverkningsuppgifter.

    3. 

    Att sådana uppgifter hålls aktuella och görs tillgängliga för all personal som behöver tillgång till sådana uppgifter för att utföra sina arbetsuppgifter.

    c) 

    När det gäller ledning och personal:

    1. 

    Att en chef, ansvarig inför den behöriga myndigheten, har utsetts av tillverkningsorganisationen. Hans eller hennes ansvar inom organisationen ska bestå i att se till att all produktion sker enligt de krav som fastställts och att tillverkningsorganisationen ständigt överensstämmer med de uppgifter och förfaranden som identifieras i den verksamhetshandbok som anges i punkt 21.A.143.

    2. 

    Att en person eller grupp av personer har utsetts av tillverkningsorganisationen för att se till att organisationen uppfyller kraven i denna bilaga (Del-21), och har identifierats, tillsammans med omfattningen av deras befogenheter. En sådan person, eller sådana personer, ska handla under direkt bemyndigande av den ansvariga chef som anges i punkt 1. De utsedda personerna ska kunna visa att de har lämplig kunskap, bakgrund och erfarenhet för att fullgöra sitt ansvar.

    3. 

    Att personal på alla nivåer har de befogenheter som är nödvändiga för att de ska kunna fullgöra uppgifterna inom sina ansvarsområden och att det finns en fullständig och effektiv samordning inom tillverkningsorganisationen med avseende på frågor som rör luftvärdighets- och miljöuppgifter.

    ▼B

    d) 

    När det gäller certifierande personal som av tillverkningsorganisationen är bemyndigad att underteckna de dokument som utfärdats enligt punkt 21.A.163 och enligt godkännandets omfattning och villkor:

    1. 

    Att den certifierande personalens kunskap, bakgrund (inklusive andra funktioner i organisationen), och erfarenhet är av sådan natur att den kan fullgöra det ansvar som den har fått sig tilldelat.

    2. 

    Att tillverkningsorganisationen underhåller ett register över all certifierande personal, vilket ska inbegripa detaljer om omfattningen av deras bemyndigande.

    3. 

    Att certifierande personal förses med bevis på omfattningen av deras bemyndigande.

    21.A.147    Förändringar av den godkända tillverkningsorganisationen

    ▼M8

    a) Sedan ett godkännande av tillverkningsorganisation utfärdats ska varje förändring av den godkända tillverkningsorganisationen som är av betydelse för uppvisande av överensstämmelse eller för produktens, delens eller anordningens luftvärdighet och miljöskyddsegenskaper, särskilt ändringar av kvalitetssystemet, godkännas av den behöriga myndigheten. En ansökan om godkännande ska skriftligen lämnas till den behöriga myndigheten, och organisationen ska för den behöriga myndigheten visa, före ändringens genomförande, att den uppfyller kraven i detta kapitel.

    ▼B

    b) Den behöriga myndigheten ska fastställa de villkor enligt vilka en tillverkningsorganisation som godkänts enligt detta kapitel kan bedriva verksamhet under sådana förändringar, såvida den behöriga myndigheten inte beslutar att godkännandet ska upphävas.

    21.A.148    Ändringar avseende verksamhetsplats

    En ändring avseende verksamhetsplatsen för den godkända tillverkningsorganisationens tillverkningsanläggningar ska anses vara av betydelse och ska därför uppfylla kraven i punkt 21.A.147.

    21.A.149    Överlåtelse

    Förutom vid ett ägarbyte, vilket bedöms som en förändring av betydelse, vilket följaktligen innebär att kraven i punkt 21.A.147 ska uppfyllas, är ett godkännande av tillverkningsorganisation inte överlåtbart.

    21.A.151    Villkor för godkännande

    I villkoren för godkännande fastställs verksamhetens omfattning, de produkter eller de kategorier av delar och anordningar, eller bådadera, för vilka innehavaren är berättigad att utöva befogenheterna i enlighet med punkt 21.A.163.

    Dessa villkor ska utfärdas som en del av ett godkännande av tillverkningsorganisation.

    21.A.153    Ändringar i villkoren för godkännande

    Varje ändring i villkoren för godkännande ska godkännas av den behöriga myndigheten. Ansökan om ändring av villkoren för godkännande ska göras i en form och på ett sätt som fastställts av den behöriga myndigheten. Sökanden ska uppfylla de tillämpliga kraven i detta kapitel.

    21.A.157    Undersökningar

    En tillverkningsorganisation ska vidta åtgärder som möjliggör för den behöriga myndigheten att utföra varje undersökning, inklusive undersökningar av partner och underleverantörer, som är nödvändig för att fastställa att de tillämpliga kraven i detta kapitel uppfylls.

    21.A.158    Brister

    a) När det finns objektiva bevis för att innehavaren av ett godkännande av tillverkningsorganisation inte uppfyller de tillämpliga kraven i bilaga I (Del 21), ska bristen klassificeras som följer:

    1. 

    En brist på nivå ett är varje avvikelse från kraven i bilaga I (Del 21) som skulle kunna leda till en okontrollerad avvikelse från kraven i tillämpliga konstruktionsdata och som skulle kunna påverka flygfartygets säkerhet.

    2. 

    En brist på nivå två är varje avvikelse från kraven i bilaga I (Del 21) som inte klassificeras som nivå ett.

    b) En brist på nivå tre är varje punkt där genom objektiva bevis potentiella problem har identifierats som skulle kunna leda till avvikelse från kraven i led a.

    c) Efter att ett skriftligt meddelande om brister i enlighet med punkt 21.B.225 mottagits gäller följande:

    1. 

    Vid en brist på nivå ett ska innehavaren av godkännandet av tillverkningsorganisation vidta korrigerande åtgärder som är till den behöriga myndighetens belåtenhet inom en tidsrymd av högst 21 arbetsdagar efter skriftlig bekräftelse på bristen.

    2. 

    Vid en brist på nivå två ska den tid som beviljas av den behöriga myndigheten för korrigerande åtgärd vara lämplig för bristens art men får under inga förhållanden från början vara längre än tre månader. Under vissa förhållanden och med hänsyn tagen till bristens art får den behöriga myndigheten förlänga tremånadersperioden om det tillhandahålls en tillfredsställande plan för korrigerande åtgärder som godkänts av den behöriga myndigheten.

    3. 

    En brist på nivå tre ska inte fordra att innehavaren av godkännandet av tillverkningsorganisation vidtar omedelbara åtgärder.

    d) När det gäller en brist på nivå ett eller två kan godkännandet av tillverkningsorganistion bli föremål för begränsning, upphävande eller återkallelse, helt eller delvis, i enlighet med punkt 21.B.245. Innehavaren av godkännandet av tillverkningsorganisation ska i god tid bekräfta mottagande av meddelandet om begränsning, upphävande eller återkallande av godkännandet av tillverkningsorganisation.

    21.A.159    Giltighetstid

    a) Ett godkännande av tillverkningsorganisation ska utfärdas för en obegränsad giltighetstid. Det ska förbli giltigt såvida inte

    1. 

    tillverkningsorganisationen inte uppfyller de tillämpliga kraven i detta kapitel, eller

    2. 

    den behöriga myndigheten hindras av innehavaren eller dennes partner eller underleverantörer att genomföra undersökningarna i överensstämmelse med punkt 21.A.157, eller

    3. 

    det finns bevis på att tillverkningsorganisationen inte kan upprätthålla en tillfredsställande kontroll över tillverkningen av produkter, delar eller anordningar enligt godkännandet, eller

    4. 

    tillverkningsorganisationen inte längre uppfyller kraven i punkt 21.A.133, eller

    5. 

    certifikatet har återlämnats eller återkallats enligt punkt 21.B.245.

    b) Då godkännandet återlämnas eller återkallas ska det lämnas tillbaka till den behöriga myndigheten.

    21.A.163    Befogenheter

    I enlighet med de godkännandevillkor som utfärdats enligt punkt 21.A.135, kan en innehavare av ett godkännande av tillverkningsorganisation

    a) 

    bedriva tillverkningsverksamhet i enlighet med bilaga I (Del 21),

    b) 

    när det rör sig om kompletta luftfartyg och mot uppvisande av en försäkran om överensstämmelse (EASA-blankett 52) i enlighet med punkt 21.A.174, erhålla ett luftvärdighetsbevis för luftfartyg och ett miljövärdighetsbevis (buller) utan ytterligare bevis,

    c) 

    när det rör sig om andra produkter, delar eller anordningar, utfärda intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (EASA-blankett 1), utan ytterligare bevis,

    d) 

    underhålla ett nytt luftfartyg som innehavaren har tillverkat och utfärda ett underhållsintyg (EASA-blankett 53) med avseende på detta underhåll,

    e) 

    inom ramen för de förfaranden som har överenskommits med dess behöriga myndighet för tillverkningen, för ett luftfartyg som innehavaren har tillverkat och när tillverkningsorganisationen själv inom ramen för sitt godkännande av tillverkningsorganisation kontrollerar luftfartygets konfiguration och intygar överensstämmelsen med de konstruktionsvillkor som har godkänts för flygningen, utfärda ett flygtillstånd i enlighet med punkt 21.A.711 c, inklusive godkännande av flygförhållandena i enlighet med punkt 21.A.710 b.

    21.A.165    Innehavarens förpliktelser

    Innehavaren att ett godkännande av tillverkningsorganisation ska

    a) 

    säkerställa att verksamhetshandboken över tillverkningsorganisationen som tillhandahålls i överensstämmelse med punkt 21.A.143 och de dokument som den hänvisar till, används som grundläggande arbetsdokument inom organisationen,

    b) 

    underhålla tillverkningsorganisationen i överensstämmelse med de uppgifter och förfaranden som godkänts för godkännandet av tillverkningsorganisation,

    c) 
    1. 

    fastställa att varje färdigställt luftfartyg överensstämmer med typkonstruktionen och är i ett skick som garanterar säker funktion, innan försäkrandena om överensstämmelse lämnas in till den behöriga myndigheten, eller

    ▼M1

    2. 

    fastställa att andra produkter, delar eller anordningar är kompletta och överensstämmer med godkända konstruktionsdata samt är i ett funktionssäkert skick innan en EASA-blankett 1 utfärdas för att intyga att de överensstämmer med godkända konstruktionsdata och är i ett funktionssäkert skick,

    ▼M6

    3. 

    därutöver, när det gäller miljökrav, fastställa att

    i) 

    den färdiga motorn uppfyller de krav avseende avgasutsläpp från motorer som gäller den dag då motorn tillverkas, och

    ii) 

    det färdiga flygplanet uppfyller de krav avseende CO2-utsläpp som gäller den dag då dess första luftvärdighetsbevis utfärdas,

    ▼M1

    4. 

    fastställa att andra produkter, delar eller anordningar överensstämmer med tillämpliga uppgifter, innan en EASA-blankett 1 utfärdas som ett intyg om överensstämmelse,

    ▼B

    d) 

    registrera alla uppgifter om utfört arbete,

    e) 

    för säkerhetsändamål upprätta och upprätthålla ett rapporteringssystem för inre händelser som möjliggör insamling och analys av händelserapporter för identifiering av negativa trender eller hantering av brister, samt för utskiljande av händelser som kan rapporteras. Detta system ska inbegripa utvärdering av relevant information som avser händelser och offentliggörande av därmed sammanhängande information,

    f) 
    1. 

    till innehavaren av typcertifikatet eller konstruktionsgodkännandet rapportera alla fall där produkter, delar eller anordningar har godkänts av tillverkningsorganisationen och det därefter har fastställts att de avviker från tillämpliga konstruktionsdata samt samarbeta med innehavaren av typcertifikatet eller konstruktionsgodkännandet för att undersöka och identifiera de avvikelser, som skulle kunna leda till att det uppstår en risksituation,

    2. 

    till byrån och den behöriga myndigheten i medlemsstaten rapportera de avvikelser som skulle kunna leda till en risksituation som identifierats i enlighet med led 1. Sådana rapporter måste ske i en form och på ett sätt som fastställts av byrån enligt punkt 21.A.3 b.2 eller godtas av den behöriga myndigheten i medlemsstaten,

    3. 

    när innehavaren av godkännandet av tillverkningsorganisation agerar som leverantör till en annan tillverkningsorganisation, också till denna andra organisation rapportera alla fall där innehavaren har godkänt produkter, delar eller anordningar och därefter funnit att de uppvisar möjliga avvikelser från tillämpliga konstruktionsdata,

    g) 

    tillhandahålla innehavaren av typcertifikatet eller konstruktionsgodkännandet hjälp med alla de åtgärder avseende fortsatt luftvärdighet som hör samman med de produkter, delar eller anordningar som producerats,

    h) 

    upprätta ett arkiveringssystem som omfattar krav på dess partner, leverantörer och underleverantörer och med vilket det säkerställs att de uppgifter som använts för att bestyrka produkters, delars eller anordningars överensstämmelse bevaras. Sådana uppgifter ska stå till den behöriga myndighetens förfogande och bevaras för att tillhandahålla den information som är nödvändig för att säkerställa produkters, delars eller anordningars fortsatta luftvärdighet,

    i) 

    när innehavaren, enligt sina villkor för godkännande, utfärdar ett underhållsintyg, fastställa att varje färdigställt luftfartyg har varit föremål för nödvändigt underhåll och befinner sig i ett skick som garanterar säker funktion, innan intyget utfärdas,

    j) 

    fastställa villkoren för när ett flygtillstånd kan utfärdas, när så är tillämpligt i enlighet med befogenheterna i punkt 21.A.163 e,

    k) 

    se till att kraven i enlighet med punkterna 21.A.711 c och e är uppfyllda, när så är tillämpligt i enlighet med befogenheterna i punkt 21.A.163 e, innan ett flygtillstånd utfärdas för ett luftfartyg.

    KAPITEL H –   LUFTVÄRDIGHETSBEVIS OCH BEGRÄNSADE LUFTVÄRDIGHETSBEVIS

    21.A.171    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs förfarandet för utfärdande av luftvärdighetsbevis.

    21.A.172    Villkor för ansökan

    Varje fysisk eller juridisk person i vilkens namn ett luftfartyg registrerats eller kommer att registreras i en medlemsstat (registreringsmedlemsstat), eller dennes ombud, ska vara berättigad att ansöka om ett luftvärdighetsbevis för detta luftfartyg i enlighet med detta kapitel.

    21.A.173    Klassificering

    Luftvärdighetsbevis ska klassificeras som följer:

    a) 

    Luftvärdighetsbevis ska utfärdas till luftfartyg som överensstämmer med ett typcertifikat som har utfärdats i överensstämmelse med bilaga I (Del 21).

    b) 

    Begränsade luftvärdighetsbevis ska utfärdas för luftfartyg

    1. 

    som överensstämmer med ett begränsat typcertifikat utfärdat i överensstämmelse med bilaga I (Del 21), eller

    2. 

    där det för byrån har visats att de uppfyller särskilda specifikationer för luftvärdighet som säkerställer tillfredsställande säkerhet.

    21.A.174    Ansökan

    a) I enlighet med punkt 21.A.172 ska en ansökan om ett luftvärdighetsbevis ske i en form och på ett sätt som fastställts av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    ▼M5

    b) Varje ansökan om ett luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis ska innehålla följande:

    1. 

    Klassen hos det luftvärdighetsbevis som ansökan gäller.

    2. 

    När det gäller nya luftfartyg:

    i) 

    En försäkran om överensstämmelse

    — 
    utfärdad i enlighet med punkt 21.A.163 b, eller
    — 
    utfärdad i enlighet med punkt 21.A.130 och godkänd av den behöriga myndigheten, eller
    — 
    för ett importerat luftfartyg, en försäkran undertecknad av exportmyndigheten om att luftfartyget överensstämmer med en konstruktion som godkänts av byrån.
    ii) 

    En massa- och balansrapport med ett lastningsschema.

    iii) 

    Flyghandboken, när det krävs enligt de tillämpliga certifieringsspecifikationerna för det aktuella luftfartyget.

    ▼M6

    3. 

    När det gäller begagnade luftfartyg som härrör från

    i) 

    en medlemsstat, ett granskningsbevis avseende luftvärdighet utfärdat i enlighet med bilaga I (Del-M) eller bilaga Vb (Del-ML) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 ( 2 ),

    ▼M7

    ii) 

    en icke-medlemsstat:

    — 
    En försäkran av den behöriga myndigheten i den stat där luftfartyget är, eller var, registrerat, som återspeglar luftfartygets luftvärdighetsstatus vid tidpunkten för överföringen.
    — 
    En massa- och balansrapport med ett lastningsschema.
    — 
    Flyghandboken, när en sådan handbok krävs enligt luftvärdighetskoden för luftfartyget.
    — 
    Tidigare dokumentation med uppgifter om luftfartygets produktions-, modifikations- och underhållsstandard, inklusive alla begränsningar som hänger samman med ett begränsat luftvärdighetsbevis som utfärdats i enlighet med punkt 21.B.327.
    — 
    En rekommendation om utfärdande av ett luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis och ett granskningsbevis avseende luftvärdighet efter en luftvärdighetsgranskning i enlighet med bilaga I (Del-M) till förordning (EU) nr 1321/2014 ( 3 ) eller ett granskningsbevis avseende luftvärdighet i enlighet med bilaga Vb (Del-ML) till förordning (EU) nr 1321/2014.
    — 
    Det datum då det första luftvärdighetsbeviset utfärdades och, om normerna i volym III i bilaga 16 till Chicagokonventionen är tillämpliga, data avseende CO2-värden.

    ▼B

    c) Om inte något annat avtalas, ska de försäkringar som anges i leden b.2.i och b.3.ii inte utfärdas mer än 60 dagar innan luftfartyget uppvisas för den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    21.A.175    Språk

    De handböcker, skyltar, förteckningar och instrumentmarkeringar samt annan nödvändig information som krävs enligt tillämpliga certifieringsspecifikationer ska vara skrivna på ett eller flera av unionens officiella språk som är godtagbara för den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    21.A.177    Ändring eller modifiering

    Ett luftvärdighetsbevis kan bara ändras eller modifieras av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    21.A.179    Överlåtelse och återutfärdande inom medlemsstater

    a) Då luftfartyget har bytt ägare

    1. 

    om det står kvar i samma register, ska luftvärdighetsbeviset, eller det begränsade luftvärdighetsbeviset som bara överensstämmer med ett begränsat typcertifikat, överlåtas tillsammans med luftfartyget,

    2. 

    om luftfartyget registreras i en annan medlemsstat, ska luftvärdighetsbeviset, eller det begränsade luftvärdighetsbeviset som bara överensstämmer med ett begränsat typcertifikat, utfärdas

    ▼M6

    i) 

    mot uppvisande av det tidigare luftvärdighetsbeviset och av ett giltigt granskningsbevis avseende luftvärdighet utfärdat i enlighet med bilaga I (Del-M) eller bilaga Vb (Del-ML) till förordning (EU) nr 1321/2014,

    ▼B

    ii) 

    när det uppfyller kraven i punkt 21.A.175.

    b) Då luftfartyget har bytt ägare, och luftfartyget har ett begränsat luftvärdighetsbevis som inte överensstämmer med ett begränsat typcertifikat, ska sådana luftvärdighetsbevis överlåtas tillsammans med luftfartyget, under förutsättning att luftfartyget är kvar i samma register, eller utfärdas först efter formellt godkännande av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    21.A.180    Inspektioner

    Innehavaren av luftvärdighetsbeviset ska ge tillträde till det luftfartyg för vilket detta luftvärdighetsbevis har utfärdats på begäran av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    21.A.181    Giltighetstid

    a) Ett luftvärdighetsbevis ska utfärdas för en obegränsad giltighetstid. Det ska förbli giltigt under förutsättning att

    ▼M7

    1. 

    de tillämpliga kraven på typkonstruktion och fortsatt luftvärdighet uppfylls, och

    ▼B

    2. 

    luftfartyget står kvar i samma register, och

    3. 

    det typcertifikat eller det begränsade typcertifikatet i enlighet med vilket det utfärdas inte tidigare har gjorts ogiltigt i enlighet med punkt 21.A.51, och

    4. 

    beviset inte har återlämnats eller återkallats enligt punkt 21.B.330.

    b) Då beviset återlämnas eller återkallas ska det lämnas tillbaka till den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    21.A.182    Identifiering av luftfartyg

    Varje sökande till ett luftvärdighetsbevis i enlighet med detta kapitel ska visa att sökandes luftfartyg är identifierat i överensstämmelse med kapitel Q.

    KAPITEL I –   MILJÖVÄRDIGHETSBEVIS (BULLER)

    21.A.201    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs förfarandet för utfärdande av miljövärdighetsbevis (buller).

    21.A.203    Villkor för ansökan

    Varje fysisk eller juridisk person i vilkens namn ett luftfartyg är registrerat eller kommer att registreras i en medlemsstat (registreringsmedlemsstat), eller dennes ombud, ska vara berättigad att ansöka om miljövärdighetsbevis (buller) för detta luftfartyg i enlighet med detta kapitel.

    21.A.204    Ansökan

    a) I enlighet med punkt 21.A.203 ska en ansökan om ett miljövärdighetsbevis (buller) ske i en form och på ett sätt som fastställts av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    b) Varje ansökan ska inbegripa följande:

    1. 

    När det gäller nya luftfartyg:

    i) 

    En försäkran om överensstämmelse

    — 
    utfärdad i enlighet med punkt 21.A.163 b, eller
    — 
    utfärdad i enlighet med punkt 21.A.130 och godkänd av den behöriga myndigheten, eller
    — 
    för ett importerat luftfartyg, en av exportmyndigheten undertecknad försäkran om att luftfartyget överensstämmer med en konstruktion godkänd av byrån.
    ii) 

    Den bullerinformation som är fastställd i överensstämmelse med tillämpliga bullerkrav.

    2. 

    När det gäller begagnade luftfartyg:

    i) 

    Den bullerinformation som är fastställd i överensstämmelse med tillämpliga bullerkrav. Denna information ska inbegripas i flyghandboken, när en flyghandbok krävs enligt den tillämpliga luftvärdighetskoden för det aktuella luftfartyget.

    ii) 

    Tidigare dokumentation med uppgifter om luftfartygets produktion, modifikation och underhållsstandard.

    c) Om inte något annat avtalas, ska de försäkringar som anges i led b.1 inte utfärdas mer än 60 dagar innan luftfartyget uppvisas för den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    21.A.207    Ändring och modifiering

    Ett miljövärdighetsbevis (buller) kan endast ändras eller modifieras av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    21.A.209    Överlåtelse och återutfärdande inom medlemsstater

    Då luftfartyget har bytt ägare

    a) 

    om luftfartyget står kvar i samma register, ska miljövärdighetsbeviset (buller) överlåtas tillsammans med luftfartyget,

    b) 

    om luftfartyget förflyttas till en annan medlemsstats register, ska miljövärdighetsbeviset (buller) utfärdas mot uppvisande av det tidigare miljövärdighetsbeviset (buller).

    21.A.210    Inspektioner

    Innehavaren av miljövärdighetsbeviset (buller) ska ge tillträde för inspektion av det luftfartyg för vilket detta miljövärdighetsbevis har utfärdats på begäran av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    21.A.211    Giltighetstid

    a) Ett miljövärdighetsbevis (buller) ska utfärdas för en obegränsad giltighetstid. Det ska förbli giltigt under förutsättning att

    ▼M7

    1. 

    de tillämpliga kraven på typkonstruktion, miljöskydd och fortsatt luftvärdighet uppfylls, och

    ▼B

    2. 

    luftfartyget står kvar i samma register, och

    3. 

    det typcertifikat eller det begränsade typcertifikat i enlighet med vilket det utfärdas inte tidigare har gjorts ogiltigt i enlighet med punkt 21.A.51, och

    4. 

    beviset inte har återlämnats eller återkallats i enlighet med punkt 21.B.430.

    b) Då beviset återlämnas eller återkallas ska det lämnas tillbaka till den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    KAPITEL J –   GODKÄNNANDE AV KONSTRUKTIONSORGANISATION (DESIGN ORGANISATION APPROVAL, DOA)

    ▼M5

    21.A.231    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs förfarandet för godkännande av konstruktionsorganisationer och de regler som styr rättigheterna och förpliktelserna för dem som ansöker om, eller innehar, sådana godkännanden. I detta kapitel inbegriper hänvisningarna till typcertifikat både typcertifikat och begränsade typcertifikat.

    ▼B

    21.A.233    Villkor för ansökan

    Varje fysisk eller juridisk person (”organisation”) ska vara berättigad att ansöka om ett godkännande i enlighet med detta kapitel

    a) 

    i överensstämmelse med punkterna 21.A.14, 21.A.112B, 21.A.432B eller 21.A.602B, eller

    b) 

    för godkännande av mindre ändringar eller mindre reparationer, när så begärs i syfte att erhålla befogenheter i enlighet med punkt 21.A.263.

    21.A.234    Ansökan

    Varje ansökan om ett godkännande av konstruktionsorganisation ska göras i en form och på ett sätt som fastställts av byrån samt innehålla en sammanfattning av den information som krävs enligt punkt 21.A.243 och de villkor för godkännande som ska utfärdas enligt punkt 21.A.251.

    21.A.235    Utfärdande av godkännande av konstruktionsorganisation

    En organisation ska vara berättigad att få ett godkännande av konstruktionsorganisation utfärdat av byrån när den har visat sig uppfylla de tillämpliga kraven i enlighet med detta kapitel.

    21.A.239    System för konstruktionssäkring

    a) Konstruktionsorganisationen ska visa att den har upprättat och kan upprätthålla ett system för konstruktionssäkring, för kontroll och övervakning av konstruktionen, och av konstruktionsmodifieringar, hos produkter, delar och anordningar som omfattas av ansökan. Detta system för konstruktionssäkring ska vara utformat på sådant sätt att det gör det möjligt för organisationen

    ▼M2

    1. 

    att säkerställa att konstruktionen av produkter, delar och anordningar eller modifieringen av deras konstruktion, uppfyller tillämplig typcertifieringsgrund, tillämplig certifieringsgrund för driftslämplighet och tillämpliga miljöskyddskrav, och

    ▼B

    2. 

    att säkerställa att dess ansvar fullgörs på ett riktigt sätt, i enlighet med

    i) 

    tillämpliga bestämmelser i bilaga I (Del 21), och

    ii) 

    de villkor för godkännande som utfärdats i enlighet med punkt 21.A.251,

    3. 

    att självständigt övervaka uppfyllandet av och lämpligheten hos systemets dokumenterade förfaranden. Denna övervakning ska inbegripa ett system för återrapportering till en person eller en grupp personer med ansvar för att vidta korrigerande åtgärder.

    b) Systemet för konstruktionssäkring ska inbegripa en oberoende funktion för kontroll av bevisen på uppfyllande, på grundval av vilken organisationen till byrån lämnar in försäkranden om uppfyllande och tillhörande dokumentation.

    c) Konstruktionsorganisationen ska ange det sätt på vilket systemet för konstruktionssäkring säkerställer godtagbarheten hos de delar eller anordningar som konstrueras eller de uppgifter som utförs av partner och underleverantörer enligt metoder som är föremål för skriftliga förfaranden.

    21.A.243    Uppgifter

    ▼M3

    a) Konstruktionsorganisationen ska tillhandahålla byrån en handbok som beskriver, antingen direkt eller genom hänvisningar, organisationen, relevanta förfaranden och de produkter eller modifieringar av produkter som ska konstrueras. Om flygprov ska utföras, ska en flygprovshandbok där organisationens policyer och förfaranden för flygprov fastställs tillhandahållas. Flygprovshandboken ska innehålla följande:

    i) 

    En beskrivning av organisationens processer för flygprov, inklusive flygprovsorganisationens deltagande i förfarandet för beviljande av flygtillstånd.

    ii) 

    Besättningspolicy, inklusive uppgifter om sammansättning, kompetens, valuta och flygtidsbegränsningar, i enlighet med tillägg XII till denna bilaga I (Del 21), om tillämpligt.

    iii) 

    Förfaranden för transport av personer utöver flygbesättningen och för flygprovsutbildning, om tillämpligt.

    iv) 

    Policy för risk- och säkerhetshantering samt relaterade metoder.

    v) 

    Förfaranden för att identifiera de instrument och den utrustning som ska finnas ombord.

    vi) 

    En förteckning över de dokument som ska utarbetas för flygprov.

    ▼B

    b) Då delar eller anordningar, eller modifieringar av produkter konstrueras av partnerorganisationer eller underleverantörer, ska handboken innehålla en redogörelse för hur konstruktionsorganisationen för alla delar och anordningar ska kunna lämna den försäkran om uppfyllande som krävs enligt punkt 21.A.239 b, och den ska innehålla, direkt eller genom hänvisningar, de beskrivningar av och den information om dessa partner eller underleverantörers konstruktionsverksamhet och organisation som är nödvändig för att upprätta denna redogörelse.

    c) Handboken ska vid behov ändras för att säkerställa att den alltid är en aktuell beskrivning av organisationen, och kopior av ändringar ska lämnas in till byrån.

    d) Konstruktionsorganisationen ska tillhandahålla en redogörelse för kvalifikationer och erfarenheter hos ledningspersonalen och hos andra personer i organisationen med ansvar för att fatta beslut avseende luftvärdighet och miljöskydd.

    ▼M2

    21.A.245    Krav för godkännande

    På grundval av den information som inlämnas i enlighet med punkt 21.A.243 ska konstruktionsorganisationen visa, utöver att kraven i punkt 21.A.239 uppfylls, att

    a) 

    personalen på alla tekniska avdelningar är tillräckligt stor, har tillräcklig erfarenhet och har givits de befogenheter som är nödvändiga för att den ska kunna fullgöra det ansvar som den har fått sig tilldelat samt att detta ansvar, tillsammans med lokalerna, hjälpmedlen och utrustningen, är av en sådan art att det gör det möjligt för personalen att uppnå målen avseende luftvärdighet, driftslämplighet och miljöskydd för produkten,

    b) 

    samordningen mellan avdelningar och inom avdelningar med avseende på luftvärdighets-, driftslämplighets- och miljöskyddsfrågor är fullständig och effektiv.

    21.A.247    Ändringar av systemet för konstruktionssäkring

    Sedan ett godkännande av konstruktionsorganisation har utfärdats, ska varje ändring av systemet för konstruktionssäkring som är av betydelse för visningen av uppfyllande eller för produktens luftvärdighet, driftslämplighet och miljöskydd godkännas av byrån. Ansökan om godkännande ska lämnas in i skriftlig form till byrån och konstruktionsorganisationen ska visa på grundval av föreslagna ändringar av handboken och före ändringens genomförande, att den kommer att fortsätta att uppfylla kraven i detta kapitel efter genomförandet.

    ▼B

    21.A.249    Överlåtelse

    Förutom som en följd av ägarbyte, vilket bedöms som en ändring av betydelse, vilket följaktligen innebär att kraven i punkt 21.A.247 ska uppfyllas, är ett godkännande av konstruktionsorganisation inte överlåtbart.

    ▼M5

    21.A.251    Villkor för godkännande

    I villkoren för godkännande fastställs de typer av konstruktionsverksamhet och de kategorier av produkter, delar och anordningar för vilka konstruktionsorganisationen innehar ett godkännande av konstruktionsorganisation, samt de funktioner och uppgifter som organisationen är godkänd för att utföra med avseende på produkternas luftvärdighet, driftslämplighet och miljöegenskaper. För godkännanden av konstruktionsorganisation som omfattar typcertifiering eller ETSO-tillstånd (European Technical Standard Order) för hjälpkraftsaggregat (APU), ska villkoren för godkännande dessutom innehålla förteckningen över produkter eller hjälpkraftsaggregat. Dessa villkor ska utfärdas som en del av godkännandet av konstruktionsorganisation.

    ▼B

    21.A.253    Ändringar i villkoren för godkännande

    Varje ändring i villkoren för godkännande ska godkännas av byrån. Ansökan om en ändring av villkoren för godkännande ska göras i en form och på ett sätt som fastställts av byrån. Konstruktionsorganisationen ska uppfylla de tillämpliga kraven i detta kapitel.

    21.A.257    Undersökningar

    a) Konstruktionsorganisationen ska vidta åtgärder som gör det möjligt för byrån att genomföra de undersökningar, inklusive undersökningar av partner och underleverantörer, som behövs för att fastställa att de tillämpliga kraven i detta kapitel uppfylls och kommer att fortsätta att uppfyllas.

    b) Konstruktionsorganisationen ska göra det möjligt för byrån att granska alla rapporter och göra inspektioner och utföra eller närvara vid flyg- och markprov som behövs för att kontrollera giltigheten hos de försäkringar om uppfyllande som lämnats av sökanden enligt punkt 21.A.239 b.

    21.A.258    Brister

    ▼M5

    a) När det i samband med de undersökningar som avses i punkterna 21.A.257 och 21.B.100 hittas objektiva bevis för att innehavaren av ett godkännande av konstruktionsorganisation inte uppfyller de tillämpliga kraven i denna bilaga, ska bristen klassificeras enligt följande:

    1. 

    En brist på nivå ett är varje bristande uppfyllelse av kraven i denna bilaga som kan leda till en okontrollerad bristande uppfyllelse av tillämpliga krav och som kan påverka luftfartygets säkerhet.

    2. 

    En brist på nivå två är varje bristande uppfyllelse av kraven i denna bilaga som inte klassificeras som nivå ett.

    ▼B

    b) En brist på nivå tre är varje punkt där genom objektiva bevis potentiella problem har identifierats som skulle kunna leda till brist på uppfyllande av kraven i led a.

    ▼M5

    c) Efter det att ett skriftligt meddelande om brister i enlighet med tillämpliga administrativa förfaranden fastställda av byrån mottagits gäller följande:

    1. 

    Vid en brist på nivå ett ska innehavaren av ett godkännande av konstruktionsorganisation på ett för byrån tillfredsställande sätt visa att den har vidtagit lämpliga korrigerande åtgärder inom en tidsrymd av högst 21 arbetsdagar efter skriftlig bekräftelse av bristen.

    2. 

    Vid en brist på nivå två ska innehavaren av ett godkännande av konstruktionsorganisation på ett för byrån tillfredsställande sätt visa att den har vidtagit lämpliga korrigerande åtgärder inom en tidsperiod som fastställts av byrån, som ska vara lämplig för bristens art och som ursprungligen inte får vara längre än tre månader. Byrån får förlänga denna ursprungliga tidsperiod om den anser att bristens art motiverar en sådan förlängning och om sökanden har lämnat in en plan för korrigerande åtgärder som byrån finner tillfredsställande.

    3. 

    En brist på nivå tre ska inte kräva att innehavaren av ett godkännande av konstruktionsorganisation vidtar omedelbara åtgärder.

    d) När det gäller en brist på nivå ett eller två kan godkännandet av konstruktionsorganisation bli föremål för ett partiellt eller fullständigt upphävande eller återkallande i enlighet med tillämpliga administrativa förfaranden som fastställts av byrån. I så fall ska innehavaren av godkännandet av konstruktionsorganisation i rätt tid bekräfta mottagande av meddelandet om upphävande eller återkallande av godkännandet av konstruktionsorganisation.

    ▼B

    21.A.259    Giltighetstid

    a) Ett godkännande av konstruktionsorganisation ska utfärdas för en obegränsad giltighetstid. Det ska förbli giltigt såvida inte

    1. 

    konstruktionsorganisationen inte uppfyller de tillämpliga kraven i detta kapitel, eller

    2. 

    byrån hindras av innehavaren eller någon av dennes partner eller underleverantörer att genomföra undersökningarna i enlighet med punkt 21.A.257, eller

    3. 

    det finns bevis för att systemet för konstruktionssäkring inte kan upprätthålla en tillfredsställande kontroll och övervakning av konstruktionen för produkter eller modifieringar av dessa enligt godkännandet, eller

    4. 

    certifikatet har återlämnats eller återkallats i enlighet med tillämpliga administrativa förfaranden som fastställts av byrån.

    b) Då godkännandet återlämnas eller återkallas ska det lämnas tillbaka till byrån

    ▼M5

    21.A.263    Befogenheter

    a) 

    (Reserverad)

    b) 

    (Reserverad)

    c) 

    En innehavare av ett godkännande av konstruktionsorganisation ska, inom ramen för sina villkor för godkännande, såsom de fastställts av byrån, och i enlighet med de relevanta förfarandena i systemet för konstruktionssäkring, vara berättigad

    1. 

    att klassificera ändringar av ett typcertifikat eller av ett kompletterande typcertifikat och av underlag för reparationer som ”större” eller ”mindre”,

    2. 

    att godkänna mindre ändringar av ett typcertifikat eller av ett kompletterande typcertifikat och underlag för mindre reparationer,

    3. 

    (Reserverad)

    4. 

    (Reserverad)

    5. 

    att godkänna vissa underlag för större reparationer, i enlighet med kapitel M, av produkter eller hjälpkraftsaggregat (APU),

    6. 

    att för vissa luftfartyg godkänna de flygförhållanden under vilka ett flygtillstånd kan utfärdas i enlighet med punkt 21.A.710 a.2, med undantag för flygtillstånd som utfärdas för det ändamål som anges i punkt 21.A.701 a.15,

    7. 

    att utfärda ett flygtillstånd i enlighet med punkt 21.A.711 b för ett luftfartyg som den har konstruerat eller modifierat, eller för vilket den har godkänt, i enlighet med punkt 21.A.263 c.6, de flygförhållanden under vilka flygtillståndet kan utfärdas, och om innehavaren av ett godkännande av konstruktionsorganisation

    i) 

    kontrollerar luftfartygets konfiguration, och

    ii) 

    intygar överensstämmelsen med de konstruktionsvillkor som har godkänts för flygningen,

    8. 

    att godkänna vissa större ändringar av ett typcertifikat i enlighet med kapitel D, och

    9. 

    att utfärda vissa kompletterande typcertifikat i enlighet med kapitel E och godkänna vissa större ändringar av dessa certifikat.

    21.A.265    Innehavarens förpliktelser

    Innehavaren av ett godkännande av konstruktionsorganisation ska, inom ramen för sina villkor för godkännande, såsom de fastställts av byrån,

    a) 

    underhålla den handbok som krävs enligt punkt 21.A.243 i enlighet med systemet för konstruktionssäkring,

    b) 

    säkerställa att denna handbok, eller de relevanta förfaranden som inkluderas genom hänvisningar, används som ett grundläggande arbetsdokument inom organisationen,

    c) 

    fastställa att konstruktionen av produkter, eller ändringar eller reparationer därav, uppfyller tillämpliga specifikationer och krav och inte inbegriper några osäkra element,

    d) 

    tillhandahålla byrån försäkringar och därtill hörande dokumentation som bekräftar uppfyllelse av led c, utom för godkännandeförfaranden som genomförs i enlighet med punkt 21.A.263 c,

    e) 

    tillhandahålla byrån data och information avseende de åtgärder som krävs enligt punkt 21.A.3B,

    f) 

    i enlighet med punkt 21.A.263 c.6 fastställa de flygförhållanden under vilka ett flygtillstånd kan utfärdas,

    g) 

    i enlighet med punkt 21.A.263 c.7 se till att kraven i enlighet med leden b och e i punkt 21.A.711 är uppfyllda innan ett flygtillstånd utfärdas för ett luftfartyg,

    h) 

    bestämma data och information som utfärdas enligt bemyndigande av den godkända konstruktionsorganisationen inom ramen för dess villkor för godkännande såsom de fastställts av byrån med följande försäkran: ”Det tekniska innehållet i detta dokument är godkänt enligt bemyndigandet i DOA ref. EASA. 21J.[XXXX]”.

    ▼B

    KAPITEL K –   DELAR OCH ANORDNINGAR

    21.A.301    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs förfarandet för godkännande av delar och anordningar.

    21.A.303    Uppfyllande av tillämpliga krav

    Påvisandet av att kraven för delar och anordningar som ska installeras i en typcertifierad produkt är uppfyllda ska göras

    a) 

    i anslutning till typcertifieringsförfarandena i kapitel B, D eller E för den produkt i vilken den ska installeras, eller

    b) 

    när så är tillämpligt, i enlighet med förfarandena för ETSO-tillstånd i kapitel O, eller

    c) 

    när det gäller standarddelar, i enlighet med officiellt erkända normer.

    21.A.305    Godkännande av delar och anordningar

    I alla fall där godkännandet av en del eller en anordning uttryckligen krävs enligt unionslagstiftning eller byråns åtgärder, ska delen eller anordningen uppfylla kraven i tillämpliga ETSO-specifikationer eller de specifikationer som av byrån erkänns som likvärdiga i det särskilda fallet.

    ▼M7

    21.A.307    Godkännande av delar och anordningar för installation

    a) 

    En del eller en anordning får installeras i en typcertifierad produkt när den är i ett funktionssäkert skick, märkt i enlighet med kapitel Q och åtföljs av ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1), som intygar att artikeln har tillverkats i överensstämmelse med godkända konstruktionsdata.

    b) 

    Genom undantag från punkt a och under förutsättning att villkoren i punkt c är uppfyllda, ska ingen Easa-blankett 1 krävas för att följande delar eller anordningar ska få installeras i en typcertifierad produkt:

    1. 

    En standarddel.

    2. 

    För ELA1 eller ELA2, en del eller anordning som

    i) 

    inte har begränsad livslängd eller ingår i primärkonstruktion eller manöverorgan,

    ii) 

    har identifierats för installation i det specifika luftfartyget,

    iii) 

    ska installeras i ett luftfartyg vars ägare har kontrollerat överensstämmelsen med de tillämpliga villkoren i punkterna i och ii och har accepterat ansvaret för denna överensstämmelse.

    3. 

    En del eller anordning för vilken konsekvenserna av en bristande överensstämmelse med dess godkända konstruktionsdata har en försumbar säkerhetseffekt på produkten och vilken av innehavaren av konstruktionsgodkännandet identifieras som sådan i instruktionerna för fortsatt luftvärdighet. För att fastställa säkerhetseffekterna för en del eller anordning som inte överensstämmer med kraven får innehavaren av konstruktionsgodkännandet, i instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, föreskriva särskilda kontroller som ska utföras av den som installerar delen eller anordningen på produkten.

    4. 

    I fallet med utförandet av en standardändring i enlighet med punkt 21.A.90B eller en standardreparation i enlighet med punkt 21.A.431B, en del eller anordning, för vilken konsekvenserna av en bristande överensstämmelse med dess konstruktionsdata har en försumbar säkerhetseffekt på produkten, och vilken identifieras som sådan i certifieringsspecifikationerna för standardändringar och standardreparationer som utfärdas i enlighet med punkt 21.A.90B a.2 och punkt 21.A.431B a.2. För att fastställa säkerhetseffekterna för en del eller anordning som inte överensstämmer med kraven, får särskilda kontroller som ska utföras av den person som installerar delen eller anordningen på produkten föreskrivas i de certifieringsspecifikationer som avses ovan.

    5. 

    En del eller anordning som är undantagen från ett luftvärdighetsgodkännande i enlighet med kommissionens förordning (EU) nr 965/2012 ( 4 ).

    6. 

    En del eller anordning som ingår i en sammansatt enhet som avses i punkterna b.1–b.5.

    c) 

    Delar och anordningar som förtecknas i punkt b får installeras i en typcertifierad produkt utan att åtföljas av en Easa-blankett 1, under förutsättning att installatören innehar ett dokument utfärdat av den person eller organisation som har tillverkat delen eller anordningen, vilket anger namnet på delen eller anordningen samt artikelnumret och delens eller anordningens överensstämmelse med dess konstruktionsdata, och vilket innehåller utfärdandedatumet.

    ▼B

    (KAPITEL L – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL M –   REPARATIONER

    21.A.431A    Tillämpningsområde

    ▼M5

    a) I detta kapitel fastställs förfarandet för godkännande av ett underlag för reparation av en produkt, del eller anordning, samt rättigheterna och förpliktelserna för dem som ansöker om, eller innehar, dessa godkännanden.

    ▼B

    b) I detta kapitel definieras standardreparationer som inte omfattas av ett godkännandeförfarande enligt detta kapitel.

    ▼M5

    c) En ”reparation” innebär avlägsnande av skada på och/eller återställande till ett luftvärdigt tillstånd sedan tillverkaren en första gång godkänt en produkt, del eller anordning för användning.

    d) Avlägsnande av skada genom ersättning av delar eller anordningar utan krav på konstruktionsverksamhet ska anses som en underhållsuppgift och ska därför inte kräva något godkännande i enlighet med denna bilaga.

    ▼B

    e) En reparation av en annan ETSO-artikel än ett hjälpkraftsaggregat (APU) ska behandlas som en ändring av ETSO-konstruktion och ska behandlas i överensstämmelse med punkt 21.A.611.

    ▼M5

    f) I detta kapitel inbegriper hänvisningarna till typcertifikat både typcertifikat och begränsade typcertifikat.

    ▼B

    21.A.431B    Standardreparationer

    a) Standardreparationer är reparationer

    1. 

    som avser

    i) 

    flygplan med en maximal startmassa (MTOM) på högst 5 700  kg,

    ii) 

    rotorluftfartyg med en maximal startmassa (MTOM) på högst 3 175  kg,

    iii) 

    segelflygplan samt motordrivna segelflygplan, ballonger och luftfartyg i enlighet med definitionen i ELA1 eller ELA2,

    ▼M7

    2. 

    som följer konstruktionsdata i certifieringsspecifikationer som har utfärdats av byrån och som innehåller godtagbara metoder, tekniker och tillvägagångssätt för genomförande och identifiering av standardreparationer, inklusive tillhörande anvisningar för fortsatt luftvärdighet, och

    ▼B

    3. 

    som inte är i strid med typcertifikatinnehavarnas data.

    b) Punkterna 21.A.432A–21.A.451 är inte tillämpliga på standardreparationer.

    21.A.432A    Villkor för ansökan

    a) Varje fysisk eller juridisk person som har visat, eller är i färd med att visa, sin förmåga enligt punkt 21.A.432B ska vara berättigad att ansöka om ett godkännande av underlag för större reparation enligt de villkor som fastlagts i detta kapitel.

    b) Varje fysisk eller juridisk person ska vara berättigad att ansöka om ett godkännande av underlag för mindre reparation.

    21.A.432B    Visande av förmåga

    ▼M5

    a) Den som ansöker om godkännande av ett underlag för större reparation ska visa sin förmåga genom att inneha ett godkännande av konstruktionsorganisation, utfärdat av byrån i enlighet med kapitel J.

    ▼B

    b) Genom undantag från led a, kan en sökande, som ett alternativt förfarande för att visa sin förmåga, söka få byråns godkännande för användning av förfaranden som fastställer de särskilda konstruktionsmetoder, resurser och verksamhetssekvenser som är nödvändiga för att uppfylla kraven i detta kapitel.

    ▼M5

    c) Med avvikelse från led a, när det gäller produkter som avses i punkt 21.A.14 c, får en sökande visa sin förmåga genom att inhämta byråns godtagande av sitt certifieringsprogram som fastställts i enlighet med punkt 21.A.432C b.

    ▼M5

    21.A.432C    Ansökan om godkännande av underlag för reparation

    a) 

    En ansökan om godkännande av underlag för reparation ska lämnas in i en form och på ett sätt som fastställts av byrån.

    b) 

    ▼M7

    En ansökan om godkännande av underlag för större reparation ska omfatta, eller efter den första ansökan kompletteras med, ett certifieringsprogram som innehåller följande:

    ▼M5

    1. 

    En beskrivning av skadorna och av underlaget för reparation, med angivande av den konfiguration av typkonstruktionen på vilken reparation görs.

    2. 

    En identifiering av alla områden av typkonstruktionen och de godkända handböckerna som ändras eller som påverkas av underlaget för reparation.

    3. 

    En identifiering av eventuella nya undersökningar som är nödvändiga för att visa att underlaget för reparation, och de områden som påverkas av underlaget för reparation, överensstämmer med den typcertifieringsgrund som genom hänvisning ingår i, beroende på vad som är tillämpligt, antingen typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet eller ETSO-tillståndet för APU.

    4. 

    Eventuella förslag till ändringar av den typcertifieringsgrund som genom hänvisning ingår i, beroende på vad som är tillämpligt, antingen typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet eller ETSO-tillståndet för APU.

    5. 

    Ett förslag till en uppdelning av certifieringsprogrammet i meningsfulla grupper av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse, inbegripet förslag till de medel och det förfarande som ska användas för att påvisa uppfyllelse av punkt 21.A.433 a.1 och hänvisningar till därtill hörande dokument om uppfyllelse.

    6. 

    Ett förslag till bedömning av de meningsfulla grupperna av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse som beaktar sannolikheten för en oidentifierad bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden och den potentiella inverkan av denna bristande uppfyllelse på produktsäkerhet. Den föreslagna bedömningen ska ta hänsyn till åtminstone de faktorer som anges i punkt 21.B.100 a.1–4. Baserat på denna bedömning ska ansökan innehålla ett förslag till byråns medverkan i kontrollen av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse.

    7. 

    Specifikation av huruvida certifieringsuppgifterna iordningställs helt och hållet av sökanden eller på grundval av en överenskommelse med ägaren av typcertifieringsuppgifterna.

    ▼M5

    21.A.433    Krav för godkännande av underlag för reparation

    a) 

    Ett underlag för reparation ska godkännas endast

    1. 

    om det har visats, i enlighet med det certifieringsprogram som avses i punkt 21.A.432C b, att underlaget för reparation uppfyller den typcertifieringsgrund som genom hänvisning ingår i, beroende på vad som är tillämpligt, antingen typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet eller ETSO-tillståndet för APU, samt är förenligt med eventuella ändringar som fastställts och meddelats av byrån i enlighet med punkt 21.B.450,

    2. 

    om försäkran om uppfyllelse av den typcertifieringsgrund som gäller i enlighet med punkt a.1 har avgetts och uppfyllelsen har styrkts i dokumenten om uppfyllelse,

    ▼M7

    3. 

    om inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör produkten osäker vid sådan användning för vilken certifiering begärs,

    ▼M5

    4. 

    i de fall sökanden har angett att sökanden har tillhandahållit certifieringsuppgifter på grundval av en överenskommelse med ägaren av typcertifieringsuppgifterna i enlighet med punkt 21.A.432C b.7,

    i) 

    om innehavaren har förklarat att denne inte har några tekniska invändningar mot den information som lämnats in i enlighet med punkt a.2, och

    ii) 

    om innehavaren har samtyckt till att samarbeta med innehavaren av godkännandet av underlag för reparation för att säkerställa befrielse från allt ansvar för den ändrade produktens fortsatta luftvärdighet genom uppfyllelse av kraven i punkt 21.A.451,

    ▼M7

    5. 

    när det för en reparation av ett flygplan som omfattas av punkt 26.302 i bilaga I till förordning (EU) 2015/640 har visats att den strukturella integriteten avseende reparationen och den berörda strukturen är åtminstone likvärdig med nivån avseende strukturell integritet som fastställts för grundstrukturen i punkt 26.302 i bilaga I till förordning (EU) 2015/640.

    ▼M5

    b) 

    Sökanden ska till byrån lämna in den försäkran som avses i punkt a.2 och, på begäran av byrån, alla nödvändiga underlag.

    21.A.435    Klassificering och godkännande av underlag för reparation

    a) 

    Ett underlag för reparation ska klassificeras som antingen ”större” eller ”mindre” i enlighet med kriterierna i punkt 21.A.91 för en ändring av typcertifikatet.

    b) 

    Ett underlag för reparation ska klassificeras och godkännas av

    1. 

    byrån, eller

    2. 

    en godkänd konstruktionsorganisation inom ramen för dess befogenheter enligt punkterna 1, 2 och 5 i punkt 21.A.263 c, såsom anges i villkoren för godkännande.

    ▼M5 —————

    ▼B

    21.A.439    Tillverkning av reparationsdelar

    Delar och anordningar som ska användas för reparation ska tillverkas i överensstämmelse med produktionsdata som är baserade på samtliga nödvändiga konstruktionsdata som tillhandahålls av innehavaren av godkännandet av underlag för reparation

    a) 

    enligt kapitel F, eller

    b) 

    av en organisation som är godkänd på lämpligt sätt i enlighet med kapitel G, eller

    c) 

    av en på lämpligt sätt godkänd underhållsorganisation.

    21.A.441    Utförande av reparation

    ▼M6

    a) En reparation ska utföras i enlighet med bilaga I (Del M), bilaga II (Del-145), bilaga Vb (Del-ML) eller bilaga Vd (Del-CAO) till förordning (EU) nr 1321/2014, eller av en tillverkningsorganisation som godkänts i enlighet med kapitel G i den här bilagan, enligt den befogenhet som föreskrivs i punkt 21.A.163 d.

    ▼B

    b) Konstruktionsorganisationen ska överföra alla nödvändiga installationsinstruktioner till den organisation som utför reparationen.

    21.A.443    Begränsningar

    En reparation kan godkännas med begränsningar, i vilket fall godkännandet av underlag för reparation ska innehålla alla nödvändiga instruktioner och begränsningar. Innehavaren av godkännandet av underlag för reparation ska överföra dessa instruktioner och begränsningar till operatören i enlighet med ett förfarande som avtalats med byrån.

    21.A.445    Oreparerad skada

    a) När en skadad produkt, del eller anordning lämnas utan reparation, och inte omfattas av tidigare godkända data, kan utvärderingen av skadans konsekvenser för luftvärdigheten bara utföras av

    1. 

    byrån, eller

    2. 

    en på lämpligt sätt godkänd konstruktionsorganisation enligt ett förfarande som avtalats med byrån.

    Varje nödvändig begränsning ska behandlas i enlighet med förfarandena i punkt 21.A.443.

    b) När den organisation som utvärderar skadan enligt led a varken är byrån eller innehavaren av typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet eller ETSO-tillståndet för APU, ska denna organisation bestyrka att den information på vilken utvärderingen grundas är tillräcklig antingen från dess organisations egna resurser eller genom en uppgörelse med innehavaren av typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet eller ETSO-tillståndet för APU eller tillverkaren, enligt vad som är tillämpligt.

    ▼M7 —————

    ▼B

    21.A.451    Förpliktelser och EPA-märkning

    a) Varje innehavare av ett godkännande av underlag för större reparation ska

    1. 

    ta på sig de förpliktelser som

    ▼M7

    i) 

    fastställs i punkterna 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.5, 21.A.7, 21.A.439, 21.A.441, och 21.A.443,

    ▼B

    ii) 

    underförstått ingår i samarbetet med innehavaren av typcertifikatet det kompletterande typcertifikatet och ETSO-tillståndet för APU, enligt punkt 21.A.433 b, enligt vad som är lämpligt,

    2. 

    ange märkningen, inklusive EPA-bokstäver, i enlighet med punkt 21.A.804 a.

    b) Utom för innehavare av typcertifikat eller APU-tillstånd för vilka punkt 21.A.44 är tillämplig, ska innehavare av godkännande av underlag för mindre reparation

    ▼M7

    1. 

    ta på sig de förpliktelser som fastställs i punkterna 21.A.4, 21.A.5 och 21.A.7, och

    ▼B

    2. 

    ange märkningen, inklusive EPA-bokstäver, i överensstämmelse med punkt 21.A.804 a.

    (KAPITEL N – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL O –   ETSO-TILLSTÅND (EUROPEAN TECHNICAL STANDARD ORDER AUTHORISATIONS)

    21.A.601    Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs förfarandet för utfärdande av ETSO-tillstånd och de regler som styr rättigheterna och förpliktelserna för sökande till, eller innehavare av, sådana tillstånd.

    21.A.602A    Villkor för ansökan

    Varje fysisk eller juridisk person som producerar eller förbereder sig för att producera en ETSO-artikel, och som har visat, eller är i färd med att visa, sin förmåga enligt punkt 21.A.602B, ska vara berättigad att ansöka om ETSO-tillstånd.

    21.A.602B    Visande av förmåga

    Varje sökande till ett ETSO-tillstånd ska visa sin förmåga på följande sätt:

    a) 

    För tillverkning, genom att inneha ett godkännande av tillverkningsorganisation, utfärdat i enlighet med kapitel G, eller genom uppfyllande av villkoren i förfarandena i kapitel F.

    b) 

    För konstruktion:

    1. 

    För ett hjälpkraftsaggregat, genom att inneha ett godkännande av konstruktionsorganisation, utfärdat av byrån i enlighet med kapitel J.

    2. 

    För alla andra artiklar, genom användning av förfaranden som fastställer de särskilda konstruktionsmetoder, resurser och verksamhetssekvenser som är nödvändiga för att uppfylla kraven i bilaga I (Del 21).

    21.A.603    Ansökan

    a) En ansökan om ETSO-tillstånd ska göras i en form och på ett sätt som fastställts av byrån samt innehålla en sammanfattning av den information som krävs enligt punkt 21.A.605.

    b) När en serie mindre modifieringar planeras i enlighet med punkt 21.A.611, ska sökanden i sin ansökan ange artikelns grundläggande modellnummer och tillhörande artikelnummer med öppna (tomma) parenteser efter, för att påvisa att ändelseändrade bokstäver eller nummer (eller en kombination av dem) kommer att läggas till då och då.

    ▼M5

    21.A.604    ETSO-tillstånd för hjälpkraftsaggregat (Auxiliary Power Unit, APU)

    När det rör sig om ett ETSO-tillstånd för ett hjälpkraftsaggregat (APU) gäller följande:

    a) 

    Med avvikelse från punkterna 21.A.603, 21.A.610 och 21.A.615 ska följande punkter gälla: punkterna 21.A.15, 21.A.20, 21.A.21, 21.A.31, 21.A.33, 21.A.44, 21.B.75 och 21.B.80. Emellertid ska ett ETSO-tillstånd utfärdas i enlighet med punkt 21.A.606 i stället för ett typcertifikat.

    ▼M6

    b) 

    Med avvikelse från punkt 21.A.611 ska kraven i kapitel D vara tillämpliga på godkännande av konstruktionsändringar som utförs av innehavaren av ETSO-tillståndet för hjälpkraftaggregat och på konstruktionsändringar som utförs av andra sökande och som klassificeras som mindre ändringar, och kraven i kapitel E ska vara tillämpliga på godkännande av konstruktionsändringar som utförs av andra sökande och som klassificeras som större ändringar. Om kraven i kapitel E är tillämpliga ska ett separat ETSO-tillstånd utfärdas i stället för ett kompletterande typcertifikat.

    ▼M5

    c) 

    Kraven i kapitel M ska vara tillämpliga på godkännandet av underlag för reparationer.

    21.A.605    Krav på uppgifter

    a) 

    Sökanden ska lämna in följande dokument till byrån:

    1. 

    Ett certifieringsprogram för ETSO-tillståndet, med angivande av sätten att påvisa uppfyllelse av punkt 21.A.606 b.

    2. 

    En försäkran om uppfyllelse, i vilken det intygas att sökanden har uppfyllt kraven i detta kapitel.

    3. 

    En försäkran om konstruktion och prestanda (Declaration of Design and Performance, DDP), med en försäkran om att sökanden har visat att artikeln uppfyller kraven i tillämplig ETSO i enlighet med certifieringsprogrammet.

    4. 

    En kopia av de tekniska uppgifter som krävs i tillämplig ETSO.

    5. 

    Den verksamhetshandbok för tillverkning, eller en hänvisning till verksamhetshandboken för tillverkning, som avses i punkt 21.A.143 för att erhålla ett lämpligt godkännande av tillverkningsorganisation enligt kapitel G eller den handbok, eller en hänvisning till handboken, som avses i punkt 21.A.125A b för att tillverka i enlighet med kapitel F utan godkännande av tillverkningsorganisation.

    6. 

    För ett APU, den handbok, eller en hänvisning till handboken, som anges i punkt 21.A.243 för att erhålla ett lämpligt godkännande av konstruktionsorganisation enligt kapitel J.

    7. 

    För alla andra artiklar, de förfaranden, eller en hänvisning till förfarandena, som avses i punkt 21.A.602B b.2.

    b) 

    Sökanden ska rapportera till byrån om eventuella svårigheter eller händelser som uppkommer under godkännandeprocessen och som påtagligt kan inverka på ETSO-tillståndet.

    21.A.606    Krav för utfärdande av ett ETSO-tillstånd

    För att få ett ETSO-tillstånd utfärdat ska sökanden

    a) 

    visa sin förmåga i enlighet med punkt 21.A.602B,

    b) 

    visa att artikeln uppfyller de tekniska villkoren i tillämplig ETSO eller eventuella avvikelser från dessa som godkänts i enlighet med punkt 21.A.610,

    c) 

    uppfylla kraven i detta kapitel, och

    d) 

    försäkra att inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör artikeln osäker vid sådan användning för vilken certifiering begärs.

    ▼B

    21.A.607    Befogenheter för innehavare av ETSO-tillstånd

    Innehavaren av ett ETSO-tillstånd har rätt att tillverka och märka artikeln med lämplig ETSO-märkning.

    21.A.608    Försäkran om konstruktion och prestanda (Declaration of Design and Performance, DDP)

    a) En DDP ska innehålla minst följande information:

    1. 

    Information som motsvarar punkt 21.A.31 a och b och som identifierar artikeln, samt dess konstruktion och provningsstandard.

    2. 

    I tillämpliga fall, artikelns angivna prestanda, antingen direkt eller genom hänvisningar till andra, kompletterande dokument.

    3. 

    En försäkran om uppfyllande, i vilken intygas att artikeln har uppfyllt kraven i tillämplig ETSO.

    4. 

    Hänvisningar till relevanta provrapporter.

    5. 

    Hänvisningar till de lämpliga underhålls-, översyns- och reparationshandböckerna.

    6. 

    Nivåerna av uppfyllande, då flera nivåer av uppfyllande medges av en ETSO.

    7. 

    En förteckning över avvikelser godtagna i överensstämmelse med punkt 21.A.610.

    b) En DDP ska avslutas med datum samt tillverkarens eller hans eller hennes godkända representants namnteckning.

    21.A.609    Förpliktelser för innehavare av ETSO-tillstånd

    Innehavaren av ett ETSO-tillstånd ska i enlighet med detta kapitel

    a) 

    tillverka varje artikel i enlighet med kapitel G eller kapitel F som säkerställer att varje färdigställd artikel överensstämmer med dess konstruktionsuppgifter och är säker för installation,

    ▼M7

    b) 

    iordningställa och underhålla, för varje modell av varje artikel för vilken ett ETSO-tillstånd har utfärdats, en aktuell akt med fullständiga tekniska uppgifter och handlingar i enlighet med punkt 21.A.5,

    ▼B

    c) 

    iordningställa, underhålla och uppdatera original av alla de handböcker som krävs av tillämpliga certifieringsbestämmelser för artikeln,

    d) 

    för användare av artikeln och, på begäran, för byrån göra tillgängliga de underhålls-, översyns- och reparationshandböcker som behövs för att använda och underhålla artikeln samt ändringar i dessa handböcker,

    e) 

    märka varje artikel i enlighet med punkt 21.A.807,

    f) 

    uppfylla kraven i punkterna 21.A.3, 21.A.3B och 21.A.4,

    g) 

    fortsätta att uppfylla kvalifikationskraven i punkt 21.A.602B.

    21.A.610    Godkännande av avvikelse

    a) Varje tillverkare som begär ett godkännande för att avvika från någon prestandastandard i en ETSO ska visa att de standarder från vilka en avvikelse begärs kompenseras av faktorer eller konstruktionsfunktioner som ger en likvärdig säkerhetsnivå.

    b) Begäran om godkännande av avvikelse ska, tillsammans med alla uppgifter av betydelse, lämnas in till byrån.

    21.A.611    Konstruktionsändringar

    a) Innehavaren av ETSO-tillståndet kan göra mindre konstruktionsändringar (varje ändring som inte är stor) utan ytterligare tillstånd av byrån. I detta fall behåller den modifierade artikeln det ursprungliga modellnumret (ändringar av eller i artikelnumret ska användas för att identifiera mindre ändringar), och tillverkaren ska till byrån skicka de reviderade uppgifter som behövs för att uppfylla kraven i punkt 21.A.603 b.

    b) Varje konstruktionsändring utförd av tillverkaren och som är tillräckligt omfattande för att kräva en i allt väsentligt fullständig undersökning för att fastställa att kraven i en ETSO uppfylls är en större ändring. Innan en sådan ändring görs, ska tillverkaren ge artikeln en ny typ- eller modellbeteckning och ansöka om ett tillstånd enligt punkt 21.A.603.

    c) En konstruktionsändring utförd av en fysisk eller juridisk person annan än den innehavare av ETSO-tillståndet som lämnade in försäkran om uppfyllande för artikeln kan inte godkännas enligt detta kapitel O, såvida inte den person som söker godkännandet ansöker om ett separat ETSO-tillstånd enligt punkt 21.A.603.

    ▼M7 —————

    ▼B

    21.A.615    Inspektion av byrån

    På begäran av byrån, ska varje tillverkare av en artikel enligt ett ETSO-tillstånd tillåta byrån att

    a) 

    närvara vid varje prov,

    b) 

    granska de akter som innehåller tekniska uppgifter om den aktuella artikeln.

    21.A.619    Giltighetstid

    a) Ett ETSO-tillstånd ska utfärdas för en obegränsad giltighetstid. Det ska förbli giltigt om inte

    1. 

    de villkor som ställdes när ETSO-tillståndet beviljades inte längre respekteras, eller

    2. 

    de skyldigheter för innehavaren som anges i punkt 21.A.609 inte längre fullgörs, eller

    3. 

    artikeln har visat sig ge upphov till icke godtagbara risker vid användning, eller

    4. 

    tillståndet har återlämnats eller återkallats i enlighet med administrativa förfaranden som fastställts av byrån.

    b) Då tillståndet återlämnas eller återkallas ska det lämnas tillbaka till byrån.

    21.A.621    Överlåtelse

    Förutom för en ändring av ägarskapet avseende innehavaren, vilket ska anses som en betydelsefull ändring, och därför ska uppfylla punkterna 21.A.147 och 21.A.247 enligt vad som är tillämpligt, är ett ETSO-tillstånd utfärdat enligt bilaga I (Del 21) inte överlåtbart.

    KAPITEL P –   FLYGTILLSTÅND

    21.A.701    Tillämpningsområde

    a) Flygtillstånd ska i enlighet med detta kapitel utfärdas för luftfartyg som inte uppfyller, eller där det inte har visats att de uppfyller, tillämpliga krav på luftvärdighet, men som kan genomföra säkra flygningar under bestämda förhållanden och för följande ändamål:

    1. 

    Utveckling.

    2. 

    Påvisande av att bestämmelser eller certifieringsspecifikationer uppfylls.

    3. 

    Konstruktions- eller tillverkningsorganisationers utbildning av besättning.

    4. 

    Produktionsprovflygning av ett nyproducerat luftfartyg.

    5. 

    Flygning av luftfartyg under produktion mellan produktionsanläggningar.

    6. 

    Flygning av luftfartyg för kundgodkännande.

    7. 

    Leverans eller export av luftfartyg.

    8. 

    Flygning av luftfartyg för myndighetsgodkännande.

    9. 

    Marknadsundersökning, inklusive kundens utbildning av besättning.

    10. 

    Utställning och flyguppvisning.

    11. 

    Flygning av luftfartyg till en plats där underhåll eller luftvärdighetsgranskning ska genomföras, eller till ett förvaringsutrymme.

    12. 

    Flygning av luftfartyg vars flygvikt överskrider den maximala certifierade startvikten för flygning över vatten utöver normal sträcka, eller över landområden där lämpliga landningsmöjligheter eller tillgång till lämpligt bränsle saknas.

    13. 

    Rekordslagning, flygtävling eller liknande tävlingsverksamhet.

    14. 

    Flygning av luftfartyg som uppfyller de tillämpliga kraven på luftvärdighet innan överensstämmelse med miljökrav har konstaterats.

    15. 

    För icke-kommersiell flygning med enskilda icke-komplexa luftfartyg eller typer där det inte är tillämpligt med ett luftvärdighetsbevis eller ett begränsat luftvärdighetsbevis.

    ▼M5

    16. 

    Flygning av ett luftfartyg i felsökningssyfte eller för att kontrollera funktionen hos ett eller flera system, eller en eller flera delar eller anordningar, efter underhåll.

    ▼B

    b) I detta kapitel fastställs förfarandet för utfärdande av flygtillstånd och för godkännande av därmed förbundna flygförhållanden, samt rättigheterna och förpliktelserna för sökande till, och innehavare av, dessa tillstånd och godkännanden av flygförhållanden.

    21.A.703    Villkor för ansökan

    a) Varje fysisk eller juridisk person ska vara berättigad att ansöka om ett flygtillstånd, med undantag för flygtillstånd som begärs för syftet i punkt 21.A.701 a.15 där sökanden måste vara ägaren.

    b) Varje fysisk eller juridisk person ska vara berättigad att ansöka om godkännande av flygförhållandena.

    21.A.705    Behörig myndighet

    Trots vad som sägs i punkt 21.1 i bilaga I (Del 21) avses det i detta kapitel med ”behörig myndighet”

    a) 

    den myndighet som har utsetts av registreringsmedlemsstaten, eller

    b) 

    för oregistrerade luftfartyg, den myndighet som har utsetts av den medlemsstat som föreskrev identifikationsmärkningen.

    21.A.707    Ansökan om flygtillstånd

    a) I enlighet med punkt 21.A.703 i denna bilaga samt när sökanden inte har fått befogenhet att utfärda ett flygtillstånd, ska ansökan om flygtillstånd göras till den behöriga myndigheten i den form och på det sätt som har fastställts av myndigheten.

    b) Varje ansökan om ett flygtillstånd ska inbegripa

    1. 

    flygningens eller flygningarnas ändamål, i enlighet med punkt 21.A.701,

    2. 

    de sätt på vilka luftfartyget inte uppfyller tillämpliga krav på luftvärdighet,

    3. 

    de godkända flygförhållandena i enlighet med punkt 21.A.710.

    c) om flygförhållandena inte godkänns vid det tillfälle då ansökan om flygtillstånd görs, ska en ansökan om godkännande av flygförhållanden göras i enlighet med punkt 21.A.709.

    21.A.708    Flygförhållanden

    Flygförhållandena omfattar följande:

    a) 

    Den eller de konfigurationer som begäran om flygtillstånd gäller.

    b) 

    Varje villkor eller begränsning som är nödvändig för att luftfartyget ska vara driftsäkert, vilket inbegriper

    1. 

    villkor eller begränsningar för resvägar eller luftrum, eller bådadera, som krävs för flygningen eller flygningarna,

    ▼M3

    2. 

    villkor och begränsningar för den flygbesättning som ska flyga luftfartyget, förutom vad som anges i tillägg XII till denna bilaga I (del 21),

    ▼B

    3. 

    begränsningar för transport av personer utöver flygbesättningen,

    4. 

    operativa begränsningar, specifika förfaranden eller tekniska villkor som ska vara uppfyllda,

    5. 

    det specifika flygprovsprogrammet (om detta är relevant),

    6. 

    specifika åtgärder för fortsatt luftvärdighet, inklusive underhållsinstruktioner och bestämmelser om när dessa ska utföras.

    c) 

    Underlag som styrker att luftfartyget kan genomföra säkra flygningar under de förhållanden eller begränsningar som anges i led b.

    d) 

    Den metod som används för att kontrollera att luftfartygets konfiguration alltjämt uppfyller de fastställda villkoren.

    21.A.709    Ansökan om godkännande av flygförhållanden

    a) I enlighet med punkt 21.A.707 c samt när sökanden inte har fått befogenhet att godkänna flygförhållandena, ska ansökan om godkännande av flygförhållanden göras

    1. 

    till byrån i den form och på det sätt som har fastställts av byrån, när godkännandet av flygförhållandena gäller konstruktionens säkerhet, eller

    2. 

    till den behöriga myndigheten i den form och på det sätt som har fastställts av myndigheten, när godkännandet av flygförhållandena inte gäller konstruktionens säkerhet.

    b) Varje ansökan om godkännande av flygförhållanden ska inbegripa

    1. 

    de föreslagna flygförhållandena,

    2. 

    underlag som styrker dessa förhållanden, och

    3. 

    en försäkran om att luftfartyget kan genomföra säkra flygningar under de villkor eller begränsningar som anges i punkt 21.A.708 b.

    21.A.710    Godkännande av flygförhållanden

    a) När godkännandet av flygförhållandena gäller konstruktionens säkerhet ska flygförhållandena godkännas av

    1. 

    byrån, eller

    2. 

    en på vederbörligt sätt godkänd konstruktionsorganisation, i enlighet med befogenheterna i punkt 21.A.263 c.6.

    b) När godkännandet av flygförhållanden inte gäller konstruktionens säkerhet ska flygförhållandena godkännas av den behöriga myndigheten eller av den på vederbörligt sätt godkända organisation som även kommer att utfärda flygtillståndet.

    c) Innan flygförhållandena godkänns måste byrån, den behöriga myndigheten eller den godkända organisationen ha försäkrat sig om att luftfartyget kan genomföra säker flygning enligt angivna villkor och begränsningar. Byrån eller den behöriga myndigheten får utföra eller kräva att sökanden ska utföra varje inspektion eller provning som krävs för det ändamålet.

    21.A.711    Utfärdande av ett flygtillstånd

    a) Ett flygtillstånd (EASA-blankett 20a, se tillägg III) får utfärdas av den behöriga myndigheten enligt de villkor som anges i punkt 21.B.525.

    b) En vederbörligt godkänd konstruktionsorganisation får utfärda ett flygtillstånd (EASA-blankett 20b, se tillägg IV) i enlighet med de befogenheter som beviljas genom punkt 21.A.263 c.7, när de flygförhållanden som avses i punkt 21.A.708 har godkänts i enlighet med punkt 21.A.710.

    c) En vederbörligt godkänd tillverkningsorganisation får utfärda ett flygtillstånd (EASA-blankett 20b, se tillägg IV) i enlighet med de befogenheter som beviljas genom punkt 21.A.163 e, när de flygförhållanden som avses i punkt 21.A.708 har godkänts i enlighet med punkt 21.A.710.

    ▼M7

    d) En godkänd organisation får utfärda ett flygtillstånd (Easa-blankett 20b, se tillägg IV) i enlighet med den befogenhet som beviljas i enlighet med punkt M.A.711 i bilaga I (Del-M) till förordning (EU) nr 1321/2014 eller punkt CAMO.A.125 i bilaga Vc (Del-CAMO) till förordning (EU) nr 1321/2014 eller punkt CAO.A.095 i bilaga Vd (Del-CAO) till förordning (EU) nr 1321/2014, när de flygförhållanden som avses i punkt 21.A.708 i den här bilagan har godkänts i enlighet med punkt 21.A.710 i den här bilagan.

    ▼B

    e) Flygtillståndet ska innehålla en specifikation av ändamål samt alla villkor och begränsningar som har godkänts i enlighet med punkt 21.A.710.

    f) När det gäller tillstånd som har utfärdats i enlighet med led b, c eller d ska en kopia av flygtillståndet och därmed förbundna flygförhållanden lämnas in till den behöriga myndigheten så snart som möjligt, dock senast inom tre dagar.

    g) När bevis föreligger som visar att något av de villkor som anges i punkt 21.A.723 a inte uppfylls för ett flygtillstånd som utfärdats av en organisation i enlighet med led b, c eller d, ska organisationen omedelbart återkalla flygtillståndet och utan dröjsmål informera den behöriga myndigheten.

    21.A.713    Ändringar

    a) Varje ändring som gör att flygförhållandena eller tillhörande underlag för flygtillståndet blir ogiltiga ska godkännas i enlighet med punkt 21.A.710. I tillämpliga fall ska en ansökan göras i enlighet med punkt 21.A.709.

    b) Vid en ändring som påverkar flygtillståndets innehåll måste det utfärdas ett nytt flygtillstånd i enlighet med punkt 21.A.711.

    21.A.715    Språk

    De handböcker, skyltar, förteckningar och instrumentmarkeringar samt annan nödvändig information som krävs enligt tillämpliga certifieringsspecifikationer ska vara skrivna på ett eller flera av unionens officiella språk som är godtagbara för den behöriga myndigheten.

    21.A.719    Överlåtelse

    a) Ett flygtillstånd kan inte överlåtas.

    b) Trots vad som sägs i led a när ett flygtillstånd utfärdas för syftet i punkt 21.A.701 a.15 ska flygtillståndet överlåtas tillsammans med luftfartyget då luftfartyget byter ägare, under förutsättning att luftfartyget är kvar i samma register, eller utfärdas först efter godkännande av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    21.A.721    Inspektioner

    Innehavaren eller den som ansöker om ett flygtillstånd ska ge tillträde till det aktuella luftfartyget på begäran av den behöriga myndigheten.

    21.A.723    Giltighetstid

    a) Ett flygtillstånd ska utfärdas för högst tolv månader och ska förbli giltigt under förutsättning att

    1. 

    de villkor och begränsningar som anges i punkt 21.A.711 e i fråga om flygtillståndet är uppfyllda,

    2. 

    flygtillståndet inte har återlämnats eller återkallats,

    3. 

    luftfartyget står kvar i samma register.

    b) Trots vad som sägs i led a får ett flygtillstånd som utfärdas för syftet i punkt 21.A.701 a.15 utfärdas för en obegränsad giltighetstid.

    c) Då flygtillståndet återlämnas eller återkallas ska det lämnas tillbaka till den behöriga myndigheten.

    21.A.725    Förnyande av flygtillstånd

    Förnyande av flygtillstånd ska behandlas som en ändring i enlighet med punkt 21.A.713.

    21.A.727    Flygtillståndsinnehavarens förpliktelser

    Innehavaren av ett flygtillstånd ska säkerställa att samtliga villkor och begränsningar som är knutna till flygtillståndet uppfylls och upprätthålls.

    21.A.729    Dokumentation

    a) Alla dokument som har utarbetats för att beskriva och bestyrka flygförhållandena ska av innehavaren av godkännandet av flygförhållanden hållas tillgängliga för byrån och den behöriga myndigheten och ska bevaras för att erbjuda den information som är nödvändig för att garantera luftfartygets fortsatta luftvärdighet.

    b) Alla dokument som gäller flygtillståndets utfärdande i enlighet med de godkända organisationernas befogenheter, inklusive inspektionsdokumentation, dokument som styrker de godkända flygförhållandena samt flygtillståndet i sig, ska av den relevanta godkända organisationen hållas tillgängliga för byrån eller den behöriga myndigheten och ska bevaras för att erbjuda den information som är nödvändig för att garantera luftfartygets fortsatta luftvärdighet.

    KAPITEL Q –   IDENTIFIERING AV PRODUKTER, DELAR OCH ANORDNINGAR

    21.A.801    Identifiering av produkter

    ▼M8

    a) Produktidentifikationen ska inbegripa följande information:

    1. 

    Tillverkarens namn.

    2. 

    Produktbeteckningen.

    3. 

    Tillverkarens serienummer.

    4. 

    Märkningen ”EXEMPT” för motorer, när den behöriga myndigheten har beviljat ett undantag från miljöskyddskraven.

    5. 

    All annan information som byrån bedömer lämplig.

    ▼B

    b) Varje fysisk eller juridisk person som tillverkar ett luftfartyg eller en motor enligt kapitel G eller kapitel F ska identifiera det luftfartyget eller den motorn med en brandsäker skylt som innehåller den information som anges i led a inskriven genom etsning, stämpling eller gravering, eller genom annan godkänd metod för brandsäker märkning. Identifieringsskylten ska fästas på ett sådant sätt att den är åtkomlig och kan läsas samt att det inte är troligt att den vanställs eller avlägsnas vid normalt bruk eller går förlorad eller förstörs vid ett haveri.

    c) Varje fysisk eller juridisk person som tillverkar en propeller, ett propellerblad eller ett propellernav enligt kapitel G eller kapitel F ska identifiera den med en skylt, stämpling, gravering, etsning eller annan metod som godkänts för brandsäker identifiering, och som är placerad på denna på en icke-kritisk yta och innehåller den information som anges i led a och så att det inte är troligt att den vanställs eller avlägsnas vid normalt bruk eller gå förlorad eller förstörs vid ett haveri.

    d) Med avseende på bemannade ballonger ska den identifieringsskylt som föreskrivs i led b fästas vid ballonghöljet och, om möjligt, placeras på ett sådant sätt att den är läslig för operatören när ballongen är fylld. Dessutom ska korgen, lastbärande konstruktioner och varje brännare på ett beständigt och läsligt sätt vara märkta med tillverkarens namn, artikelnummer (eller likvärdigt) och serienummer (eller likvärdigt).

    21.A.803    Hantering av identifieringsuppgifter

    a) En person får inte avlägsna, ändra eller placera den identifieringsinformation som anges i punkt 21.A.801 a på ett luftfartyg, en motor, en propeller, ett propellerblad eller ett propellernav, eller i punkt 21.A.807 a på ett hjälpkraftsaggregat utan byråns godkännande.

    b) En person får inte avlägsna eller montera sådan identifieringsskylt som nämns i punkt 21.A.801, eller i punkt 21.A.807 för ett hjälpkraftsaggregat utan byråns godkännande.

    c) Genom undantag från leden a och b, får alla fysiska eller juridiska personer som utför underhållsarbete i enlighet med tillämpliga tillämpningsföreskrifter och i överensstämmelse med metoder, tekniker och tillvägagångssätt som är godtagbara för byrån

    1. 

    avlägsna, ändra eller placera den identifieringsinformation som anges i punkt 21.A.801 a på ett luftfartyg, en motor, en propeller, ett propellerblad eller ett propellernav, eller i punkt 21.A.807 a på ett APU, eller

    2. 

    avlägsna en identifieringsskylt som anges i punkt 21.A.801, eller punkt 21.A.807 för ett APU, då detta är nödvändigt under underhållsarbete.

    d) En person får inte installera en identifieringsskylt som har avlägsnats i enlighet med led c.2 på ett luftfartyg, en motor, en propeller, ett propellerblad eller ett propellernav annat än den/det från vilket den avlägsnades.

    ▼M7

    21.A.804    Identifiering av delar och anordningar

    a) 

    Varje del eller anordning som får installeras i en typcertifierad produkt ska på ett beständigt och läsligt sätt vara märkta med

    1. 

    ett namn, ett varumärke eller en symbol som identifierar tillverkaren på ett sätt som anges i tillämpliga konstruktionsdata,

    2. 

    artikelnumret, enligt definitionen i tillämpliga konstruktionsdata, och

    3. 

    bokstäverna EPA för delar eller anordningar som tillverkats i överensstämmelse med godkända konstruktionsdata som inte tillhör innehavaren av den berörda produktens typcertifikat, förutom för ETSO-artiklar och för delar och anordningar som omfattas av punkt 21.A.307 b.

    b) 

    Genom undantag från punkt a, om byrån håller med om att en del eller anordning är för liten eller att det av annan anledning är opraktiskt att märka en del eller anordning med den information som krävs enligt punkt a, ska den information som delen eller anordningen inte kunde märkas med inbegripas i intyget om auktoriserat underhåll/tillverkning som åtföljer delen eller dess behållare.

    ▼B

    21.A.805    Identifiering av kritiska delar

    Utöver kraven i punkt 21.A.804 ska varje tillverkare av en del som ska monteras på en typcertifierad produkt och som har identifierats som en kritisk del, på ett beständigt och läsligt sätt märka den delen med ett artikelnummer och ett serienummer.

    21.A.807    Identifiering av ETSO-artiklar

    a) Varje innehavare av ett ETSO-tillstånd i enlighet med kapitel O ska på ett beständigt och läsligt sätt märka varje artikel med följande information:

    1. 

    Tillverkarens namn och adress.

    2. 

    Artikelns namn, typ, artikelnummer eller modellbeteckning.

    3. 

    Artikelns serienummer eller tillverkningsdagen, eller bådadera.

    4. 

    Tillämpligt ETSO-nummer.

    b) Genom undantag från led a, ska, om byrån håller med om att en del är för liten eller att det av annan anledning är opraktiskt att märka en del med den information som krävs enligt led a, den information som delen inte kunde märkas med inbegripas i intyget om auktoriserat underhåll/tillverkning som åtföljer delen eller dess behållare.

    c) Varje person som tillverkar ett APU i enlighet med kapitel G eller kapitel F ska identifiera detta APU med en brandsäker skylt som innehåller den information som anges i led a inskriven genom etsning, stämpling eller gravering, eller genom annan godkänd metod för brandsäker märkning. Identifieringsskylten ska fästas på ett sådant sätt att den är åtkomlig och kan läsas samt att det inte är troligt att den vanställs eller avlägsnas vid normalt bruk eller går förlorad eller förstörs vid ett haveri.

    AVSNITT B

    FÖRFARANDEN FÖR BEHÖRIGA MYNDIGHETER

    KAPITEL A –   ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

    21.B.5    Tillämpningsområde

    ▼M5

    a) I detta avsnitt fastställs förfarandet för hur den behöriga myndigheten ska utöva sina uppgifter och förpliktelser avseende utfärdande, upprätthållande, ändring, upphävande och återkallande av de certifikat, godkännanden och tillstånd som avses i denna bilaga I.

    ▼B

    b) Byrån ska i enlighet med artikel 19 i förordning (EG) nr 216/2008 utarbeta certifieringsspecifikationer och anvisningar för att bistå medlemsstaterna vid tillämpningen av detta avsnitt.

    21.B.20    Den behöriga myndighetens förpliktelser

    Varje behörig myndighet i medlemsstaten ansvarar endast när det gäller sökande eller innehavare för tillämpningen av avsnitt A, kapitlen F, G, H, I och P vars huvudsakliga verksamhetsort är inom dess territorium.

    21.B.25    Krav på den behöriga myndighetens organisation

    a) Allmänt:

    Medlemsstaten ska utse en behörig myndighet som ansvarar för tillämpningen av avsnitt A, kapitlen F, G, H, I och P med dokumenterade förfaranden, organisationsstruktur och personal.

    b) Resurser:

    1. 

    Personalens antal ska vara tillräckligt stort för att de tilldelade uppgifterna ska utföras.

    2. 

    Den behöriga myndigheten i medlemsstaten ska utse en chef, eller chefer, som ansvarar för utförandet av tillhörande uppgift eller tillhörande uppgifter inom myndigheten, inklusive kommunikationen med byrån och andra nationella myndigheter, enligt vad som är lämpligt.

    c) Kvalifikationer och utbildning:

    All personal ska ha lämpliga kvalifikationer och tillräcklig kunskap, erfarenhet och utbildning för att utföra de uppgifter som de tilldelats.

    21.B.30    Dokumenterade förfaranden

    a) Den behöriga myndigheten i medlemsstaten ska upprätta dokumenterade förfaranden för att beskriva sin organisation, sina medel och metoder för att uppfylla kraven i bilaga I (Del 21). Förfarandena ska hållas aktuella och fungera som grundläggande arbetsdokument inom denna myndighet för alla motsvarande verksamheter.

    b) En kopia av förfarandena och deras ändringar ska hållas tillgänglig för byrån.

    21.B.35    Ändringar i organisation och förfaranden

    a) Den behöriga myndigheten i medlemsstaten ska meddela byrån alla betydelsefulla ändringar av sin organisation och sina dokumenterade förfaranden.

    b) Den behöriga myndigheten i medlemsstaten ska för att säkerställa en effektiv tillämpning i god tid uppdatera sina dokumenterade förfaranden som berörs av regeländringar.

    21.B.40    Konfliktlösning

    a) Den behöriga myndigheten i medlemsstaten ska upprätta ett förfarande för konfliktlösning som ingår i de dokumenterade förfarandena för organisationen.

    b) Då en konflikt mellan medlemsstaternas behöriga myndigheter inte kan lösas, är det chefernas plikt enligt vad som anges i punkt 21.B.25 b.2 att ta upp frågan med byrån för medling.

    21.B.45    Rapportering/samordning

    a) Den behöriga myndigheten i medlemsstaten ska säkerställa samordning, när så är tillämpligt, med andra grupper ansvariga för certifiering, undersökning, godkännande eller utfärdande av tillstånd vid denna myndighet, andra medlemsstater eller byrån för att säkerställa effektivt utbyte av information som är av betydelse för produkternas, delarnas och anordningarnas säkerhet.

    b) Den behöriga myndigheten i medlemsstaten ska meddela byrån alla svårigheter vid tillämpningen av bilaga I (Del 21).

    21.B.55    Dokumentation

    Den behöriga myndigheten i medlemsstaten ska bevara, eller upprätthålla tillgång till, lämplig dokumentation avseende de certifikat, godkännanden och tillstånd som den har utfärdat i enlighet med bestämmelserna i de olika länderna, och för vilka ansvaret har överlåtits till byrån, så länge som denna dokumentation inte har överlåtits till byrån.

    21.B.60    Luftvärdighetsdirektiv

    Då den behöriga myndigheten i en medlemsstat mottar ett luftvärdighetsbevis från den behöriga myndigheten i en icke-medlemsstat, ska detta luftvärdighetsbevis överlåtas till byrån för spridning i enlighet med artikel 20 i förordning (EG) nr 216/2008.

    ▼M5

    KAPITEL B –   TYPCERTIFIKAT OCH BEGRÄNSADE TYPCERTIFIKAT

    21.B.70    Certifieringsspecifikationer

    Byrån ska, i enlighet med artikel 76.3 i förordning (EU) 2018/1139, utfärda certifieringsspecifikationer och andra detaljerade specifikationer, inklusive certifieringsspecifikationer för luftvärdighet, uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskydd, som behöriga myndigheter, organisationer och personal kan använda för att påvisa produkters, delars och anordningars uppfyllelse av de relevanta grundläggande krav som anges i bilagorna II, IV och V till den förordningen, samt av miljöskyddskraven i artikel 9.2 i och bilaga III till den förordningen. Sådana specifikationer ska vara tillräckligt utförliga och specifika för att ange för sökande de villkor enligt vilka certifikat ska utfärdas, ändras eller kompletteras.

    21.B.75    Särskilda villkor

    a) 

    Byrån ska föreskriva särskilda utförliga tekniska specifikationer, kallade ”särskilda villkor”, för en produkt, om de tillhörande certifieringsspecifikationerna inte innehåller tillfredsställande eller passande säkerhetsnormer för produkten, då

    1. 

    produkten har nya eller ovanliga konstruktionsegenskaper jämfört med den konstruktionspraxis på vilken tillämpliga certifieringsspecifikationer grundas,

    2. 

    produktens planerade användning är okonventionell, eller

    3. 

    erfarenheter av andra, liknande produkter i bruk eller av produkter med liknande konstruktionsegenskaper eller nyligen identifierade risker har visat att risksituationer kan uppstå.

    b) 

    Särskilda villkor ska innehålla sådana säkerhetsnormer som byrån anser vara nödvändiga för att upprätta en säkerhetsnivå som är likvärdig med den som uppnås genom tillämpliga certifieringsspecifikationer.

    21.B.80    Typcertifieringsgrund för ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat

    Vid ansökan om ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat ska byrån upprätta, och meddela sökanden, typcertifieringsgrunden. Typcertifieringsgrunden ska bestå av följande:

    a) 

    De certifieringsspecifikationer för luftvärdighet som fastlagts av byrån och som gäller för produkten på dagen för ansökan om det certifikatet, såvida inte

    1. 

    sökanden väljer att uppfylla, eller är skyldig att uppfylla i enlighet med punkt 21.A.15 f, certifieringsspecifikationer som började gälla efter dagen för ansökan; om en sökande väljer att uppfylla en certifieringsspecifikation som började gälla efter dagen för ansökan, ska byrån i typcertifieringsgrunden inkludera eventuella andra certifieringsspecifikationer som är direkt sammanhörande, eller

    2. 

    byrån godtar eventuella alternativ till en fastlagd certifieringsspecifikation som inte kan uppfyllas, för vilka man har hittat kompenserande faktorer som tillhandahåller en likvärdig säkerhetsnivå, eller

    3. 

    byrån godtar eller föreskriver andra sätt som,

    i) 

    när det gäller ett typcertifikat, påvisar uppfyllelse av de grundläggande kraven i bilaga II till förordning (EU) 2018/1139, eller

    ii) 

    när det gäller ett begränsat typcertifikat, tillhandahåller en säkerhetsnivå som är tillfredsställande med hänsyn till den avsedda användningen.

    b) 

    Varje särskilt villkor som föreskrivs av byrån i enlighet med punkt 21.B.75 a.

    21.B.82    Certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) för ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat för luftfartyg

    Vid ansökan om ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat för luftfartyg ska byrån upprätta, och meddela sökanden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD). Certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) ska bestå av följande:

    a) 

    De certifieringsspecifikationer för uppgifter om driftslämplighet (OSD) som fastlagts av byrån och som gäller för luftfartyget dagen för ansökan eller dagen för kompletterande ansökan avseende uppgifter om driftslämplighet (OSD), beroende på vilket datum som är det senaste, såvida inte

    1. 

    sökanden väljer att uppfylla, eller i enlighet med punkt 21.A.15 f är skyldig att uppfylla, certifieringsspecifikationer som började gälla efter dagen för ansökan; om en sökande väljer att uppfylla en certifieringsspecifikation som började gälla efter dagen för ansökan, ska byrån i typcertifieringsgrunden inkludera eventuella andra certifieringsspecifikationer som är direkt sammanhörande, eller

    2. 

    byrån godtar eller föreskriver alternativa sätt att påvisa uppfyllelse av de relevanta grundläggande kraven i bilagorna II, IV och V till förordning (EU) 2018/1139.

    b) 

    Varje särskilt villkor som föreskrivs av byrån i enlighet med punkt 21.B.75 a.

    ▼M8

    21.B.85    Fastställande av tillämpliga miljöskyddskrav för ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat

    a) 

    Byrån ska fastställa, och meddela sökanden, de tillämpliga miljöskyddskraven för ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat för ett luftfartyg eller för ett typcertifikat för en motor. Fastställandet och meddelandet ska innehålla följande:

    1. 

    De tillämpliga bullerkrav som fastställs i följande:

    i) 

    Bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym I del II kapitel 1 och,

    A) 

    för jetmotordrivna underljudsflygplan, i kapitlen 2, 3, 4 och 14,

    B) 

    för propellerdrivna flygplan, i kapitlen 3, 4, 5, 6, 10 och 14,

    C) 

    för helikoptrar, i kapitlen 8 och 11,

    D) 

    för överljudsflygplan, i kapitel 12, och

    E) 

    för tiltrotorluftfartyg, i kapitel 13.

    ii) 

    Bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym I:

    A) 

    Tillägg 1 för flygplan för vilka kapitlen 2 och 12 i bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym I del II, är tillämpliga.

    B) 

    Tillägg 2 för flygplan för vilka kapitlen 3, 4, 5, 8, 13 och 14 i bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym I del II, är tillämpliga.

    C) 

    Tillägg 3 för flygplan för vilka kapitel 6 i bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym I del II, är tillämpligt.

    D) 

    Tillägg 4 för flygplan för vilka kapitel 11 i bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym I del II, är tillämpligt.

    E) 

    Tillägg 6 för flygplan för vilka kapitel 10 i bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym I del II, är tillämpligt.

    2. 

    De tillämpliga utsläppskrav för förhindrande av avsiktligt utsläpp av bränsleångor från luftfartyg vilka fastställs i bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym II del II kapitlen 1 och 2.

    3. 

    De tillämpliga krav avseende rök-, gas- och partikelutsläpp från motorer som fastställs i följande:

    i) 

    Bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym II del III kapitel 1 och,

    A) 

    för rök- och gasutsläpp från turbojet- och turbofläktmotorer endast avsedda för framdrivning i underljudshastigheter, i kapitel 2,

    B) 

    för rök- och gasutsläpp från turbojet- och turbofläktmotorer avsedda för framdrivning i överljudshastigheter, i kapitel 3 och

    C) 

    för partikelutsläpp från turbojet- och turbofläktmotorer endast avsedda för framdrivning i underljudshastigheter, i kapitel 4.

    ii) 

    Bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym II:

    A) 

    Tillägg 1 för mätning av referenstryckförhållande.

    B) 

    Tillägg 2 för utvärdering av rökutsläpp.

    C) 

    Tillägg 3 för instrumenterings- och mättekniker förgasformiga utsläpp.

    D) 

    Tillägg 4 för specifikationer för bränsle som ska användas vid utsläppsprovning av turbinmotorer för luftfartyg.

    E) 

    Tillägg 5 för instrumenterings- och mättekniker förgasformiga utsläpp från gasturbinmotorer med efterförbränning.

    F) 

    Tillägg 6 för efterlevnadsförfarande för gas-, rök- och partikelutsläpp.

    G) 

    Tillägg 7 för instrumenterings- och mättekniker för icke-flyktiga partiklar.

    4. 

    De tillämpliga krav avseende CO2-utsläpp från flygplan som fastställs i följande:

    i) 

    Bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym III, del II kapitel 1, och,

    A) 

    för jetmotordrivna underljudsflygplan, i kapitel 2, och

    B) 

    för propellerdrivna underljudsflygplan, i kapitel 2.

    ii) 

    Bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym III, tilläggen 1 och 2, för flygplan för vilka kapitel 2 i bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym III, del II, är tillämpligt.

    5. 

    För motorer, de tillämpliga kraven i bilaga 16 till Chicagokonventionen, volym II, del IV och tillägg 8, om bedömning av icke-flyktiga partiklar för inventerings- och modelleringsändamål.

    b) 

    (reserverad).

    ▼M5

    21.B.100    Grad av medverkan

    a) 

    Byrån ska fastställa sin medverkan i kontrollen av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse avseende ansökan om typcertifikat, begränsat typcertifikat, godkännande av större ändring, kompletterande typcertifikat, godkännande av underlag för större reparation eller ETSO-tillstånd för ett hjälpkraftsaggregat (APU). Den ska göra detta på grundval av en bedömning av meningsfulla grupper av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse avseende certifieringsprogrammet. Bedömningen ska beakta

    — 
    sannolikheten för en oidentifierad bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) eller miljöskyddskraven, och
    — 
    den potentiella inverkan av denna bristande uppfyllelse på produktsäkerhet eller miljöskydd,

    och ta hänsyn till minst följande faktorer:

    1. 

    Nya eller ovanliga funktioner hos certifieringsprojektet, inbegripet operativa och organisatoriska aspekter samt aspekter som rör kunskapshantering.

    2. 

    Komplexitet hos konstruktionen och/eller påvisandet av uppfyllelse.

    3. 

    I vilken mån konstruktionen eller tekniken och därmed sammanhängande säkerhets- och miljörisker är kritiska, inbegripet de risker som konstaterats i liknande konstruktioner.

    4. 

    Sökandens konstruktionsorganisations resultat och erfarenhet inom det berörda området.

    b) 

    För godkännandet av ett underlag för mindre reparation, en mindre ändring eller ett annat ETSO-tillstånd än för ett hjälpkraftsaggregat (APU) ska byrån fastställa sin medverkan på den nivå som avser hela certifieringsprojektet, med beaktande av eventuella nya eller ovanliga funktioner, komplexiteten hos konstruktionen och/eller påvisandet av uppfyllelse, i vilken mån konstruktionen eller tekniken är kritisk, samt sökandens konstruktionsorganisations resultat och erfarenhet.

    c) 

    Byrån ska underrätta sökanden om sin grad av medverkan, och den ska uppdatera sin grad av medverkan när det är motiverat till följd av information som har en betydande inverkan på den risk som tidigare bedömts enligt led a eller b. Byrån ska underrätta sökanden om ändringen i graden av medverkan.

    21.B.103    Utfärdande av ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat

    a) 

    Byrån ska utfärda ett typcertifikat för ett luftfartyg, en motor eller en propeller, eller ett begränsat typcertifikat för luftfartyg, under förutsättning att

    1. 

    sökanden har uppfyllt punkt 21.A.21,

    2. 

    byrån, genom kontroller av påvisandet av uppfyllelse i enlighet med sin medverkan som fastställts enligt punkt 21.B.100, inte har hittat någon bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) i tillämpliga fall i enlighet med punkt 21.B.82, och miljöskyddskraven, och

    3. 

    inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör produkten osäker vid sådan användning för vilken certifieringen begärs.

    b) 

    Med avvikelse från led a, och på sökandens begäran som ingår i den försäkran som avses i punkt 21.A.20 d, får byrån utfärda ett typcertifikat för luftfartyg innan uppfyllelse av certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) har påvisats, förutsatt att sökanden påvisar sådan uppfyllelse före det datum då dessa uppgifter ska användas i praktiken.

    ▼B

    (KAPITEL C – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL D –   ÄNDRINGAR AV TYPCERTIFIKAT OCH BEGRÄNSADE TYPCERTIFIKAT

    ▼M2 —————

    ▼M5

    21.B.105    Typcertifieringsgrund, miljöskyddskrav och certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) för en större ändring av ett typcertifikat

    Vid ansökan om en större ändring av ett typcertifikat ska byrån upprätta, och meddela sökanden, den tillämpliga typcertifieringsgrunden, miljöskyddskraven och, om det gäller en ändring som påverkar uppgifterna om driftslämplighet (OSD), det certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) som upprättats i enlighet med punkt 21.A.101.

    21.B.107    Utfärdande av ett godkännande av en ändring av ett typcertifikat

    a) 

    Byrån ska utfärda ett godkännande av en ändring av ett typcertifikat, förutsatt att

    1. 

    den som ansöker om ett godkännande har uppfyllt

    i) 

    punkt 21.A.95 för en mindre ändring, eller

    ii) 

    punkt 21.A.97 för en större ändring,

    2. 

    byrån, genom sin kontroll av påvisandet av uppfyllelse i enlighet med graden av medverkan som fastställts enligt led a eller b i punkt 21.B.100, inte har hittat någon bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) i tillämpliga fall i enlighet med punkt 21.B.82, och miljöskyddskraven, och

    3. 

    inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör produkten osäker vid sådan användning för vilken certifiering begärs.

    b) 

    I händelse av en ändring som påverkar uppgifterna om driftslämplighet (OSD), med avvikelse från punkterna 1 och 2 i led a, och på sökandens begäran som ingår i den försäkran som avses i punkt 21.A.20 d, får byrån godkänna en ändring av ett typcertifikat för luftfartyg innan uppfyllelse av certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) har påvisats, förutsatt att sökanden påvisar sådan uppfyllelse före det datum då dessa uppgifter ska användas i praktiken.

    c) 

    Godkännandet av ändringarna i uppgifterna om driftslämplighet (OSD) ska ingå i godkännandet av ändringen av typcertifikatet.

    d) 

    Godkännandet av en ändring av ett typcertifikat ska vara begränsat till den eller de särskilda konfigurationer i typcertifikatet som ändringen avser.

    ▼B

    KAPITEL E –   KOMPLETTERANDE TYPCERTIFIKAT

    ▼M5

    I detta kapitel inbegriper hänvisningar till typcertifikat både typcertifikat och begränsade typcertifikat.

    21.B.109    Typcertifieringsgrund, miljöskyddskrav och certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) för ett kompletterande typcertifikat

    Vid ansökan om ett kompletterande typcertifikat ska byrån upprätta, och meddela sökanden, den tillämpliga typcertifieringsgrunden, miljöskyddskraven och, om det gäller en ändring som påverkar uppgifterna om driftslämplighet (OSD), det certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) som upprättats i enlighet med punkt 21.A.101.

    21.B.111    Utfärdande av kompletterande typcertifikat

    a) 

    Byrån ska utfärda ett kompletterande typcertifikat, förutsatt att

    1. 

    sökanden har uppfyllt punkt 21.A.115 b,

    2. 

    byrån, genom sin kontroll av påvisandet av uppfyllelse i enlighet med graden av medverkan som fastställts enligt punkt 21.B.100 a, inte har hittat någon bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) i tillämpliga fall i enlighet med punkt 21.B.82, och miljöskyddskraven, och

    3. 

    inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör produkten osäker vid sådan användning för vilken certifiering begärs.

    b) 

    Om ett kompletterande typcertifikat påverkar uppgifterna om driftslämplighet (OSD), med avvikelse från punkterna 1 och 2 i led a, och på sökandens begäran som ingår i den försäkran som avses i punkt 21.A.20 d, får byrån utfärda ett kompletterande typcertifikat innan uppfyllelse av certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) har påvisats, förutsatt att sökanden påvisar sådan uppfyllelse före det datum då dessa uppgifter ska användas i praktiken.

    c) 

    Godkännandet av ändringarna i uppgifterna om driftslämplighet (OSD) ska ingå i det kompletterande typcertifikatet.

    d) 

    Det kompletterande typcertifikatet ska vara begränsat till den eller de särskilda konfigurationer i typcertifikatet som den berörda större ändringen avser.

    ▼B

    KAPITEL F –   TILLVERKNING UTAN GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

    21.B.120    Undersökning

    a) Den behöriga myndigheten ska för varje sökande till, eller innehavare av, ett godkännandebrev utse en undersökningsgrupp som ska utföra alla relevanta uppgifter som sammanhänger med detta godkännandebrev och som ska bestå av en gruppledare för att handha och leda undersökningsgruppen och, om så krävs, en eller flera gruppmedlemmar. Gruppledaren rapporterar till den chef som ansvarar för verksamheten, enligt vad som anges i punkt 21.B.25 b.2.

    b) Den behöriga myndigheten ska genomföra tillräcklig undersökningsverksamhet avseende en sökande till, eller innehavare av, ett godkännandebrev för att kunna bestyrka rekommendationer om utfärdande, upprätthållande, ändring, tillfälligt upphävande eller återkallande av godkännandebrevet.

    c) Den behöriga myndigheten ska utarbeta förfaranden för undersökning av sökande till, eller innehavare av, ett godkännandebrev som en del av de dokumenterade förfaranden som omfattar minst följande delar:

    1. 

    Utvärdering av mottagna ansökningar.

    2. 

    Fastställande av undersökningsgruppen.

    3. 

    Förberedelse och planering av undersökning.

    4. 

    Utvärdering av dokumentation (handbok, förfaranden, etc.).

    5. 

    Revision och inspektion.

    6. 

    Uppföljning av korrigerande åtgärder.

    7. 

    Rekommendation om utfärdande, ändring, tillfälligt upphävande eller återkallande av godkännandebrev.

    21.B.125    Brister

    a) När den behöriga myndigheten i samband med revisioner eller på andra sätt finner objektiva bevis för att innehavaren av ett godkännandebrev inte uppfyller de tillämpliga kraven i avsnitt A i denna bilaga, ska denna brist klassificeras i enlighet med punkt 21.A.125B a.

    b) Den behöriga myndigheten ska vidta följande åtgärder:

    1. 

    För brist på nivå ett ska den behöriga myndigheten vidta omedelbara åtgärder för att helt eller delvis begränsa, upphäva eller återkalla godkännandebrevet, beroende på omfattningen av bristen, fram till dess att framgångsrika korrigerande åtgärder har slutförts av organisationen.

    2. 

    För brist på nivå två ska den behöriga myndigheten bevilja en tidsfrist för korrigerande åtgärder som är lämplig för bristens art, men som inte ska vara längre än 3 månader. Under vissa omständigheter, i slutet av denna period och mot bakgrund av bristens art, kan den behöriga myndigheten förlänga tremånadersperioden förutsatt att organisationen tillhandahåller en tillfredsställande plan för korrigerande åtgärder.

    c) Den behöriga myndigheten ska vidta åtgärder för att helt eller delvis upphäva godkännandebrevet om kraven inte uppfylls inom den tidsfrist som beviljats av den behöriga myndigheten.

    21.B.130    Utfärdande av godkännandebrev

    a) När den behöriga myndigheten har försäkrat sig om att tillverkaren uppfyller tillämpliga krav i avsnitt A, kapitel F, ska den utfärda ett godkännandebrev för enskilda produkters, delars eller anordningars visande av överensstämmelse (EASA-blankett 65, se tillägg XI) utan otillbörligt dröjsmål.

    b) Godkännandebrevet ska innehålla godkännandets tillämpningsområde, ett slutdatum samt, där så är tillämpligt, de lämpliga begränsningar som hänger samman med tillståndet.

    c) Godkännandebrevets giltighetstid ska inte överskrida ett år.

    21.B.135    Erkännande av godkännandebrev

    Den behöriga myndigheten ska erkänna godkännandebrevet så länge som följande gäller:

    a) 

    Tillverkaren på ett riktigt sätt använder en EASA-blankett 52 (se tillägg VIII) som en försäkran om överensstämmelse för färdigställda luftfartyg, och en EASA-blankett 1 (se tillägg I) för andra produkter än färdigställda luftfartyg, delar och anordningar.

    b) 

    Inspektioner utförda av den behöriga myndigheten före godkännande av EASA-blankett 52 (se tillägg VIII) eller EASA-blankett 1 (se tillägg I), enligt punkt 21.A.130 c inte gav vid handen några fall av brister på uppfyllande av de krav eller de förfaranden som ingår i den handbok som tillhandahållits av tillverkaren, eller avseende produkternas, delarnas eller anordningarnas överensstämmelse. Dessa inspektioner ska minst kontrollera följande:

    1. 

    Att godkännandet omfattar den produkt, del eller anordning som valideras, och att det förblir giltigt.

    2. 

    Att den handbok som beskrivs i punkt 21.A.125A b och dess ändrade status som anges i godkännandebrevet av tillverkaren används som ett grundläggande arbetsdokument. Annars ska inspektionen inte fortsätta och således inte underhållsintygen/tillverkningsintygen valideras.

    3. 

    Att tillverkning har bedrivits under de förhållanden som föreskrivs i godkännandebrevet och genomförts på ett tillfredsställande sätt.

    4. 

    Att inspektioner och prov (inklusive flygprov, enligt vad som är lämpligt), enligt punkt 21.A.130 b.2 och/eller b.3, har bedrivits under de förhållanden som föreskrivs i godkännandebrevet och genomförts på ett tillfredsställande sätt.

    5. 

    Att den behöriga myndighetens inspektioner som beskrivs eller berörs i godkännandebrevet har genomförts och bedömts vara godtagbara.

    6. 

    Att försäkran om överensstämmelse uppfyller kraven i punkt 21.A.130, och den information som den tillhandahåller inte förhindrar dess godkännande.

    c) 

    Giltighetstiden för godkännandebrevet inte har löpt ut.

    21.B.140    Ändring av godkännandebrev

    a) Den behöriga myndigheten ska, enligt vad som är lämpligt, i enlighet med punkt 21.B.120 undersöka alla ändringar av godkännandebrevet.

    b) När den behöriga myndigheten har försäkrat sig om att kraven i avsnitt A, kapitel F fortsatt uppfylls ska den ändra godkännandebrevet i enlighet med detta.

    21.B.145    Begränsning, upphävande och återkallande av godkännandebrev

    a) Begränsningen, upphävandet eller återkallandet av godkännandebrevet ska skriftligen meddelas innehavaren av godkännandebrevet. Den behöriga myndigheten ska uppge orsaken till begränsningen, upphävandet eller återkallandet och informera innehavaren av godkännandebrevet om dennes rätt att överklaga.

    b) När ett godkännandebrev har upphävts ska det åter bli giltigt först när kraven i avsnitt A i kapitel F åter uppfylls.

    21.B.150    Dokumentation

    a) Den behöriga myndigheten ska upprätta ett dokumentationssystem som möjliggör en tillräcklig spårbarhet i förfarandena för utfärdande, upprätthållande, ändring, upphävande eller återkallande av varje enskilt godkännandebrev.

    b) De bevarade dokumenten ska åtminstone innehålla

    1. 

    de dokument som tillhandahållits av en sökande till, eller innehavare av, ett godkännandebrev,

    2. 

    dokument upprättade under undersökningar och inspektioner, i vilka verksamheten inom och de slutliga resultaten från de områden som anges i punkt 21.B.120 uppges,

    3. 

    godkännandebrevet inklusive ändringar, och

    4. 

    protokoll från mötena med tillverkaren.

    c) Dokumentationen ska arkiveras under en period av minst sex år efter utgången av godkännandebrevets giltighet.

    d) Den behöriga myndigheten ska också arkivera alla intyg om överensstämmelse (EASA-blankett 52, se tillägg VIII) och intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (EASA-blankett 1, se tillägg I) som den har validerat.

    KAPITEL G –   GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

    21.B.220    Undersökning

    a) För att utföra alla relevanta uppgifter som sammanhänger med godkännande av tillverkningsorganisation ska den behöriga myndigheten utse en grupp som ansvarar för undersökning av godkännande av tillverkningsorganisation för alla som ansöker om, eller innehar, ett godkännande av tillverkningsorganisation och som består av en gruppledare som ska leda undersökningsgruppen och, om nödvändigt, en eller flera gruppmedlemmar. Gruppledaren rapporterar till den chef som ansvarar för verksamheten, enligt vad som anges i punkt 21.B.25 b.2.

    b) Den behöriga myndigheten ska genomföra tillräcklig undersökningsverksamhet avseende en sökande till, eller innehavare av, ett godkännande av tillverkningsorganisation för att kunna bestyrka rekommendationer om utfärdande, underhåll, ändring, upphävande eller återkallande av godkännandet.

    c) Den behöriga myndigheten ska utarbeta förfaranden för undersökning av ett godkännande av tillverkningsorganisation som en del av de dokumenterade förfaranden som omfattar minst följande element:

    1. 

    Utvärdering av mottagna ansökningar.

    2. 

    Fastställande av gruppen som ansvarar för undersökning av godkännande av tillverkningsorganisation.

    3. 

    Förberedelse och planering av undersökning.

    4. 

    Utvärdering av dokumentation (handbok över tillverkningsorganisationen, förfaranden, etc.).

    5. 

    Revision.

    6. 

    Uppföljning av korrigerande åtgärder.

    7. 

    Rekommendation om utfärdande, ändring, upphävande eller återkallande av godkännande av tillverkningsorganisation.

    8. 

    Fortsatt övervakning.

    21.B.225    Brister

    a) När den behöriga myndigheten i samband med revisioner eller på andra sätt finner objektiva bevis för att innehavaren av ett godkännande av tillverkningsorganisation inte uppfyller de tillämpliga kraven i avsnitt A, ska denna brist klassificeras i enlighet med punkt 21.A.158 a.

    b) Den behöriga myndigheten ska vidta följande åtgärder:

    1. 

    För brist på nivå ett ska den behöriga myndigheten vidta omedelbara åtgärder för att helt eller delvis begränsa, upphäva eller återkalla godkännandet av tillverkningsorganisation, beroende på omfattningen av bristen, fram till dess att framgångsrika korrigerande åtgärder har slutförts av organisationen.

    2. 

    För brist på nivå två ska den behöriga myndigheten bevilja en tidsfrist för korrigerande åtgärder som är lämplig för bristens art, men som inte ska vara längre än 3 månader. Under vissa omständigheter, i slutet av denna period och mot bakgrund av bristens art, kan den behöriga myndigheten förlänga tremånadersperioden förutsatt att organisationen tillhandahåller en tillfredsställande plan för korrigerande åtgärder.

    c) Den behöriga myndigheten ska vidta åtgärder för att helt eller delvis upphäva godkännandet om kraven inte uppfylls inom den tidsfrist som beviljats av den behöriga myndigheten.

    21.B.230    Utfärdande av certifikat

    a) När den behöriga myndigheten har försäkrat sig om att tillverkningsorganisationen uppfyller de tillämpliga kraven i avsnitt A, kapitel G, ska den utfärda ett godkännande av tillverkningsorganisation (EASA-blankett 55, se tillägg X) utan otillbörligt dröjsmål.

    b) Referensnumret ska införas på EASA-blankett 55 på ett sätt som specificeras av byrån.

    21.B.235    Fortsatt övervakning

    a) För att försäkra sig om att kraven för godkännandet av tillverkningsorganisationen upprätthålls, ska den behöriga myndigheten genomföra fortsatt övervakning för att

    1. 

    verifiera att innehavaren av godkännandet av tillverkningsorganisation har ett kvalitetssystem som uppfyller kraven i avsnitt A, kapitel G,

    2. 

    verifiera att organisationen hos innehavaren av godkännandet av tillverkningsorganisation fungerar i enlighet med tillverkningsorganisationens verksamhetshandbok (POE),

    3. 

    verifiera effekten av förfarandena i tillverkningsorganisationens verksamhetshandbok (POE), och

    4. 

    genom stickprov övervaka standarden hos produkter, delar eller anordningar.

    b) Fortsatt övervakning ska genomföras i enlighet med punkt 21.B.220.

    c) Den behöriga myndigheten ska genom planerad fortsatt övervakning säkerställa att ett godkännande av tillverkningsorganisation genomgått en fullständig granskning avseende uppfyllande av kraven i bilaga I (Del 21) under en tidsrymd av 24 månader. Den fortsatta övervakningen kan bestå av ett flertal undersökningsverksamheter under denna tid. Antalet revisioner kan variera beroende på organisationens komplexitet, antalet anläggningar och på hur kritisk tillverkningen är. Den behöriga myndigheten ska minst en gång per år genomföra fortsatt övervakning av innehavaren av godkännandet av tillverkningsorganisation.

    21.B.240    Ändring av godkännande av tillverkningsorganisation

    a) Den behöriga myndigheten ska genom fortsatt övervakningsverksamhet övervaka alla mindre modifieringar.

    b) Den behöriga myndigheten ska enligt vad som är lämpligt i enlighet med punkt 21.B.220 undersöka alla betydelsefulla ändringar av ett godkännande av tillverkningsorganisation eller en ansökan från innehavaren av ett godkännande av tillverkningsorganisation om en ändring av godkännandets tillämpningsområde och villkor.

    c) När den behöriga myndigheten har försäkrat sig om att kraven i avsnitt A, kapitel G fortsatt uppfylls ska den ändra godkännandet av tillverkningsorganisation i enlighet med detta.

    21.B.245    Upphävande och återkallande av godkännande av tillverkningsorganisation

    a) Vid en brist på nivå ett eller nivå två ska den behöriga myndigheten helt eller delvis begränsa, upphäva eller återkalla ett godkännande av tillverkningsorganisation enligt följande:

    1. 

    Vid en brist på nivå ett ska godkännandet av tillverkningsorganisation omedelbart begränsas eller upphävas. Om innehavaren av godkännandet av tillverkningsorganisation inte kan uppfylla punkt 21.A.158 c.1, ska godkännandet av tillverkningsorganisation återkallas.

    2. 

    Vid en brist på nivå två, ska den behöriga myndigheten besluta om eventuella begränsningar av godkännandet av tillverkningsorganisation genom tillfälligt upphävande av godkännandet av tillverkningsorganisation eller av delar därav. Om innehavaren av ett godkännande av tillverkningsorganisation inte kan uppfylla punkt 21.A.158 c.2, ska godkännandet av tillverkningsorganisation återkallas.

    b) Begränsningen, upphävandet eller återkallandet av godkännandet av tillverkningsorganisation ska skriftligen meddelas innehavaren av godkännandet av tillverkningsorganisation. Den behöriga myndigheten ska uppge orsaken till upphävandet eller återkallandet och informera innehavaren av godkännandet av tillverkningsorganisation om dennes rätt att överklaga.

    c) När ett godkännande av tillverkningsorganisation har upphävts ska det åter bli giltigt först när kraven i avsnitt A, kapitel G åter uppfylls.

    21.B.260    Dokumentation

    a) Den behöriga myndigheten ska upprätta ett system för dokumentation som möjliggör en tillfredsställande spårbarhet i förfarandet för att utfärda, upprätthålla, ändra, tillfälligt upphäva eller återkalla varje enskilt godkännande av tillverkningsorganisation.

    b) Dokumentationen ska minst inbegripa

    1. 

    de dokument som tillhandahållits av sökanden till, eller innehavaren av, ett certifikat om godkännande av tillverkningsorganisation,

    2. 

    dokument upprättade under undersökningen, i vilka verksamheten inom och de slutliga resultaten av de element som anges i punkt 21.B.220 uppges, inklusive brister upprättade i enlighet med punkt 21.B.225,

    3. 

    programmet för fortsatt övervakning, inklusive arkiv över genomförda undersökningar,

    4. 

    certifikatet för godkännande av tillverkningsorganisation, inklusive ändringar,

    5. 

    protokoll från sammanträdena med innehavaren av godkännandet av tillverkningsorganisation.

    c) Dokumentationen ska arkiveras under en period av minst sex år.

    KAPITEL H –   LUFTVÄRDIGHETSBEVIS OCH BEGRÄNSADE LUFTVÄRDIGHETSBEVIS

    21.B.320    Undersökning

    a) Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska genomföra tillräckliga undersökningar av en sökande till, eller innehavare av, ett luftvärdighetsbevis för att kunna motivera att beviset eller tillståndet utfärdas, upprätthålls, ändras, tillfälligt upphävs eller återkallas.

    b) Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska utarbeta utvärderingsförfaranden som minst omfattar följande element:

    1. 

    Utvärdering av sökandens villkor för ansökan.

    2. 

    Utvärdering av ansökans godtagbarhet.

    3. 

    Klassificering av luftvärdighetsbevis.

    4. 

    Utvärdering av den dokumentation som mottagits med ansökan.

    5. 

    Inspektion av luftfartyg.

    6. 

    Fastställande av nödvändiga villkor, inskränkningar eller begränsningar på luftvärdighetsbevisen.

    21.B.325    Utfärdande av luftvärdighetsbevis

    a) Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska utfärda eller ändra ett luftvärdighetsbevis (EASA-blankett 25, se tillägg VI) utan otillbörligt dröjsmål när den har försäkrat sig om att kraven i punkt 21.B.326 samt tillämpliga krav i avsnitt A i kapitel H i bilaga I (Del 21) är uppfyllda.

    b) Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska utfärda eller ändra ett begränsat luftvärdighetsbevis (EASA-blankett 24, se tillägg V) utan otillbörligt dröjsmål när den har försäkrat sig om att kraven i punkt 21.B.327 samt tillämpliga krav i avsnitt A kapitel H i bilaga I (Del 21) är uppfyllda.

    ▼M10

    c) 

    För ett nytt luftfartyg, och ett begagnat luftfartyg som kommer från en icke-medlemsstat, ska den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten, utöver det relevanta luftvärdighetsbevis som avses i punkt a eller b, utfärda

    1. 

    ett första granskningsbevis avseende luftvärdighet (Easa-blankett 15a, se tillägg II) för luftfartyg som omfattas av bilaga I (Del-M) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014,

    2. 

    ett första granskningsbevis avseende luftvärdighet (Easa-blankett 15c, se tillägg II) för nya luftfartyg som omfattas av bilaga Vb (Del-ML) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014,

    3. 

    ett första granskningsbevis avseende luftvärdighet (Easa-blankett 15c, se tillägg II) för ett begagnat luftfartyg som kommer från en icke-medlemsstat och som omfattas av bilaga Vb (Del-ML) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014, när den behöriga myndigheten har genomfört luftvärdighetsgranskningen.

    ▼M5

    21.B.326    Luftvärdighetsbevis

    Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska utfärda ett luftvärdighetsbevis för

    a) 

    nya luftfartyg:

    1. 

    Efter uppvisande av den dokumentation som krävs i punkt 21.A.174 b.2.

    2. 

    När den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten är övertygad om att luftfartyget överensstämmer med en godkänd konstruktion och är i ett funktionssäkert skick; detta kan inbegripa inspektioner utförda av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    3. 

    När den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten är övertygad om att luftfartyget uppfyller de krav avseende CO2-utsläpp som gäller den dag då luftvärdighetsbeviset utfärdas för första gången.

    b) 

    begagnade luftfartyg:

    1. 

    Efter uppvisande av den dokumentation som krävs i punkt 21.A.174 b.3 och som visar att

    i) 

    luftfartyget överensstämmer med en typkonstruktion som godkänts enligt ett typcertifikat och varje kompletterande typcertifikat, ändring eller reparation som godkänts i enlighet med denna bilaga I (Del-21), och

    ii) 

    de tillämpliga luftvärdighetsdirektiven har uppfyllts, och

    ▼M6

    iii) 

    luftfartyget har inspekterats i överensstämmelse med bestämmelserna i bilaga I (Del-M) eller bilaga Vb (Del-ML) till förordning (EU) nr 1321/2014, enligt vad som är tillämpligt, och

    ▼M5

    iv) 

    luftfartyget uppfyllde de krav avseende CO2-utsläpp som gällde den dag då luftvärdighetsbeviset utfärdades för första gången.

    2. 

    När den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten är övertygad om att luftfartyget överensstämmer med en godkänd konstruktion och är i ett funktionssäkert skick; detta kan inbegripa inspektioner utförda av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    3. 

    När den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten är övertygad om att luftfartyget uppfyllde de krav avseende CO2-utsläpp som gällde den dag då luftvärdighetsbeviset utfärdades för första gången.

    ▼B

    21.B.327    Begränsat luftvärdighetsbevis

    a) Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska utfärda ett begränsat luftvärdighetsbevis för

    1. 

    nya luftfartyg:

    i) 

    Efter uppvisande av den dokumentation som krävs i punkt 21.A.174 b.2.

    ii) 

    När den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten är övertygad om att luftfartyget överensstämmer med en konstruktion som godkänts av byrån enligt ett begränsat typcertifikat eller i överensstämmelse med särskilda specifikationer för luftvärdighet, samt är i ett funktionssäkert skick. Detta kan inbegripa inspektioner utförda av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    2. 

    begagnade luftfartyg:

    i) 

    Efter uppvisande av den dokumentation som krävs i punkt 21.A.174 b.3 och som visar att

    A) 

    luftfartyget överensstämmer med en konstruktion som godkänts av byrån enligt ett begränsat typcertifikat eller i överensstämmelse med särskilda specifikationer för luftvärdighet och varje kompletterande typcertifikat, ändring eller reparation som godkänts i enlighet med denna bilaga I (Del 21), och

    B) 

    de tillämpliga luftvärdighetsdirektiven har uppfyllts, och

    ▼M6

    C) 

    luftfartyget har inspekterats i överensstämmelse med bestämmelserna i bilaga I (Del-M) eller bilaga Vb (Del-ML) till förordning (EU) nr 1321/2014, enligt vad som är tillämpligt,

    ▼B

    ii) 

    när den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten är övertygad om att luftfartyget överensstämmer med den godkända konstruktionen och är i ett funktionssäkert skick. Detta kan inbegripa inspektioner utförda av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    b) För ett luftfartyg som inte kan uppfylla de grundläggande kraven som anges i förordning (EG) nr 216/2008 och som inte är berättigat till ett begränsat typcertifikat, ska byrån, på det sätt som är nödvändigt för att ta hänsyn till avvikelser från dessa grundläggande krav

    1. 

    utfärda särskilda luftvärdighetsspecifikationer som säkerställer tillfredsställande säkerhet vid avsedd användning och kontrollera att dessa uppfylls, och

    2. 

    ange användningsbegränsningar för detta luftfartyg.

    c) Användningsbegränsningar kommer att vara knutna till begränsade luftvärdighetsbevis som inbegriper luftrumsbegränsningar på det sätt som är nödvändigt för att ta hänsyn till avvikelser från grundläggande krav på luftvärdighet som fastläggs i förordning (EG) nr 216/2008.

    21.B.330    Upphävande och återkallande av luftvärdighetsbevis och begränsade luftvärdighetsbevis

    a) När bevisning föreligger som visar att något av de villkor som anges i punkt 21.A.181 a inte uppfylls, ska den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten upphäva eller återkalla ett luftvärdighetsbevis.

    b) Vid utfärdande av meddelandet om upphävande eller återkallande av ett luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis ska den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten uppge orsakerna till upphävandet eller återkallandet samt informera innehavaren av beviset om dennes rätt att överklaga.

    21.B.345    Dokumentation

    a) Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska upprätta ett dokumentationssystem som möjliggör en tillfredsställande spårbarhet i förfarandet för utfärdande, upprätthållande, ändring, upphävande eller återkallande av varje enskilt luftvärdighetsbevis.

    b) Dokumentationen ska minst inbegripa

    1. 

    de dokument som tillhandahållits av sökanden,

    2. 

    dokument som upprättats under undersökningen, i vilka verksamheten inom och de slutliga resultaten avseende de element som angivits i punkt 21.B.320 b uppges, och

    3. 

    en kopia av beviset eller tillståndet, inklusive ändringar.

    c) Dokumentationen ska arkiveras under en period av minst sex år efter det att den lämnat det nationella registret.

    KAPITEL I –   MILJÖVÄRDIGHETSBEVIS (BULLER)

    21.B.420    Undersökning

    a) Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska genomföra tillräckliga undersökningar av en sökande till, eller innehavare av, ett miljövärdighetsbevis (buller) för att kunna motivera att beviset utfärdas, upprätthålls, ändras, tillfälligt upphävs eller återkallas.

    b) Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska utarbeta utvärderingsförfaranden som minst omfattar följande delar:

    1. 

    Utvärdering av villkor för ansökan.

    2. 

    Utvärdering av den dokumentation som mottagits med ansökan.

    3. 

    Inspektion av luftfartyg.

    21.B.425    Utfärdande av miljövärdighetsbevis (buller)

    Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska, enligt vad som är tillämpligt, utfärda eller ändra ett miljövärdighetsbevis (buller) (EASA-blankett 45, se tillägg VII), utan otillbörligt dröjsmål, när den har försäkrat sig om att de tillämpliga kraven i avsnitt A, kapitel I är uppfyllda.

    21.B.430    Upphävande och återkallande av miljövärdighetsbevis (buller)

    a) När bevis föreligger som visar att något av de villkor som anges i punkt 21.A.211 a inte uppfylls, ska den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten upphäva eller återkalla ett miljövärdighetsbevis (buller).

    b) Efter utfärdande av meddelandet om upphävande och återkallande av ett miljövärdighetsbevis (buller) ska den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten uppge orsakerna till upphävandet och återkallandet samt informera innehavaren av beviset om dennes rätt att överklaga.

    21.B.445    Dokumentation

    a) Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska upprätta ett dokumentationssystem som inbegriper kriterier för minsta arkiveringstid för att möjliggöra en tillfredsställande spårbarhet i förfarandet för utfärdande, upprätthållande, ändring, upphävande eller återkallande av varje enskilt miljövärdighetsbevis (buller).

    b) Dokumentationen ska minst inbegripa

    1. 

    de dokument som tillhandahållits av sökanden,

    2. 

    dokument som upprättats under undersökningen, i vilka verksamheten inom och de slutliga resultaten av de områden som angivits i punkt 21.B.420 b uppges,

    3. 

    en kopia av beviset inklusive ändringar.

    c) Dokumentationen ska arkiveras under en period av minst sex år efter det att den lämnat det nationella registret.

    KAPITEL J –   GODKÄNNANDE AV KONSTRUKTIONSORGANISATION

    Administrativa förfaranden fastställda av byrån ska gälla.

    KAPITEL K –   DELAR OCH ANORDNINGAR

    Administrativa förfaranden fastställda av byrån ska gälla.

    (KAPITEL L – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL M –   REPARATIONER

    ▼M5

    21.B.450    Typcertifieringsgrund och miljöskyddskrav för ett godkännande av underlag för reparation

    Vid ansökan om ett underlag för reparation ska byrån fastlägga, och meddela sökanden, eventuella ändringar av den typcertifieringsgrund som genom hänvisning ingår i, beroende på vad som är tillämpligt, typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet eller ETSO-tillståndet för APU, som byrån anser vara nödvändiga för upprätthållande av en säkerhetsnivå som motsvarar den säkerhetsnivå som upprättats tidigare.

    21.B.453    Utfärdande av godkännande av underlag för reparation

    a) 

    Byrån ska utfärda ett godkännande av ett underlag för större reparation, förutsatt att

    1. 

    sökanden har visat sin förmåga i enlighet med punkt 21.A.432B,

    2. 

    sökanden har uppfyllt punkt 21.A.433,

    3. 

    byrån, genom sin kontroll av påvisandet av uppfyllelse i enlighet med graden av medverkan som fastställts enligt punkt 21.B.100 a, inte har hittat någon bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden och miljöskyddskraven, och

    4. 

    inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör produkten osäker vid sådan användning för vilken certifiering begärs.

    b) 

    Byrån ska utfärda ett godkännande av ett underlag för mindre reparation, under förutsättning att sökanden har uppfyllt punkterna 2 och 4 i led a och under förutsättning att byrån, genom sina kontroller av påvisandet av uppfyllelse i enlighet med graden av medverkan enligt punkt 21.B.100 b, inte har hittat någon bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden och miljöskyddskraven.

    ▼B

    (KAPITEL N – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL O –   ETSO-TILLSTÅND (EUROPEAN TECHNICAL STANDARD ORDER AUTHORISATIONS)

    ▼M5

    21.B.480    Utfärdande av ett ETSO-tillstånd

    Byrån ska utfärda ett ETSO-tillstånd, förutsatt att

    a) 

    sökanden har uppfyllt punkt 21.A.606,

    b) 

    byrån, genom sina kontroller av påvisandet av uppfyllelse i enlighet med graden av medverkan enligt punkt 21.B.100 b, inte har hittat någon bristande uppfyllelse av de tekniska villkoren i tillämplig ETSO eller av eventuella avvikelser från dessa som godkänts i enlighet med punkt 21.A.610, och

    c) 

    inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör artikeln osäker vid sådan användning för vilken certifiering begärs.

    ▼B

    KAPITEL P –   FLYGTILLSTÅND

    21.B.520    Undersökning

    a) Den behöriga myndigheten ska genomföra tillräckliga undersökningar för att kunna motivera att ett flygtillstånd utfärdas eller återkallas.

    b) Den behöriga myndigheten ska utarbeta utvärderingsförfaranden som minst omfattar följande moment:

    1. 

    Utvärdering av om sökanden uppfyller villkoren för ansökan.

    2. 

    Utvärdering av ansökans godtagbarhet.

    3. 

    Utvärdering av den dokumentation som mottagits med ansökan.

    4. 

    Inspektion av luftfartyg.

    5. 

    Godkännande av flygförhållanden i enlighet med punkt 21.A.710 b.

    21.B.525    Utfärdande av flygtillstånd

    Den behöriga myndigheten ska utfärda ett flygtillstånd (EASA-blankett 20a, se tillägg III) utan onödigt dröjsmål

    a) 

    efter uppvisande av de uppgifter som krävs i punkt 21.A.707, och

    b) 

    när de flygförhållanden som avses i punkt 21.A.708 har godkänts i enlighet med punkt 21.A.710, och

    c) 

    när den behöriga myndigheten antingen genom sina egna undersökningar, vilket kan omfatta inspektioner, eller också genom förfaranden som har överenskommits med sökanden, har försäkrat sig om att luftfartyget överensstämmer med den konstruktion som fastställs i punkt 21.A.708 före flygning.

    21.B.530    Återkallande av flygtillstånd

    a) När bevisning föreligger som visar att något av de villkor som anges i punkt 21.A.723 a inte uppfylls för ett flygtillstånd som utfärdats av den behöriga myndigheten, ska denna myndighet återkalla flygtillståndet.

    b) Vid utfärdande av meddelandet om återkallande av ett flygtillstånd ska den behöriga myndigheten uppge orsakerna till återkallandet samt informera innehavaren av flygtillståndet om dennes rätt att överklaga.

    21.B.545    Dokumentation

    a) Den behöriga myndigheten ska handha ett dokumentationssystem för att möjliggöra tillfredsställande spårbarhet i förfarandet för utfärdande och återkallande av varje enskilt flygtillstånd.

    b) Dokumentationen ska minst inbegripa

    1. 

    de dokument som tillhandahållits av sökanden,

    2. 

    dokument som upprättats under undersökningen, i vilka verksamheten inom och de slutliga resultaten avseende de moment som anges i punkt 21.B.520 b uppges, och

    3. 

    en kopia av flygtillståndet.

    c) Dokumentationen ska arkiveras i minst sex år efter det att tillståndets giltighet har löpt ut.

    KAPITEL Q –   IDENTIFIERING AV PRODUKTER, DELAR OCH ANORDNINGAR

    Administrativa förfaranden fastställda av byrån ska gälla.




    Tillägg

    EASA-BLANKETTER

    När blanketterna I denna bilaga är ifyllda på ett annat språk än engelska ska de åtföljas av en översättning till engelska.

    De EASA-blanketter (European Aviation Safety Agency) som avses i tilläggen till i denna del ska ha nedanstående obligatoriska kännetecken. Medlemsstaterna ska se till att de EASA-blanketter de utfärdar är igenkännbara och de ska vara ansvaringa för deras tryckning.

    Tillägg I — EASA-blankett 1 – Auktoriserat underhållsintyg/tillverkningsintyg (Authorised release Certificate)

    ▼M6

    Tillägg II — Easa-blanketter 15a och 15c – Granskningsbevis avseende luftvärdighet (Airworthiness Review Certificate)

    ▼B

    Tillägg III — EASA-blankett 20a – Flygtillstånd (Permit to fly)

    Tillägg IV — EASA-blankett 20b – Flygtillstånd (som har utfärdats av godkändats av godkända organisationer) (Permit to fly [issued by approved organisations])

    Tillägg V — EASA-blankett 24 – Begränsat luftvärdighetsbevis (Restricted Certificate of Airworthiness)

    Tillägg VI — EASA-blankett 25 – Luftvärdighetsbevis (Certificate of Airworthiness)

    Tillägg VII — EASA-blankett 45 – Miljövärdighetsbevis (buller) (Noise Certificate)

    Tillägg VIII — EASA-blankett 52 – Försäkran om överensstämmelse för luftfartyg (Aircraft Statement of Conformity)

    Tillägg IX — EASA-blankett 53 – Underhållsintyg (Certificate of Release to Service)

    Tillägg X — EASA-blankett 55 – Certifikat för godkännande av tillverkningsorganisation (Production Organisation Approval Certificate)

    Tillägg XI — EASA-blankett 65 – Godkännandebrev (Tillverkning utan godkännande av tillverkningsorganisation) (Letter of Agreement for production without production organisation approval POA)

    Tillägg XII — Kategorier av flygprov samt relaterade kvalifikationer för flygprovsbesättningar 85




    Tillägg I

    Intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning – EASA-blankett 1 som avses i bilaga I (Del 21)

    image

    ►(1)(2)(3)(4)(5) M2  

    Instruktioner för användning av EASA-blankett 1

    ▼M2

    Dessa instruktioner gäller endast användning av EASA-blankett 1 för produktionsändamål. I tillägg II i bilaga I (Del M) till förordning (EG) nr 2042/2003 behandlas hur EASA-blankett 1 används för underhåll.

    ▼B

    1.   SYFTE OCH ANVÄNDNING

    1.1 Ett primärt syfte med intyget är att förklara nya luftfartsrelaterade produkter, delar och anordningar (nedan kallade artiklar) luftvärdiga.

    1.2 Sambandet mellan intyget och artikeln/artiklarna måste fastställas. Utfärdaren ska behålla ett intyg i en form som medger kontroll av de ursprungliga uppgifterna.

    1.3 Intyget godtas av många luftvärdighetsmyndigheter, men kan vara beroende av bilaterala avtal och/eller luftvärdighetsmyndighetens policy.

    1.4 Intyget är inte en följesedel eller en fraktsedel.

    1.5 Intyget får inte användas för att intyga luftvärdighet av luftfartyg.

    1.6 Intyget utgör inte godkännande för installation av artikeln i ett visst luftfartyg, en viss motor eller en viss propeller, men hjälper slutanvändaren att fastställa dess status avseende godkännande av luftvärdigheten.

    1.7 En blandning av artiklar som godkänts för tillverkning och för underhåll är inte tillåten på samma intyg.

    1.8 En blandning av artiklar som certifierats i enlighet med ”godkända data” och med ”icke-godkända data” är inte tillåten på samma intyg.

    2.   ALLMÄNT FORMAT

    2.1 Intyget ska överensstämma med formatet i den bifogade blanketten, inklusive numreringen av rutorna och varje rutas placering. Storleken på rutorna får emellertid ändras för att passa den enskilda tillämpningen, men inte i sådan omfattning att intyget inte kan kännas igen.

    2.2 Intyget ska vara utformat i liggande format, men storleken får ökas eller minskas betydligt så länge intyget alltjämt går att känna igen och att läsa. Rådfråga i tveksamma fall den behöriga myndigheten.

    2.3 Förklaringen om förpliktelser för användaren/installatören kan placeras på valfri sida på blanketten.

    2.4 Allt tryck ska vara tydligt och läsbart, för att göra läsningen enkel.

    2.5 Intyget får antingen vara förtryckt eller framställt med dator, men i båda fallen ska trycket i rader och tecken vara tydligt och läsbart och i överensstämmelse med det fastställda formatet.

    2.6 Intyget bör vara avfattat på engelska och, om det är relevant, på ett eller flera andra språk.

    2.7 De uppgifter som skrivs in i intyget får antingen vara skrivna på maskin/dator eller handskrivna med tryckbokstäver och ska göra läsningen enkel.

    2.8 För klarhetens skull ska användningen av förkortningar begränsas till ett minimum.

    2.9 Det tomma utrymmet på intygets baksida får användas av den som utfärdar intyget för eventuella ytterligare upplysningar men får inte innefatta någon certifieringsuppgift. All användning av intygets baksida måste indikeras i lämplig ruta på intygets framsida.

    3.   KOPIOR

    3.1 Det finns ingen begränsning för hur många kopior av intyget som skickas till kunden eller som behålls av den som utfärdar intyget.

    4.   FEL I ETT INTYG

    4.1 Om en slutanvändare hittar fel i ett intyg måste han eller hon skriftligen underrätta utfärdaren om dem. Utfärdaren får utfärda ett nytt intyg om felen kan bekräftas och korrigeras.

    4.2 Det nya intyget måste ha ett nytt spårningsnummer, ny underskrift och nytt datum.

    4.3 Ansökan om ett nytt intyg får lämnas in utan att ny kontroll av artikelns/artiklarnas skick behöver göras. Det nya intyget är inte en förklaring om det aktuella skicket och bör hänvisa till det tidigare intyget i ruta 12 genom följande förklaring: ”Genom detta intyg korrigeras felet/felen i ruta/rutorna [ange vilka rutor som korrigerats] i intyget [ange ursprungligt spårningsnummer] av den [ange ursprungligt utfärdandedatum]. Intyget omfattar inte överensstämmelse/skick/godkännande för användning”. Båda intygen bör behållas under den arkiveringsperiod som fastställs för det första intyget.

    5.   UTFÄRDARENS IFYLLANDE AV INTYGET

    Ruta 1:   Godkännande behörig myndighet /land

    Ange namn och land för den behöriga myndighet under vars jurisdiktion intyget utfärdas. Om byrån är den behöriga myndigheten ska endast ”EASA” anges.

    Ruta 2:   EASA-blankett 1 – rubrik

    ”INTYG OM AUKTORISERAT UNDERHÅLL/TILLVERKNING EASA-BLANKETT 1”

    Ruta 3:   Blankettens spårningsnummer

    Ange det unika nummer som bestämts genom numreringssystemet/numreringsförfarandet hos den organisation som anges i ruta 4. Numret kan innehålla både bokstäver och siffror.

    Ruta 4:   Organisationens namn och adress

    Ange fullständigt namn och fullständig adress för den tillverkningsorganisation (se EASA-blankett 55, blad A) som godkänner de artiklar som omfattas av detta intyg. Logotyper etc. för organisationen är tillåtna, förutsatt att de ryms i rutan.

    Ruta 5:   Arbetsorder/avtal/faktura

    För att underlätta för kunden att spåra artikeln/artiklarna: ange arbetsorderns nummer, avtalsnumret, fakturanumret eller liknande referensnummer.

    Ruta 6:   Artikel

    Ange linjeartikelnummer när det finns mer än en linjeartikel. Denna ruta gör det möjligt att göra enkla korsreferenser till ruta 12 (anmärkningar).

    Ruta 7:   Beskrivning

    Ange namnet på eller beskrivningen av artikeln. Använd företrädesvis den term som används i instruktionerna för fortsatt luftvärdighet eller i underhållsdata (t.ex. den illustrerade reservdelskatalogen, luftfartygets underhållshandbok, servicebulletinen, handboken för komponentunderhåll).

    Ruta 8:   Artikelnummer

    Ange det artikelnummer som anges på artikeln eller etiketten/förpackningen. För motorer och propellrar får typbeteckningen användas.

    Ruta 9:   Mängd

    Ange antalet artiklar.

    Ruta 10:   Serienummer

    Om artikeln enligt lag ska identifieras med ett serienummer ska detta nummer anges här. Eventuella andra serienummer som inte krävs enligt lag får också anges här. Ange ”Ej tillämpligt” om artikeln inte har något serienummer.

    Ruta 11:   Status/Arbete

    Ange antingen ”PROTOTYP” eller ”NY”.

    Ange ”PROTOTYP” för följande:

    i) 

    Tillverkning av en ny artikel i överensstämmelse med icke-godkända konstruktionsdata.

    ii) 

    Omcertifiering gjord av den organisation som anges i ruta 4 i det tidigare intyget efter ändring eller korrigering av en artikel, före ibruktagandet, (t.ex. efter en konstruktionsändring, korrigering av en defekt, inspektion eller provning, eller förlängning av förvaringstid.) Närmare uppgifter om originalintyget och om ändrings- eller korrigeringsarbetet ska anges i ruta 12.

    Ange ”NY” för följande:

    i) 

    Tillverkning av en ny artikel i överensstämmelse med godkända konstruktionsdata.

    ii) 

    Omcertifiering gjord av den organisation som anges i ruta 4 i det tidigare intyget efter ändring eller korrigering av en artikel, före ibruktagandet, (t.ex. efter en konstruktionsändring, korrigering av en defekt, inspektion eller prov, eller förlängning av förvaringstid.) Närmare uppgifter om originalintyget och om ändrings- eller korrigeringsarbetet ska anges i ruta 12.

    iii) 

    Omcertifiering gjord av tillverkaren av produkten eller av den organisation som anges i ruta 4 i det tidigare intyget, av artiklar från ”prototyp” (överensstämmelse endast med icke-godkända data) till ”ny” (överensstämmelse med godkända data och i ett funktionssäkert skick), efter godkännande av tillämpliga konstruktionsdata, under förutsättning att dessa konstruktionsdata inte har ändrats. Följande förklaring ska anges i ruta 12:

    ”OMCERTIFIERING AV ARTIKLAR FRÅN ’PROTOTYP’ TILL ’NY’: I DETTA DOKUMENT INTYGAS GODKÄNNANDET AV DE KONSTRUKTIONSDATA [ANGE TC/STC-NUMMER, VERSION], DATERADE [ANGE DATUM OM DET KRÄVS FÖR FASTSTÄLLANDE AV VERSIONSSTATUS], SOM ANVÄNTS DÅ DENNA ARTIKEL (DESSA ARTIKLAR) TILLVERKATS.”

    Alternativet ”godkända konstruktionsdata och är i ett funktionssäkert skick” i ruta 13a bör markeras.

    iv) 

    Undersökning av en tidigare godkänd ny artikel före ibruktagandet i överensstämmelse med en kundspecificerad standard eller specifikation (närmare uppgifter om denna och om originalintyget ska anges i ruta 12) eller för att påvisa luftvärdighet (en förklaring av grunderna för godkännandet och närmare uppgifter om originalintyget ska anges i ruta 12).

    Ruta 12:   Anmärkningar

    Beskriv det arbete som avses i ruta 11, antingen direkt eller genom hänvisning till stöddokumentation, så att användaren eller installatören kan avgöra artikelns/artiklarnas luftvärdighet i förhållande till det arbete som certifieras. Om nödvändigt får ett separat blad användas. En hänvisning till detta blad ska då finnas på EASA-blankett 1. För varje upplysning ska det tydligt anges vilken artikel/vilka artiklar i ruta 6 som upplysningen avser. Om inga upplysningar finns, ska ”Inga” anges.

    Ange skälet för godkännande i enlighet med icke-godkända konstruktionsdata i ruta 12 (t.ex. i väntan på typcertifikat, endast för prov, i väntan på godkända data).

    Vid utskrift av data från en elektronisk EASA-blankett 1 bör alla data som inte passar in i andra rutor anges i denna ruta.

    Ruta 13a   Markera endast en av de två rutorna:

    1. Välj alternativet ”godkända konstruktionsdata och är i ett funktionssäkert skick” om artikeln/artiklarna har tillverkats med användning av godkända konstruktionsdata och har befunnits vara i ett funktionssäkert skick.

    2. Välj alternativet ”icke-godkända konstruktionsdata som anges i ruta 12” om artikeln/artiklarna har tillverkats med användning av tillämpliga icke-godkända konstruktionsdata. Ange dessa data i ruta 12 (t.ex. i väntan på typcertifikat, endast för prov, i väntan på godkända data).

    Det är inte tillåtet att på samma intyg blanda artiklar för vilka intyg utfärdats på grundval av godkända och icke-godkända konstruktionsdata.

    Ruta 13b:   Underskrift av behörig person

    Här skriver den behöriga personen sin namnteckning. Endast personer som uttryckligen bemyndigats i enlighet med den behöriga myndighetens regler och policy får skriva sin namnteckning i denna ruta. För att underlätta igenkännandet får ett unikt nummer, som identifierar den bemyndigade personen, läggas till underskriften.

    Ruta 13c:   Godkännande/auktorisation nummer

    Ange nummer/referens för godkännandet/auktorisationen. Numret eller referensen utfärdas av den behöriga myndigheten.

    Ruta 13d:   Namn

    Ange, i läslig form, namnet på den person som undertecknar i ruta 13b.

    Ruta 13e:   Datum

    Ange det datum då ruta 13b undertecknas. Datumet ska anges i följande format: dd = dag, två siffror; mmm = de första tre bokstäverna i månaden; åååå = årtal, fyra siffror.

    Rutorna 14a–14e   Allmänna krav för rutorna 14a–14e:

    Används ej för godkännande för tillverkning. Skugga, gör mörkare eller markera på annat sätt för att utesluta oavsiktlig eller obehörig användning.

    Förpliktelser för användare/installatör

    Skriv följande förklaring på intyget för att göra slutanvändarna uppmärksamma på att de inte fritas från sitt ansvar beträffande installation och användning av alla artiklar som åtföljs av blanketten:

    ”DETTA INTYG UTGÖR INTE AUTOMATISKT NÅGOT TILLSTÅND ATT INSTALLERA.

    I DE FALL ANVÄNDAREN/INSTALLATÖREN ARBETAR I ENLIGHET MED BESTÄMMELSER FRÅN EN ANNAN LUFTVÄRDIGHETSMYNDIGHET ÄN DEN LUFTVÄRDIGHETSMYNDIGHET SOM ANGES I RUTA 1, ÄR DET VÄSENTLIGT ATT ANVÄNDAREN/INSTALLATÖREN SER TILL ATT HANS/HENNES LUFTVÄRDIGHETSMYNDIGHET ACCEPTERAR ARTIKLAR FRÅN DEN LUFTVÄRDIGHETSMYNDIGHET SOM ANGES I RUTA 1.

    FÖRKLARINGAR I RUTORNA 13A OCH 14A UTGÖR INTE NÅGON CERTIFIERING AV INSTALLATIONEN. UNDER ALLA FÖRHÅLLANDEN SKA LUFTFARTYGETS UNDERHÅLLSDOKUMENTATION INNEHÅLLA EN CERTIFIERING AV INSTALLATIONEN SOM UTFÄRDATS AV ANVÄNDAREN/INSTALLATÖREN I ENLIGHET MED DE NATIONELLA BESTÄMMELSERNA INNAN LUFTFARTYGET FÅR TAS I BRUK.”

    ▼M6




    Tillägg II

    Easa-blankett 15a – Granskningsbevis avseende luftvärdighet (Airworthiness Review Certificate)

    [MEDLEMSSTAT]

    Medlemsstat i Europeiska unionen (*)

    GRANSKNINGSBEVIS AVSEENDE LUFTVÄRDIGHET

    Granskningsreferens: …

    I enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 intygar [BEHÖRIG MYNDIGHET I MEDLEMSSTATEN] härmed att följande luftfartyg:

    Luftfartygets tillverkare: …

    Tillverkarens beteckning: …

    Luftfartygets registreringsbeteckning: …

    Luftfartygets serienummer: …

    anses vara luftvärdigt vid tidpunkten för granskningen.



    Datum för utfärdande: …

    Giltigt t.o.m.: …

    Skrov: antal flygtimmar (FH) vid datum för utfärdande (**): …



    Namnteckning: …

    Auktorisationsnummer: …

    1:a förlängning: Luftfartyget har befunnit sig i en kontrollerad miljö i enlighet med punkt M.A.901 i bilaga I (Del-M) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 under det senaste året. Luftfartyget anses vara luftvärdigt vid tidpunkten för utfärdandet av detta bevis.



    Datum för utfärdande: …

    Giltigt t.o.m.: …

    Skrov: antal flygtimmar (FH) vid datum för utfärdande (**): …



    Namnteckning: …

    Auktorisationsnummer: …

    Företagets namn: …

    Godkännandereferens: …

    2:a förlängning: Luftfartyget har befunnit sig i en kontrollerad miljö i enlighet med punkt M.A.901 i bilaga I (Del-M) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 under det senaste året. Luftfartyget anses vara luftvärdigt vid tidpunkten för utfärdandet av detta bevis.



    Datum för utfärdande: …

    Giltigt t.o.m.: …

    Skrov: antal flygtimmar (FH) vid datum för utfärdande (**): …



    Namnteckning: …

    Auktorisationsnummer: …

    Företagets namn: …

    Godkännandereferens: …

    Easa-blankett 15a – Utgåva 5

    (*) Utgår för stater som inte är medlemmar i EU.

    (**) Utom för luftskepp.

    ▼M7

    Granskningsbevis avseende luftvärdighet (Airworthiness Review Certificate) – Easa-blankett 15c

    ANMÄRKNING: Personer och organisationer som utför luftvärdighetsgranskningen i kombination med 100-timmars-/årsinspektionen får använda baksidan av denna blankett för att utfärda det underhållsintyg som avses i punkt ML.A.801 och som avser 100-timmars-/årsinspektionen.

    GRANSKNINGSBEVIS AVSEENDE LUFTVÄRDIGHET (för luftfartyg som uppfyller kraven i Del-ML)

    Granskningsreferens: ………..

    I enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139:

    [DEN BEHÖRIGA MYNDIGHETENS NAMN] (**)

    intygar härmed att

    □…..den har utfört en luftvärdighetsgranskning i enlighet med förordning (EU) nr 1321/2014 av följande luftfartyg:

    [eller]

    □.….följande nya luftfartyg:

    Luftfartygets tillverkare:………………………………….Luftfartygets beteckning:……………………………

    Luftfartygets registreringsbeteckning:……………………Luftfartygets serienummer:………………….………

    (och att detta luftfartyg) anses vara luftvärdigt vid tidpunkten för granskningen.

    Datum för utfärdande: ........................................................Giltigt t.o.m.: ………………………………………..

    Skrov: antal flygtimmar (FH) vid datum för granskningen (*): ………………………………………………..

    Namnteckning: ........................................................Auktorisationsnummer (om tillämpligt): ………………….

    [ELLER]

    [DEN GODKÄNDA ORGANISATIONENS NAMN, ADRESS och GODKÄNNANDEREFERENS] (**)

    [eller]

    [FULLSTÄNDIGT NAMN PÅ DEN CERTIFIERANDE PERSONALEN OCH CERTIFIKATNUMMER ENLIGT DEL-66 (ELLER NATIONELL MOTSVARIGHET)] (**)

    intygar härmed att den har utfört en luftvärdighetsgranskning i enlighet med förordning (EU) nr 1321/2014 av följande luftfartyg:

    Luftfartygets tillverkare:………………………………….Luftfartygets beteckning:……………………………

    Luftfartygets registreringsbeteckning:……………………Luftfartygets serienummer:…… …………………….

    och att detta luftfartyg anses vara luftvärdigt vid tidpunkten för granskningen.

    Datum för utfärdande: ........................................................Giltigt t.o.m.: ………………………………………..

    Skrov: antal flygtimmar (FH) vid datum för granskningen (*): …………………………………………………..

    Namnteckning: ....................................................................Auktorisationsnummer (om tillämpligt): ……………

    ================================================================================

    1:a förlängning: Luftfartyget uppfyller villkoren i ML.A.901 c i bilaga Vb (Del-ML).

    Datum för utfärdande: .........................................................Giltigt t.o.m.: ………………………………………..

    Skrov: antal flygtimmar (FH) vid datum för utfärdande (*): ………………………………………………………

    Namnteckning: ....................................................................Auktorisationsnummer: ……………………………

    Företagets namn: .................................................…............Godkännandereferens: ……………………………...

    ================================================================================

    2:a förlängning: Luftfartyget uppfyller villkoren i ML.A.901 c i bilaga Vb (Del-ML).

    Datum för utfärdande: ........................................................Giltigt t.o.m.: …………………………………………..

    Skrov: antal flygtimmar (FH) vid datum för utfärdande (*): ………………………………………………………

    Namnteckning: ....................................................................Auktorisationsnummer: ……………………………

    Företagets namn: ............................................................….Godkännandereferens: ……………………………...

    (*) Utom för ballonger och luftskepp.

    (**) Den som utfärdar blanketten kan skräddarsy den efter eget behov genom att stryka namnet, intygandefrasen, hänvisningen till det berörda luftfartyget och de uppgifter om utfärdandet som inte är relevanta för dennes användning.

    Easa-blankett 15c, utgåva 4.

    ▼B




    Tillägg III

    image




    Tillägg IV

    image




    Tillägg V

    Begränsat luftvärdighetsbevis – EASA-blankett 24

    image




    Tillägg VI

    Luftvärdighetsbevis – EASA-blankett 25

    image




    Tillägg VII

    image




    Tillägg VIII

    Försäkran om överensstämmelse för luftfartyg – EASA-blankett 52

    image

    Instruktioner för användning av EASA-blankett 52 – Försäkran om överensstämmelse för luftfartyg

    1.   SYFTE OCH TILLÄMPNINGSOMRÅDE

    1.1 Användningen av försäkran om överensstämmelse för luftfartyg som utfärdas av en tillverkare vars tillverkning sker i enlighet med Del 21, avsnitt A, kapitel F, beskrivs i punkt 21.A.130 och tillhörande godtagbara sätt att uppfylla kraven.

    1.2 Syftet med den försäkran om överensstämmelse för luftfartyg (EASA-blankett 52) som utfärdas i enlighet med Del 21, avsnitt A, kapitel G, är att göra det möjligt för en innehavare av ett lämpligt godkännande av tillverkningsorganisation att utöva sina befogenheter för att erhålla ett luftvärdighetsbevis för ett enskilt luftfartyg från den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    2.   ALLMÄNT

    2.1 Försäkran om överensstämmelse ska överensstämma med formatet i den bifogade blanketten inklusive numreringen av rutorna och varje rutas placering. Storleken på rutorna får emellertid ändras för att passa den enskilda tillämpningen, men inte i sådan omfattning att försäkran om överensstämmelse inte kan kännas igen. Rådfråga i tveksamma fall den behöriga myndigheten.

    2.2 Försäkran om överensstämmelse ska antingen vara förtryckt eller framställt med dator men i båda fallen måste trycket i rader och tecken vara tydligt och läsbart. Förtryckta fraser är tillåtna i enlighet med bifogad mall men ingen annan certifieringsinformation är tillåten.

    2.3 Blanketten får fyllas i antingen med maskin/dator eller för hand med tryckbokstäver för att underlätta läsningen. Engelska och, i relevanta fall, ett eller flera av den utfärdande medlemsstatens officiella språk är godtagbart.

    2.4 En kopia av försäkran och samtliga referensbilagor ska bevaras av den godkända tillverkningsorganisationen.

    3.   IFYLLANDE AV FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE AV UTFÄRDAREN

    3.1 Samtliga rutor ska fyllas i för att dokumentet ska vara en giltig försäkran.

    3.2 En försäkran om överensstämmelse får inte utfärdas till den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten såvida inte luftfartygets konstruktion och dess installerade produkter är godkända.

    3.3 Den information som krävs i rutorna 9, 10, 11, 12, 13 och 14 får utgöras av hänvisning till enskilda angivna dokument som tillverkningsorganisationen har i sina register, såvida inte den behöriga myndigheten medger något annat.

    3.4 Denna försäkran om överensstämmelse är inte avsedd att inbegripa sådana utrustningsartiklar som kan krävas att de är monterade för att tillgodose kraven i tillämpliga operativa bestämmelser. Vissa av dessa enskilda artiklar får emellertid föras in i ruta 10 eller i den godkända typkonstruktionen. Operatörer påminns därför om sitt ansvar för att se till att tillämpliga operativa bestämmelser uppfylls för deras egen verksamhet.

    Ruta 1

    Ange namn på tillverkningsstaten.

    Ruta 2

    Den behöriga myndighet under vars bemyndigande försäkran om överensstämmelse utfärdas.

    Ruta 3

    Ett unikt serienummer bör vara förtryckt i denna ruta för kontroll och spårbarhet av försäkran. Detta gäller inte för ett datorframställt dokument. I detta fall behöver inte numret vara förtryckt om datorn har programmerats att ta fram och skriva ut ett unikt nummer.

    Ruta 4

    Fullständigt namn och adress för den organisation som utfärdar försäkran. Denna ruta får vara förtryckt. Logotyper etc. är tillåtna, förutsatt att logotypen ryms inom rutan.

    Ruta 5

    Fullständig beteckning för luftfartygstypen i enlighet med typcertifikatet och till detta hörande datablad.

    Ruta 6

    Typcertifikatets referensnummer och utgåva för det aktuella luftfartyget.

    Ruta 7

    Om luftfartyget är registrerat ska denna märkning vara registreringsmärkningen. Om luftfartyget inte är registrerat ska detta vara en sådan märkning som godtagits av den behöriga myndigheten i medlemsstaten och, om tillämpligt, av den behöriga myndigheten i ett tredjeland.

    Ruta 8

    Det identifikationsnummer som tillverkaren har angett för kontroll, spårbarhet och produktstöd. Detta anges ibland som ett tillverkningsserienummer eller konstruktörsnummer.

    Ruta 9

    Fullständig beteckning för motor- och propellertyp(er) i enlighet med relevant typcertifikat och till detta hörande datablad. Tillverkarens identifikationsnummer för dessa och lokalisering bör också anges.

    Ruta 10

    Godkända konstruktionsändringar av luftfartygsdefinitionen.

    Ruta 11

    En förteckning över samtliga tillämpliga luftvärdighetsdirektiv (eller motsvarande) och en förklaring om uppfyllelse, tillsammans med en beskrivning av metoden för uppfyllelse av krav för det aktuella enskilda luftfartyget inklusive produkter och installerade delar, anordningar och utrustningar. Tider för att uppfylla framtida krav bör anges.

    Ruta 12

    Godkända oavsiktliga avvikelser från den godkända typkonstruktionen anges ibland som medgivanden, avvikelser eller icke-överensstämmelse.

    Ruta 13

    Endast överenskomna dispenser, avsteg eller avvikelser får anges här.

    Ruta 14

    Anmärkningar. Alla förklaringar, uppgifter, särskilda data eller begränsningar som kan påverka luftfartygets luftvärdighet. Om det inte finns någon sådan information eller sådana data, ange ”INGA”.

    Ruta 15

    Ange ”Luftvärdighetsbevis”, eller ”Begränsat luftvärdighetsbevis” eller för efterfrågat luftvärdighetsbevis.

    Ruta 16

    Tilläggskrav, exempelvis de som meddelats av ett importland, ska anges i denna ruta.

    Ruta 17

    Giltigheten för försäkran om överensstämmelse är beroende av att samtliga rutor på blanketten fylls i. En kopia av provflygningsrapporten tillsammans med varje registrerad defekt och uppgifter om korrigerande åtgärder ska föras in i register av innehavaren av godkännandet av tillverkningsorganisation. Rapporten bör undertecknas som tillfredsställande av lämplig certifierande personal och en flygbesättningsmedlem, t.ex. testpilot eller flygteknisk provingenjör. De provflygningar som genomförs är de som anges under kontroll av kvalitetssystemet, som föreskrivs i punkt 21.A.139 och särskilt punkt 21.A.139 b.1.vi, för att säkerställa att luftfartyget överensstämmer med tillämpliga konstruktionsdata och är i ett funktionssäkert skick.

    Förteckningen över den information som lämnats (eller gjorts tillgänglig) för att tillgodose säkerhetsaspekterna i denna försäkran ska föras in i register av innehavaren av godkännandet av tillverkningsorganisation.

    Ruta 18

    Försäkran om överensstämmelse får undertecknas av den person som bemyndigats att göra detta av innehavaren av tillverkningsgodkännandet i enlighet med punkt 21.A.145 d. En signatur som utgörs av en stämpel får inte användas.

    Ruta 19

    Namn på den person som undertecknar försäkran ska vara maskinskrivet eller tryckt på ett lättläst sätt.

    Ruta 20

    Datum då försäkran om överensstämmelse undertecknas ska anges.

    Ruta 21

    Den behöriga myndighetens godkännandereferens ska anges.




    Tillägg IX

    image

    UNDERHÅLLSINTYG — EASA BLANKETT 53

    INSTRUKTIONER FÖR IFYLLANDE

    Rutan KORTFATTAD BESKRIVNING AV UTFÖRT ARBETE som finns på EASA blankett 53 skall omfatta hänvisning till de godkända data som använts då arbetet utfördes.

    Rutan PLATS som finns på EASA blankett 53 avser den plats där underhallet utförts, inte platsen för organisationens anläggningar (on annan).




    Tillägg X

    Certifikat för godkännande av tillverkningsorganisation vilka avses i kapitel G i bilaga I (Del 21) – EASA-blankett 55

    image

    image




    Tillägg XI

    Godkännandebrev – EASA-blankett 65 – som avses i kapitel F i bilaga I (Del 21)

    image

    ▼M3




    Tillägg XII

    Kategorier av flygprov samt relaterade kvalifikationer för flygprovsbesättningar

    A.    Allmänt

    I detta tillägg fastställs nödvändiga kvalifikationer för flygbesättningar som utför flygprov för luftfartyg som är eller ska bli certifierade i enlighet med CS-23 för luftfartyg med en maximal startmassa (MTOM) på minst 2 000  kg, CS-25, CS-27, CS-29 eller motsvarande luftvärdighetskoder.

    B.    Definitioner

    1.

    flygprovstekniker : tekniker som deltar i flygprovningar, antingen på mark eller under flygning.

    2.

    ansvarig flygprovstekniker : en flygprovstekniker som har tilldelats uppgifter i luftfartyget i syfte att utföra flygprov eller som assisterar piloten i driften av luftfartyget och dess system under flygprovsverksamhet.

    3.

    flygprov

    :

    3.1 

    Flygningar för utvecklingsfasen i en ny konstruktion (luftfartyget, framdrivningssystem, delar och utrustning).

    3.2 

    Flygningar för att visa efterlevnad av typcertifieringsgrund eller typkonstruktion.

    3.3 

    Flygningar i syfte att experimentera med nya konstruktionskoncept, och som kräver okonventionella manövrer eller profiler som kan gå utöver den redan godkända dokumentationen för luftfartyget.

    3.4 

    Flygningar under flygprovsutbildning.

    C.    Kategorier av flygprov

    1.    Allmänt

    Beskrivningarna nedan rör flygningar som utförs av konstruktions- och tillverkningsorganisationer enligt bilaga I (del 21).

    2.    Tillämpningsområde

    Om fler än ett luftfartyg ingår i en provning ska varje flygning med varje luftfartyg bedömas enligt detta tillägg för att fastställa om flygningen utgör ett flygprov samt kategori i tillämpliga fall.

    De flygningar som anges i punkt 6.B.3 är de enda flygningar som omfattas av tillämpningsområdet för detta tillägg.

    3.    Kategorier av flygprov

    Flygprov omfattar följande fyra kategorier:

    3.1 

    Kategori ett (1)

    a) 

    Inledande flygning(ar) av en ny typ av luftfartyg eller av ett luftfartyg vars flygnings- eller hanteringsegenskaper kan ha ändrats väsentligen.

    b) 

    Flygningar under vilka det kan förutses att flygningsförhållanden kan uppstå som är väsentligen annorlunda än redan kända flygningsförhållanden.

    c) 

    Flygningar för att undersöka nya eller ovanliga konstruktionsfunktioner eller tekniker.

    d) 

    Flygningar för att fastställa eller utöka flygenveloppet.

    e) 

    Flygningar för att fastställa uppfyllande av regelverket, flygningsförhållanden och hanteringskvaliteter när flygenveloppet börjar närma sig gränsen.

    f) 

    Flygprovsutbildning för flygprov i kategori 1.

    3.2 

    Kategori två (2)

    a) 

    Flygningar som inte klassificeras som kategori 1-flygningar med ett luftfartyg av en typ som ännu inte är certifierad.

    b) 

    Flygningar som inte är klassificerade som kategori 1-flygningar med ett luftfartyg av en redan godkänd typ, efter införlivande av en ännu ej godkänd modifiering, som

    i) 

    kräver en bedömning av luftfartygets allmänna beteende, eller

    ii) 

    kräver en bedömning av grundläggande förfaranden för flygbesättningen, när ett nytt eller modifierat system används eller behövs, eller

    iii) 

    luftfartyget avsiktligen ska flygas utöver begränsningarna för det befintliga godkända användningsområdet, men inom gränserna för det undersökta flygenveloppet.

    c) 

    Flygprovsutbildning för flygprov i kategori 2.

    3.3 

    Kategori tre (3)

    Flygningar som utförs för utfärdande av försäkran om överensstämmelse för ett nytillverkat luftfartyg som inte kräver flygning utöver begränsningarna i typcertifikatet eller luftfartygets flyghandbok.

    3.4 

    Kategori fyra (4)

    Flygningar som inte klassificeras som kategori 1 eller 2 med ett luftfartyg av en redan certifierad typ, i händelse av införlivande av en ännu ej godkänd konstruktionsmodifiering.

    D.    Kompetens och erfarenhet för piloter och ansvariga flygprovstekniker

    1.    Allmänt

    Piloter och ansvariga flygprovstekniker ska ha den kompetens och erfarenhet som anges i följande tabell.



     

    Kategorier av flygprov

    Luftfartyg

    1

    2

    3

    4

    CS-23 matarflygplan eller luftfartyg med konstruerad dykhastighet (Md) över 0,6 eller ett maximalt tak över 7 260  m (25 000 fot), CS-25, CS-27, CS-29 eller motsvarande luftvärdighetskoder

    Kompetensnivå 1

    Kompetensnivå 2

    Kompetensnivå 3

    Kompetensnivå 4

    Andra CS-23 med en maximal startmassa på 2 000  kg eller mer.

    Kompetensnivå 2

    Kompetensnivå 2

    Kompetensnivå 3

    Kompetensnivå 4

    1.1   Kompetensnivå 1

    1.1.1 Piloterna ska uppfylla kraven i bilaga I (Del-FCL) till kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 ( 5 ).

    1.1.2 Ansvarig flygprovstekniker ska ha

    a) 

    slutförd utbildningskurs i kompetensnivå 1 med godkänt resultat, och

    b) 

    minst 100 timmars flygerfarenhet, inklusive flygprovsutbildning.

    1.2   Kompetensnivå 2

    1.2.1 Piloter ska uppfylla kraven i bilaga I (Del FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011.

    1.2.2 Ansvarig flygprovstekniker ska ha

    a) 

    slutförd utbildningskurs i kompetensnivå 1 eller 2 med godkänt resultat, och

    b) 

    minst 50 timmars flygerfarenhet, inklusive flygprovsutbildning.

    Utbildningskurserna i kompetensnivå 1 eller 2 för ansvarig flygprovstekniker ska åtminstone omfatta följande ämnen:

    i) 

    Prestanda.

    ii) 

    Stabilitet och kontroll-/hanteringskvaliteter.

    iii) 

    System.

    iv) 

    Ledning av prov.

    v) 

    Risk-/säkerhetshantering.

    1.3   Kompetensnivå 3

    1.3.1 Piloter ska inneha ett giltigt certifikat för den luftfartygskategori som ska provas. Certifikatet ska vara utfärdat i enlighet med Del-FCL och piloten ska minst inneha trafikflygarcertifikat (CPL). Befälhavaren ska dessutom

    a) 

    inneha flygprovsbehörighet, eller

    b) 

    ha minst 1 000 timmars flygerfarenhet som befälhavare på luftfartyg med liknande komplexitet och egenskaper och

    c) 

    för varje klass eller typ av luftfartyg ha deltagit i alla flygningar som ingår i programmet för utfärdande av det enskilda luftvärdighetscertifikatet för minst fem luftfartyg.

    1.3.2 Ansvarig flygprovstekniker ska

    a) 

    uppfylla kompetensnivå 1 eller 2 eller

    b) 

    ha skaffat sig tillräckligt lång flygerfarenhet som är relevant för uppgiften och

    c) 

    ha deltagit i alla flygningar som ingår i programmet för utfärdande av det enskilda luftvärdighetscertifikatet för minst fem luftfartyg.

    1.4   Kompetensnivå 4

    1.4.1 Piloter ska inneha ett giltigt certifikat för den luftfartygskategori som ska provas. Certifikatet ska vara utfärdat i enlighet med Del-FCL, och piloten ska minst inneha trafikflygarcertifikat (CPL). Befälhavaren ska inneha flygprovsbehörighet eller ha minst 1 000 timmars flygerfarenhet som befälhavare på luftfartyg med liknande komplexitet och egenskaper.

    1.4.2 Kompetens och erfarenhet för ansvariga flygprovstekniker anges i flygprovshandboken.

    2.    Ansvariga flygprovstekniker

    Ansvariga flygprovstekniker ska beviljas tillstånd från den organisation som anställer dem med uppgift om omfattningen av deras funktioner inom organisationen. Tillståndet ska innehålla följande information:

    a) 

    Namn.

    b) 

    Födelsedatum.

    c) 

    Erfarenhet och utbildning.

    d) 

    Befattning i organisationen.

    e) 

    Tillståndens omfattning.

    f) 

    Datum för första utfärdande av tillstånd.

    g) 

    Datum för upphörande av tillståndet i förekommande fall.

    h) 

    Tillståndets identifikationsnummer.

    Ansvariga flygprovstekniker ska endast utses för en specifik flygning om de är fysiskt och psykiskt i stånd att på ett säkert sätt fullgöra de arbetsuppgifter och det ansvar som de tilldelas.

    Organisationen ska göra alla relevanta register över tillstånd tillgängliga för innehavarna.

    E.    Kompetens och erfarenhet för andra flygprovstekniker

    Andra flygprovstekniker ombord på luftfartyget ska ha den erfarenhet och utbildning som motsvarar de uppgifter som de tilldelas som besättningsmedlemmar i enlighet med flygprovshandboken.

    Organisationen ska göra alla relevanta register över flygningar tillgängliga för berörda flygprovstekniker.

    ▼B




    BILAGA II



    Upphävt direktiv och en förteckning över dess senare ändringar

    Kommissionens förordning (EG) nr 1702/2003

    (EUT L 243, 27.9.2003, s. 6)

    Kommissionens förordning (EG) nr 381/2005

    (EUT L 61, 8.3.2005, s. 3)

    Kommissionens förordning (EG) nr 706/2006

    (EUT L 122, 9.5.2006, s. 16)

    Kommissionens förordning (EG) nr 335/2007

    (EUT L 88, 29.3.2007, s. 40)

    Kommissionens förordning (EG) nr 375/2007

    (EUT L 94, 4.4.2007, s. 3)

    Kommissionens förordning (EG) nr 287/2008

    (EUT L 87, 29.3.2008, s. 3)

    Kommissionens förordning (EG) nr 1057/2008

    (EUT L 283, 28.10.2008, s. 30)

    Kommissionens förordning (EG) nr 1194/2009

    (EUT L 321, 8.12.2009, s. 5)




    BILAGA III



    Jämförelsetabell

    Förordning (EG) nr 1702/2003

    Denna förordning

    Artikel 1.1

    Artikel 1.1

    Artikel 1.2

    Artikel 1.2 a–h

    Artikel 1.2 i och j

    Artikel 2.1 och 2.2

    Artikel 2.1 och 2.2

    Artikel 2.3

    Artikel 2a.1, inledande orden

    Artikel 3.1, inledande orden

    Artikel 2a.1 a och b

    Artikel 3.1 a och b

    Artikel 2a.1 c och d

    Artikel 2a.2–2a.5

    Artikel 3.2–3.5

    Artikel 2b

    Artikel 4

    Artikel 2c.1

    Artikel 5

    Artikel 2c.2 och 2c.3

    Artikel 2d

    Artikel 6

    Artikel 2e, första stycket

    Artikel 7

    Artikel 2e, andra stycket

    Artikel 3.1, 3.2 och 3.3 första meningen

    Artikel 8.1, 8.2 och 8.3

    Artikel 3.3 andra meningen, 3.4 och 3.5

    Artikel 3.6

    Artikel 4.1, 4.2 och 4.3 första meningen

    Artikel 9.1, 9.2 och 9.3

    Artikel 4.3 andra meningen, 4.4, 4.5 och 4.6

    Artikel 10

    Artikel 11

    Artikel 5.1

    Artikel 12

    Artikel 5.2–5.5

    Bilaga

    Bilaga I

    Bilaga II

    Bilaga III



    ( 1 ) Kommissionens förordning (EU) 2015/640 av den 23 april 2015 om ytterligare luftvärdighetsspecifikationer för en viss typ av drift och om ändring av förordning (EU) nr 965/2012 (EUT L 106, 24.4.2015, s. 18).

    ( 2 ) Kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 av den 26 november 2014 om fortsatt luftvärdighet för luftfartyg och luftfartygsprodukter, delar och anordningar och om godkännande av organisationer och personal som arbetar med dessa arbetsuppgifter (EUT L 362, 17.12.2014, s. 1).

    ( 3 ) Kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 av den 26 november 2014 om fortsatt luftvärdighet för luftfartyg och luftfartygsprodukter, delar och anordningar och om godkännande av organisationer och personal som arbetar med dessa arbetsuppgifter (EUT L 362, 17.12.2014, s. 1).

    ( 4 ) Kommissionens förordning (EU) nr 379/2014 av den 7 april 2014 om ändring av kommissionens förordning (EU) nr 965/2012 om tekniska krav och administrativa förfaranden i samband med flygdrift enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 123, 24.4.2014, s. 1).

    ( 5 ) Kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 av den 3 november 2011 om tekniska krav och administrativa förfaranden avseende flygbesättningar inom den civila luftfarten i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 311, 25.11.2011, s. 1).

    Top