This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02012D0389-20130709
Council Decision 2012/389/CFSP of 16 July 2012 on the European Union Mission on Regional Maritime Capacity Building in the Horn of Africa (EUCAP NESTOR)
Consolidated text: Rådets beslut 2012/389/ Gusp av den 16 juli 2012 om Europeiska unionens uppdrag för regional maritim kapacitetsuppbyggnad på Afrikas horn (EUCAP Nestor)
Rådets beslut 2012/389/ Gusp av den 16 juli 2012 om Europeiska unionens uppdrag för regional maritim kapacitetsuppbyggnad på Afrikas horn (EUCAP Nestor)
2012D0389 — SV — 09.07.2013 — 001.001
Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet
RÅDETS BESLUT 2012/389/GUSP av den 16 juli 2012 (EGT L 187, 17.7.2012, p.40) |
Ändrad genom:
|
|
Officiella tidningen |
||
No |
page |
date |
||
L 189 |
12 |
10.7.2013 |
RÅDETS BESLUT 2012/389/GUSP
av den 16 juli 2012
om Europeiska unionens uppdrag för regional maritim kapacitetsuppbyggnad på Afrikas horn (EUCAP Nestor)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 28, 42.4 och 43.2,
med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och
av följande skäl:
(1) |
Den 14 november 2011 antog rådet en strategisk ram för Afrikas horn i syfte att vägleda EU:s åtagande i regionen. |
(2) |
Den 8 december 2011 antog rådet beslut 2011/819/Gusp ( 1 ) om utnämning av Europeiska unionens särskilda representant för Afrikas horn. |
(3) |
Den 16 december 2011 enades rådet om krishanteringskonceptet för det regionala maritima kapacitetsuppbyggnadsuppdraget. |
(4) |
Den 23 mars 2012 antog rådet beslut 2012/173/Gusp ( 2 ) om aktivering av EU:s operationscentrum för den gemensamma säkerhets- och försvarspolitikens uppdrag och insats på Afrikas horn. |
(5) |
Regeringarna i Djibouti, Kenya och Seychellerna och den federala övergångsregeringen i Somalia har välkomnat genomförandet av uppdraget i sina länder. |
(6) |
Den 18 juni 2007 godkände rådet riktlinjerna för lednings- och kontrollstrukturen i EU:s civila krishanteringsinsatser. |
(7) |
Vaktkapaciteten bör aktiveras för det uppdrag som inrättas genom detta beslut. |
(8) |
Uppdraget kommer att genomföras under omständigheter som kan förvärras och hindra uppnående av de mål för unionens yttre åtgärder som anges i artikel 21 i fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget). |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Uppdrag
Unionen inrättar härmed ett uppdrag för regional maritim kapacitetsuppbyggnad på Afrikas horn (nedan kallat EUCAP Nestor).
Artikel 2
Uppdragsbeskrivning
Syftet med EUCAP Nestor är att bistå utvecklingen på Afrikas horn och vid västra Indiska oceanen av dessa länders förmåga att själva klara av att stärka sin kapacitet när det gäller sjösäkerhet, inbegripet bekämpning av piratdåd, och havsförvaltning. EUCAP Nestor ska ha en inledande geografisk inriktning på Djibouti, Kenya, Seychellerna och Somalia. EUCAP Nestor ska även genomföras i Tanzania, efter det att unionen har mottagit en inbjudan från de tanzaniska myndigheterna.
Artikel 3
Uppgifter
1. För att uppnå syftet i artikel 2 ska EUCAP Nestors uppgifter vara följande:
a) Att hjälpa myndigheter i området att uppnå en effektiv organisation av organ för sjöfartsskydd som fullgör kustbevakningsuppdrag.
b) Att tillhandahålla utbildningskurser och utbildningsexpertis för att stärka den maritima kapaciteten i staterna i området, inledningsvis i Djibouti, Kenya och Seychellerna, för att dessa ska kunna klara utbildningsuppgifterna själva.
c) Att bistå Somalia i arbetet med att utveckla en egen landbaserad kustpoliskapacitet som bygger på en övergripande rättslig ram.
d) Att identifiera prioriterade kapacitetsluckor när det gäller utrustning och att hjälpa till med att åtgärda dessa på lämpligt sätt för att uppnå syftet med EUCAP Nestor.
e) Att bistå med förstärkning av nationell lagstiftning och av rättsstatsprincipen genom ett regionalt juridiskt rådgivningsprogram, och med rättslig sakkunskap för att stödja utarbetandet av lagstiftning om sjöfartsskydd och annan därtill hörande lagstiftning.
f) Att främja regionalt samarbete mellan nationella myndigheter som ansvarar för sjöfartsskydd.
g) Att förstärka den regionala samordningen på området för maritim kapacitetsuppbyggnad.
h) Att lämna strategisk rådgivning genom utnämning av experter vid viktiga förvaltningsorgan.
i) Att genomföra uppdragsprojekt och samordna bidrag.
j) Att utveckla och genomföra en regional informations- och kommunikationsstrategi.
2. EUCAP Nestor kommer inte att ha någon verkställande funktion.
Artikel 4
Befälsordning och struktur
1. EUCAP Nestor ska ha en enhetlig befälsordning som ett krishanteringsuppdrag.
2. EUCAP Nestor ska ha följande struktur:
a) Ett uppdragshögkvarter i Djibouti.
b) Lokalkontor, när så är lämpligt.
3. EUCAP Nestor ska ha en projektcell för identifiering och genomförande av projekt. EUCAP Nestor får, i tillämpliga fall, samordna, underlätta och ge råd om projekt som medlemsstater och tredjestater genomför på eget ansvar på områden som rör EUCAP Nestor och till stöd för dess mål.
Artikel 5
Civil operationschef
1. Direktören för den civila planerings- och ledningskapaciteten (CPCC) ska vara den civila operationschefen för EUCAP Nestor.
2. Den civila operationschefen ska, under politisk kontroll och strategisk ledning av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) och under övergripande ledning av unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik (nedan kallad den höga representanten), utöva ledning av och kontroll över EUCAP Nestor på strategisk nivå.
3. Den civila operationschefen ska, med avseende på uppdragets utförande, se till att rådets beslut, och även beslut av Kusp, genomförs korrekt och effektivt, inbegripet genom att, vid behov, ge instruktioner på strategisk nivå till uppdragschefen och ge honom råd och tekniskt stöd.
4. EU:s operationscentrum som aktiverades genom beslut 2012/173/Gusp ska tillhandahålla direkt stöd till den civila operationschefen vid den operativa planeringen och genomförandet av EUCAP Nestor.
5. Den civila operationschefen ska rapportera till rådet genom den höga representanten.
6. Den fullständiga ledningen över all utstationerad personal ska kvarstå hos de nationella myndigheterna i den utstationerande staten, i enlighet med nationella regler, hos den berörda unionsinstitutionen eller hos den europeiska avdelningen för yttre åtgärder (nedan kallad utrikestjänsten). De nationella myndigheterna ska överföra den operativa ledningen av sin personal samt sina grupper och enheter till den civila operationschefen.
7. Den civila operationschefen ska ha det övergripande ansvaret för att garantera att unionens aktsamhetskrav uppfylls på ett korrekt sätt.
8. Den civila operationschefen, Europeiska unionens särskilda representant för Afrikas horn (nedan kallad den särskilda representanten) och unionens delegationer i regionen ska samråda vid behov.
Artikel 6
Uppdragschef
1. Uppdragschefen ska ansvara för och utöva ledning och kontroll av EUCAP Nestor på insatsområdet och ska vara direkt ansvarig inför den civila operationschefen.
2. Uppdragschefen ska utöva ledning och kontroll av personal, grupper och enheter från de bidragande staterna på uppdrag av den civila operationschefen och även ha det administrativa och logistiska ansvaret för bland annat tillgångar, resurser och information som ställs till EUCAP Nestors förfogande.
3. Uppdragschefen ska ge instruktioner till all EUCAP Nestors personal för ett effektivt genomförande av EUCAP Nestor på insatsområdet samt ansvara för samordningen och den löpande förvaltningen, i enlighet med instruktioner på strategisk nivå från den civila operationschefen.
4. Uppdragschefen ska ansvara för genomförandet av EUCAP Nestors budget. I detta syfte ska uppdragschefen teckna ett avtal med kommissionen.
5. Uppdragschefen ska ansvara för den disciplinära kontrollen av personalen. När det gäller utstationerad personal, ska disciplinära åtgärder vidtas av den berörda nationella myndigheten, i enlighet med nationella regler, av den berörda unionsinstitutionen eller av utrikestjänsten.
6. Uppdragschefen ska företräda EUCAP Nestor i insatsområdet och se till att EUCAP Nestors närvaro synliggörs på lämpligt sätt.
7. Uppdragschefen ska vid behov samordna verksamheten med andra unionsaktörer på fältet. Uppdragschefen ska, utan att befälsordningen åsidosätts, få lokal politisk ledning från den särskilda representanten i nära samordning med unionens berörda delegationschefer i regionen.
8. Inom ramen för projektcellen är uppdragschefen bemyndigad att använda medlemsstaternas eller tredjestaternas finansiella bidrag för att genomföra fastställda projekt som på ett konsekvent sätt kompletterar EUCAP Nestors övriga insatser, om projektet
a) föreskrivs i finansieringsöversikten för detta beslut, eller
b) har integrerats i finansieringsöversikten under EUCAP Nestor på begäran av uppdragschefen.
I så fall ska uppdragschefen träffa en överenskommelse med de berörda staterna, vilken bland annat ska omfatta de särskilda bestämmelserna om svar på klagomål från tredje man när det gäller skador på grund av en handling eller underlåtenhet av uppdragschefen när medlen från de bidragsgivande staterna används.
Under inga omständigheter får unionen eller den höga representanten hållas ansvariga av de bidragsgivande staterna för en handling eller underlåtenhet av uppdragschefen när medlen från de bidragsgivande staterna används.
Artikel 7
Personal
1. EUCAP Nestor ska i första hand bestå av personal som utstationeras av medlemsstaterna, unionsinstitutionerna eller utrikestjänsten. Varje medlemsstat eller unionsinstitution eller utrikestjänsten ska ansvara för kostnaderna för all personal som den utstationerar, inbegripet resekostnader till och från stationeringsorten, löner, sjukersättningar och andra traktamenten än tillämpliga dagtraktamenten.
2. Den stat eller unionsinstitution eller utrikestjänsten som har utstationerat en medlem av personalen ska vara ansvarig för alla yrkanden i samband med utstationeringen, som antingen kommer från eller rör personen i fråga, och för att i förekommande fall väcka talan mot den utstationerade personen.
3. EUCAP Nestor får efter behov även rekrytera internationell och lokal personal på kontraktsbasis, om de nödvändiga tjänsterna inte tillhandahålls av personal som utstationerats av medlemsstaterna. Undantagsvis, i väl motiverade fall när inga kvalificerade ansökningar från medlemsstaterna föreligger, får medborgare från deltagande tredjestater rekryteras på kontraktsbasis.
4. Anställningsvillkor samt rättigheter och skyldigheter för internationell och lokalanställd personal ska fastställas i avtal mellan uppdragschefen och den berörda personalen.
Artikel 8
Status för EUCAP Nestor och dess personal
EUCAP Nestors och personalens status, inbegripet eventuella privilegier, immunitet och andra garantier som krävs för att EUCAP Nestor ska kunna genomföras och fungera smidigt, ska vara föremål för ett avtal som ingås i enlighet med artikel 37 i EU-fördraget och i enlighet med förfarandet i artikel 218 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
Artikel 9
Politisk kontroll och strategisk ledning
1. Kusp ska på rådets och den höga representantens ansvar utöva politisk kontroll över och strategisk ledning av EUCAP Nestor. Rådet bemyndigar härmed Kusp att fatta lämpliga beslut i detta syfte i enlighet med artikel 38 tredje stycket i EU-fördraget. Detta bemyndigande ska omfatta befogenheten att utse en uppdragschef på förslag av den höga representanten och att ändra det operativa konceptet (Conops) och den operativa planen (Oplan). Beslutsbefogenheterna när det gäller EUCAP Nestors mål och avslutande ska fortfarande ligga kvar hos rådet.
2. Kusp ska regelbundet rapportera till rådet.
3. Kusp ska regelbundet och vid behov få rapporter från den civila operationschefen och uppdragschefen om frågor inom deras ansvarsområden.
Artikel 10
Tredjestaters deltagande
1. Utan att det påverkar självständigheten i unionens beslutsfattande och unionens enhetliga institutionella ram får tredjestater inbjudas att bidra till EUCAP Nestor, förutsatt att de ansvarar för kostnaderna för den personal som de stationerar ut, inbegripet löner, allriskförsäkring, dagtraktamenten och resekostnader till och från stationeringsorten, och att de på lämpligt sätt bidrar till EUCAP Nestors driftskostnader.
2. Tredjestater som bidrar till EUCAP Nestor ska i fråga om den dagliga ledningen av EUCAP Nestor ha samma rättigheter och skyldigheter som medlemsstaterna.
3. Rådet bemyndigar härmed Kusp att fatta vederbörliga beslut om godtagande av föreslagna bidrag samt att inrätta en kommitté av bidragande länder.
4. De närmare villkoren för tredjestaters deltagande ska omfattas av avtal som ingås i enlighet med artikel 37 i EU-fördraget och, vid behov, av kompletterande tekniska arrangemang. När unionen och en tredjestat har ingått ett avtal om ramen för denna tredjestats deltagande i unionens krishanteringsinsatser, ska bestämmelserna i det avtalet tillämpas i samband med EUCAP Nestor.
Artikel 11
Säkerhet
1. Den civila operationschefen ska leda uppdragschefens planering av säkerhetsåtgärder och se till att de genomförs på ett korrekt och effektivt sätt för EUCAP Nestor i enlighet med artikel 5.
2. Uppdragschefen ska ansvara för uppdragets säkerhet och se till att minimisäkerhetskraven för EUCAP Nestor följs, i enlighet med unionens säkerhetsstrategi för personal som utstationeras utanför unionen i en operativ ställning enligt avdelning V i EU-fördraget och därtill hörande instrument.
3. Uppdragschefen ska biträdas av en högre säkerhetstjänsteman för uppdraget, som ska rapportera till uppdragschefen och även stå i nära funktionell förbindelse med Europeiska utrikestjänsten.
4. Personalen vid EUCAP Nestor ska genomgå obligatorisk säkerhetsutbildning innan de inleder sin tjänstgöring, i enlighet med Oplan. Personalen ska också regelbundet genomgå fortutbildning i uppdragsområdet organiserad av den högre säkerhetstjänstemannen.
5. Uppdragschefen ska säkerställa skydd för säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter i enlighet med rådets beslut 2011/292/EU av den 31 mars 2011 om säkerhetsbestämmelser för skydd av säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter ( 3 ).
Artikel 12
Vaktkapacitet
Vaktkapaciteten ska aktiveras för EUCAP Nestor.
Artikel 13
Finansiella arrangemang
1. Det finansiella referensbelopp som är avsett att täcka utgifterna för Eucap Nestor under de första 16 månaderna efter ikraftträdandet av detta beslut ska vara 22 880 000 EUR. Det finansiella referensbeloppet för den efterföljande perioden ska fastställas av rådet.
2. Alla utgifter ska förvaltas i enlighet med de regler och förfaranden som gäller för unionens allmänna budget.
3. Under förutsättning att kommissionen ger sitt godkännande får uppdragschefen ingå tekniska överenskommelser med medlemsstaterna, deltagande tredjestater och andra internationella aktörer om tillhandahållande av utrustning, tjänster och lokaler för EUCAP Nestor.
4. I de finansiella bestämmelserna ska de operativa kraven för EUCAP Nestor respekteras, inklusive kraven på utrustningskompatibilitet och uppdragsgruppernas samverkansförmåga.
5. Uppdragschefen ska lämna fullständig rapport till kommissionen och övervakas av denna när det gäller den verksamhet som bedrivs inom ramen för hans eller hennes kontrakt.
6. Utgifter som uppkommer ska vara stödberättigande från och med den dag då detta beslut träder i kraft.
Artikel 14
Konsekvens i unionens reaktion och samordning
1. Den höga representanten ska säkerställa konsekvens mellan genomförandet av detta beslut och unionens yttre åtgärder, inklusive unionens utvecklingsprogram.
2. Uppdragschefen ska, utan att befälsordningen åsidosätts, agera i nära samordning med unionsdelegationerna i området för att säkerställa konsekvens i unionens verksamhet på Afrikas horn.
3. Uppdragschefen ska nära samordna sin verksamhet med unionens och medlemsstaternas uppdragschefer i området.
4. Uppdragschefen ska samarbeta med andra internationella aktörer i området, särskilt Förenta nationernas (FN) politiska kontor för Somalia, FN:s drog- och brottsbekämpningsbyrå, FN:s utvecklingsprogram och Internationella sjöfartsorganisationen.
5. Uppdragschefen ska verka i nära samordning med Eunavfor Atalanta, Europeiska unionens militära uppdrag i syfte att bidra till utbildning av somaliska säkerhetsstyrkor (EUTM Somalia), projektet för sjöfartsskydd och programmet för viktiga sjöfartsrutter.
Artikel 15
Offentliggörande av information och handlingar
1. Den höga representanten ska vara bemyndigad att, om det är lämpligt och alltefter EUCAP Nestors behov samt i enlighet med beslut 2011/292/EU, till tredjestater som är associerade med detta beslut lämna ut sådana säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter som EUCAP Nestor ger upphov till, upp till nivån ”CONFIDENTIEL UE / EU CONFIDENTIAL”.
2. Den höga representanten ska även vara bemyndigad att alltefter EUCAP Nestors operativa behov samt i enlighet med det beslut 2011/292/EU, till FN och Afrikanska unionen (AU) lämna ut sådana säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter som EUCAP Nestor ger upphov till, upp till nivån ”RESTREINT UE/ EU RESTRICTED”. Arrangemang mellan den höga representanten och FN:s och AU:s behöriga myndigheter ska utformas i detta syfte.
3. Om det föreligger ett bestämt och omedelbart operativt behov, ska den höga representanten också vara bemyndigad att i enlighet med beslut 2011/292/EU till värdlandet lämna ut alla säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter som EUCAP Nestor ger upphov till, upp till nivån ”RESTREINT UE /EU RESTRICTED”. Arrangemang mellan den höga representanten och värdstatens behöriga myndigheter ska utformas i detta syfte.
4. Den höga representanten ska vara bemyndigad att till tredjestater som är associerade med detta beslut lämna ut sådana icke säkerhetsskyddsklassificerade EU-handlingar med anknytning till rådets överläggningar om EUCAP Nestor vilka omfattas av sekretess enligt artikel 6.1 i rådets arbetsordning ( 4 ).
5. Den höga representanten får delegera de befogenheter som avses i punkterna 1 till 4 och förmågan att ingå de arrangemang som avses i punkterna 2 och 3 till personer under hans eller hennes överinseende, den civila operationschefen och/eller uppdragschefen.
Artikel 16
Ikraftträdande och varaktighet
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Det ska tillämpas under en period av 24 månader.
( 1 ) EUT L 327, 9.12.2011, s. 62.
( 2 ) EUT L 89, 27.3.2012, s. 66.
( 3 ) EUT L 141, 27.5.2011, s. 17.
( 4 ) Rådets beslut 2009/937/EU av den 1 december 2009 om antagande av rådets arbetsordning (EUT L 325, 11.12.2009, s. 35).