This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02010R1031-20191128
Commission Regulation (EU) No 1031/2010 of 12 November 2010 on the timing, administration and other aspects of auctioning of greenhouse gas emission allowances pursuant to Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council establishing a system for greenhouse gas emission allowances trading within the Union (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Kommissionens förordning (EU) nr 1031/2010 av den 12 november 2010 om tidsschema, administration och andra aspekter av auktionering av utsläppsrätter för växthusgaser i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom unionen (Text av betydelse för EES)Text av betydelse för EES.
Kommissionens förordning (EU) nr 1031/2010 av den 12 november 2010 om tidsschema, administration och andra aspekter av auktionering av utsläppsrätter för växthusgaser i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom unionen (Text av betydelse för EES)Text av betydelse för EES.
No longer in force
)
02010R1031 — SV — 28.11.2019 — 008.001
Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet
►M8 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 1031/2010 av den 12 november 2010 om tidsschema, administration och andra aspekter av auktionering av utsläppsrätter för växthusgaser i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom unionen ◄ (EGT L 302 18.11.2010, s. 1) |
Ändrad genom:
|
|
Officiella tidningen |
||
nr |
sida |
datum |
||
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 1210/2011 av den 23 november 2011 |
L 308 |
2 |
24.11.2011 |
|
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 784/2012 av den 30 augusti 2012 |
L 234 |
4 |
31.8.2012 |
|
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 1042/2012 av den 7 november 2012 |
L 310 |
19 |
9.11.2012 |
|
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 1143/2013 av den 13 november 2013 |
L 303 |
10 |
14.11.2013 |
|
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 176/2014 av den 25 februari 2014 |
L 56 |
11 |
26.2.2014 |
|
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2017/1902 av den 18 oktober 2017 |
L 269 |
13 |
19.10.2017 |
|
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2019/7 av den 30 oktober 2018 |
L 2 |
1 |
4.1.2019 |
|
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2019/1868 av den 28 augusti 2019 |
L 289 |
9 |
8.11.2019 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 1031/2010
av den 12 november 2010
om tidsschema, administration och andra aspekter av auktionering av utsläppsrätter för växthusgaser i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom unionen
(Text av betydelse för EES)
KAPITEL I
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 1
Syfte
I denna förordning fastställs regler för tidsschema, administration och andra aspekter av auktionering av utsläppsrätter i enlighet med direktiv 2003/87/EG.
Artikel 2
Tillämpningsområde
Denna förordning ska tillämpas på tilldelning genom auktionering av utsläppsrätter som omfattas av kapitel II (luftfart) i direktiv 2003/87/EG och på tilldelning genom auktionering av utsläppsrätter som omfattas av kapitel III (stationära anläggningar) i det direktivet vilka får överlämnas under handelsperioder från och med den 1 januari 2013.
Artikel 3
Definitioner
I denna förordning gäller följande definitioner:
▼M8 —————
2-dagars spotkontrakt: utsläppsrätter som auktioneras ut för leverans vid en överenskommen tidpunkt senast den andra handelsdagen efter auktionsdagen.
5-dagars futurekontrakt: utsläppsrätter som auktioneras ut för leverans vid en överenskommen tidpunkt senast den femte handelsdagen efter auktionsdagen.
bud: ett bud i en auktion för att förvärva en viss volym utsläppsrätter till ett specificerat pris.
budgivningsperiod: den tidsperiod under vilken bud får läggas.
handelsdag: varje dag under vilken en auktionsplattform och det clearingsystem eller avvecklingssystem som är kopplat till den är öppna för handel.
värdepappersföretag: samma som i artikel 4.1.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU ( 1 ).
kreditinstitut: samma som i artikel 4.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 ( 2 ).
finansiellt instrument: samma som i artikel 4.1.15 i direktiv 2014/65/EU.
andrahandsmarknad: den marknad där personer köper eller säljer utsläppsrätter antingen före eller efter det att de har tilldelats gratis eller genom auktionering.
moderföretag: samma som i artikel 2.9 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/EU ( 3 ).
dotterföretag: samma som i artikel 2.10 i direktiv 2013/34/EU.
anknutet företag: samma som i artikel 2.12 i direktiv 2013/34/EU.
kontroll: samma som i artikel 3.2 och 3.3 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 4 ) i dess tillämpning enligt kommissionens konsoliderade tillkännagivande om behörighet ( 5 ). Skäl 22 i den förordningen och punkterna 52 och 53 i det tillkännagivandet ska tillämpas vid fastställandet av begreppet kontroll för statsägda företag.
auktionsprocess: den process som omfattar fastställande av auktionskalender, förfaranden för tillstånd att lägga bud, budgivningsförfaranden, genomförande av auktionen, beräkning och meddelande av auktionsresultat, system för betalning av köpeskilling, leverans av utsläppsrätter, hantering av den säkerhet som ska täcka eventuella transaktionsrisker, samt tillsyn och övervakning av att en auktionsplattform genomför auktionerna på rätt sätt.
penningtvätt: samma som i artikel 1.3 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 ( 6 ) med beaktande av artikel 1.4 och 1.6 i det direktivet.
finansiering av terrorism: samma som i artikel 1.5 i direktiv (EU) 2015/849 med beaktande av artikel 1.6 i det direktivet.
brottsliga handlingar: samma som i artikel 3.4 i direktiv (EU) 2015/849.
auktionsförrättare: en offentlig eller privat aktör som av en medlemsstat har förordnats att auktionera ut utsläppsrätter för denna medlemsstats räkning.
särskilt depåkonto: en eller flera typer av depåkonton som föreskrivs i de tillämpliga delegerade akter som antas enligt artikel 19.3 i direktiv 2003/87/EG för deltagande i eller genomförande av auktionsprocessen, inbegripet förvaring av utsläppsrätter i väntan på leverans i enlighet med denna förordning.
särskilt bankkonto: ett bankkonto som anges av en auktionsförrättare eller budgivare eller senare rättsinnehavare för att ta emot betalningar i enlighet med denna förordning.
åtgärder för att uppfylla kraven på kundkontroll: samma som åtgärderna för kundkännedom i artikel 13 i direktiv (EU) 2015/849 och de skärpta åtgärderna för kundkännedom i artiklarna 18, 18a och 20, med beaktande av artiklarna 22 och 23 i det direktivet.
verklig förmånstagare: samma som i artikel 3.6 i direktiv (EU) 2015/849.
bestyrkt kopia: en kopia av ett original vars riktighet intygas av en advokat, revisor, notarius publicus eller liknande person som enligt den berörda medlemsstatens nationella lagstiftning är behörig att officiellt intyga en kopias riktighet.
person i politiskt utsatt ställning: samma som i artikel 3.9 i direktiv (EU) 2015/849.
marknadsmissbruk: samma som i artikel 1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 ( 7 ).
insiderhandel: samma som i artikel 8 i förordning (EU) nr 596/2014 och som är förbjudet enligt artikel 14 a och b i den förordningen.
olagligt röjande av insiderinformation: samma som i artikel 10 i förordning (EU) nr 596/2014 och som är förbjudet enligt artikel 14 c i den förordningen.
insiderinformation: samma som i artikel 7 i förordning (EU) nr 596/2014.
otillbörlig marknadspåverkan: samma som i artikel 12 i förordning (EU) nr 596/2014 och som är förbjudet enligt artikel 15 i den förordningen.
clearingsystem: en eller flera infrastrukturer som är kopplade till auktionsplattformen och som kan erbjuda clearing, ställande av marginalsäkerhet, nettning, hantering av säkerheter, avveckling och leverans samt andra tjänster, som utförs av en central motpart med åtkomst antingen direkt eller indirekt via medlemmar i den centrala motparten som fungerar som mellanhänder mellan sina kunder och den centrala motparten.
clearing: alla processer som utförs innan en budgivningsperiod inleds, under budgivningsperioden och efter det att budgivningsperioden avslutats fram till och med avvecklingen och som berör hanteringen av eventuella risker som uppstår under denna period, bland annat ställande av marginalsäkerhet, nettning eller novation och andra tjänster, som eventuellt utförs av ett clearingsystem eller avvecklingssystem.
ställande av marginalsäkerhet: ställandet av en säkerhet för en viss finansiell position av en auktionsförrättare eller budgivare, eller en eller flera mellanhänder som agerar för deras räkning, vilket omfattar hela processen med att mäta, beräkna och erbjuda säkerheten, som ska garantera att alla betalningsåtaganden som görs av en budgivare och alla leveransåtaganden som görs av en auktionsförrättare, eller av en eller flera mellanhänder som agerar för deras räkning, kan fullgöras inom en mycket kort tidsperiod.
avveckling: den vinnande budgivarens eller en senare rättsinnehavares eller en central motparts eller en avvecklingsagents betalning av det erforderliga beloppet för de utsläppsrätter som ska levereras till budgivaren eller den senare rättsinnehavaren eller den centrala motparten eller avvecklingsagenten, samt leveransen av utsläppsrätterna till budgivaren eller den senare rättsinnehavaren eller den centrala motparten eller avvecklingsagenten.
central motpart: en enhet som träder in antingen direkt mellan en auktionsförrättare och en budgivare eller senare rättsinnehavare, eller mellan mellanhänder som företräder dem, och som fungerar som enda motpart för var och en av dem och garanterar att auktionsintäkterna betalas ut till auktionsförrättaren eller dennes ombud eller att auktionerade utsläppsrätter levereras till budgivaren eller dennes ombud, enligt artikel 48.
avvecklingssystem: en infrastruktur som, oavsett om den är kopplad till auktionsplattformen eller ej, kan erbjuda avvecklingstjänster som kan omfatta clearing, nettning, hantering av säkerheter eller andra tjänster som gör det möjligt att för en auktionsförrättares räkning leverera utsläppsrätter till en budgivare eller senare rättsinnehavare och för en budgivare eller senare rättsinnehavare att betala köpeskillingen till en auktionsförrättare genom antingen
banksystemet och unionsregistret,
en eller flera avvecklingsagenter som företräder en auktionsförrättare och en budgivare eller senare rättsinnehavare, vilka utnyttjar avvecklingsagenten direkt eller indirekt via medlemmar hos avvecklingsagenten som fungerar som mellanhänder mellan sina kunder och avvecklingsagenten.
avvecklingsagent: en aktör som till auktionsplattformen tillhandahåller avvecklingskonton, genom vilka instruktioner från auktionsförrättaren eller dennes ombud om överföring av de auktionerade utsläppsrätterna och en vinnande budgivares eller senare rättsinnehavares eller deras ombuds betalning av auktionspriset kan ske samtidigt eller så gott som samtidigt på ett säkert sätt.
säkerhet: de olika former av säkerhet som avses i artikel 2 m i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/26/EG ( 8 ), inklusive eventuella utsläppsrätter som godtas som säkerhet av clearingsystemet eller avvecklingssystemet.
reglerad marknad: samma som i artikel 4.1.21 i direktiv 2014/65/EU.
små och medelstora företag: verksamhetsutövare eller luftfartygsoperatörer som är små och medelstora företag i den mening som avses i kommissionens rekommendation 2003/361/EG ( 9 ).
▼M8 —————
marknadsplatsoperatör: samma som i artikel 4.1.18 i direktiv 2014/65/EU.
etablering: något av följande:
Bosättningsort eller permanent adress inom unionen vid tillämpning av artikel 6.3 tredje stycket.
Samma som i artikel 4.1.55 a i direktiv 2014/65/EU med beaktande av kraven i artikel 5.4 i det direktivet vid tillämpning av artikel 18.2 i denna förordning.
Samma som i artikel 4.1.55 a i direktiv 2014/65/EU med beaktande av kraven i artikel 5.4 i det direktivet vid tillämpning av artikel 19.2 i denna förordning, när det gäller personer som avses i artikel 18.1 b i denna förordning.
Samma som i artikel 4.1.43 i förordning (EU) nr 575/2013 vid tillämpning av artikel 19.2 i denna förordning, när det gäller personer som avses i artikel 18.1 c i denna förordning.
Samma som i artikel 4.1.55 a i direktiv 2014/65/EU vid tillämpning av artikel 19.2 i denna förordning, när det gäller företagsgrupper som avses i artikel 18.1 d i denna förordning.
Samma som i artikel 4.1.55 b i direktiv 2014/65/EU vid tillämpning av artikel 35.4, 35.5 och 35.6 i denna förordning.
exitstrategi: ett eller flera dokument fastställda i enlighet med avtalen om förordnande av den berörda auktionsplattformen vilka i detalj beskriver de åtgärder som planeras för att säkerställa följande:
Överföringen av alla materiella och immateriella tillgångar som krävs för att auktionerna ska kunna fortsätta utan avbrott och för att en efterföljande auktionsplattform ska kunna genomföra auktionsprocessen på ett smidigt sätt.
Överlämnandet av all information om auktionsprocessen som krävs för upphandlingsförfarandet för förordnandet av den efterföljande auktionsplattformen.
Överlämnandet av tekniskt bistånd som gör det möjligt för de upphandlande myndigheterna eller den efterföljande auktionsplattformen, eller varje kombination av dessa, att förstå, få tillgång till eller använda den relevanta information som tillhandahålls i enlighet med leden a och b.
KAPITEL II
AUKTIONERNAS UTFORMNING
Artikel 4
Auktionsprodukter
1. Utsläppsrätter ska erbjudas till försäljning på en auktionsplattform genom standardiserade elektroniska kontrakt (auktionsprodukter).
2. Varje medlemsstat ska auktionera ut utsläppsrätter i form av antingen 2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars futurekontrakt.
▼M1 —————
Artikel 5
Auktionsformat
Auktionerna ska vara utformade så, att budgivarna ska lägga sina bud under en angiven budgivningsperiod utan att kunna se andra budgivares bud. Varje vinnande budgivare ska betala samma auktionspris som avses i artikel 7 för varje utsläppsrätt oavsett priset i budet.
Artikel 6
Inlämnande och tillbakadragande av bud
1. Minsta budvolym ska utgöra en auktionspost.
En auktionspost som auktioneras ut av en auktionsplattform som har förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1 ska omfatta 500 utsläppsrätter.
▼M8 —————
2. I varje bud ska anges följande:
Budgivarens identitet och huruvida budgivaren lägger budet för egen eller för en kunds räkning.
Om budgivaren lägger budet för en kunds räkning ska kundens identitet anges.
Budvolymen, uttryckt i antalet utsläppsrätter i heltalsmultiplar av auktionsposter på 500 utsläppsrätter.
Det pris i euro som bjuds för varje utsläppsrätt angivet med två decimaler.
3. Varje bud får endast läggas, ändras eller dras tillbaka inom en angiven budgivningsperiod.
Inlämnade bud får ändras eller dras tillbaka senast en angiven tidpunkt före budgivningsperiodens slut. Denna tidpunkt ska fastställas av den berörda auktionsplattformen och offentliggöras på den auktionsplattformens webbplats minst fem handelsdagar innan budgivningsperioden inleds.
Endast en fysisk person som är etablerad i unionen och som har utsetts enligt artikel 19.2 d och är auktoriserad att göra bindande åtaganden för en budgivare i alla avseenden som berör auktionerna, däribland att lägga bud (budgivarens ombud) har rätt att lägga, ändra eller dra tillbaka ett bud för en budgivares räkning.
Varje bud ska vara bindande så snart det har lämnats in, om det inte dras tillbaka eller ändras i enlighet med denna punkt eller dras tillbaka i enlighet med punkt 4.
4. Om den relevanta auktionsplattformen är förvissad om att ett verkligt misstag har gjorts vid läggandet av ett bud, får den på begäran av budgivarens ombud betrakta det bud som lagts av misstag som tillbakadraget efter budgivningsperiodens slut men innan auktionspriset har fastställts.
5. Ett värdepappersföretags eller ett kreditinstituts mottagande, vidarebefordran och inlämnande av ett bud hos en auktionsplattform ska betraktas som en investeringstjänst i den mening som avses i artikel 4.1.2 i direktiv 2014/65/EU.
Artikel 7
Auktionspris och hantering av lika bud
1. Auktionspriset ska fastställas så snart budgivningsperioden har avslutats.
2. En auktionsplattform ska sortera inlämnade bud efter budpris. Om priset är detsamma i flera bud ska dessa bud sorteras genom ett slumpmässigt urvalsförfarande enligt en algoritm som auktionsplattformen fastställt före auktionen.
Budvolymerna ska summeras, med början med det högsta budpriset. Priset på det bud där summan av budvolymerna är lika med eller överskrider volymen auktionerade utsläppsrätter ska vara auktionspriset.
3. Alla bud som ingår i summan av budvolymer fastställd enligt punkt 2 ska få tilldelning till auktionspriset.
4. Om den totala volymen vinnande bud fastställd enligt punkt 2 överskrider volymen av auktionerade utsläppsrätter, ska den återstående volymen av auktionerade utsläppsrätter tilldelas den budgivare som har lagt det sista bud som ingår i summan av budvolymerna.
5. Om den totala volymen bud, sorterad enligt punkt 2, är lägre än volymen auktionerade utsläppsrätter, ska auktionsplattformen ställa in auktionen.
6. Om auktionspriset är betydligt lägre än det pris som råder på andrahandsmarknaden under och omedelbart före budgivningsperioden med beaktande av de kortfristiga prisvariationerna på utsläppsrätter under en bestämd period före auktionen, ska auktionsplattformen ställa in auktionen.
7. Innan en auktion inleds ska auktionsplattformen fastställa metoden för tillämpning av punkt 6 i denna artikel, efter att ha samrått med den berörda upphandlande myndigheten i enlighet med artikel 26.1 eller artikel 30.5, och efter att ha meddelat de behöriga nationella myndigheter som avses i artikel 56.
Mellan två budgivningsperioder på samma auktionsplattform får den berörda auktionsplattformen ändra metoden. Den ska utan dröjsmål meddela den berörda upphandlande myndigheten i enlighet med artikel 26.1 eller artikel 30.5, och de behöriga nationella myndigheter som avses i artikel 56 om detta.
Den berörda auktionsplattformen ska i största möjliga utsträckning beakta den berörda upphandlande myndighetens yttrande, om ett sådant har avgetts.
8. Om en auktion av utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i direktiv 2003/87/EG ställs in ska dess volym fördelas jämnt över de nästföljande fyra auktioner som är planerade för samma auktionsplattform. Om en medlemsstats volym från inställda auktioner inte kan fördelas jämnt i enlighet med första meningen, ska den berörda medlemsstaten auktionera ut dessa utsläppsrätter över färre än fyra auktioner, i de volymer som anges i artikel 6.1 i denna förordning.
Om en auktion av utsläppsrätter som omfattas av kapitel II i direktiv 2003/87/EG ställs in ska dess volym fördelas jämnt över de nästföljande två auktioner som är planerade för samma auktionsplattform. Om en medlemsstats volym från inställda auktioner inte kan fördelas jämnt i enlighet med föregående mening, ska den berörda medlemsstaten auktionera ut dessa utsläppsrätter vid nästföljande auktion, i de volymer som anges i artikel 6.1 i denna förordning.
Om en auktion som redan omfattar volymer från en tidigare inställd auktion ställs in ska dess volym fördelas i enlighet med första och andra styckena med början från den första auktion som inte är föremål för andra anpassningar till följd av tidigare inställningar.
KAPITEL III
AUKTIONSKALENDER
Artikel 8
Tidpunkt och frekvens
1. En auktionsplattform ska genomföra auktioner separat genom sin egen regelbundet återkommande budgivningsperiod. Budgivningsperioden ska inledas och avslutas på samma handelsdag. Budgivningsperioden ska pågå i minst två timmar. Budgivningsperioderna för två eller flera auktionsplattformar får inte överlappa varandra och det ska vara minst två timmars uppehåll mellan två på varandra följande budgivningsperioder.
2. Auktionsplattformen ska fastställa datum och tidpunkter för auktionerna med hänsyn till allmänna helgdagar som påverkar internationella finansmarknader och andra relevanta händelser eller omständigheter som enligt auktionsplattformens uppfattning kan påverka det korrekta genomförandet av auktionerna och göra det nödvändigt med ändringar. Det ska inte hållas några auktioner under de två veckorna över jul och nyår varje år.
3. Under särskilda omständigheter får en auktionsplattform, efter att ha samrått med kommissionen, ändra tidpunkten för en budgivningsperiod genom att meddela alla som kan komma att påverkas. Den berörda auktionsplattformen ska i största möjliga utsträckning beakta kommissionens yttrande, om ett sådant har avgetts.
4. Senast från och med den sjätte auktionen ska den auktionsplattform som har förordnats enligt artikel 26.1 genomföra auktioner av utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i direktiv 2003/87/EG minst en gång i veckan och genomföra auktioner av utsläppsrätter som omfattas av kapitel II i direktiv 2003/87/EG minst en gång varannan månad.
Ingen annan auktionsplattform får genomföra en auktion under någon av högst två dagar i veckan då en auktionsplattform förordnad enligt artikel 26.1 genomför en auktion. Om en auktionsplattform förordnad enligt artikel 26.1 genomför auktioner mer än två dagar i veckan, ska den fastställa och offentliggöra vilka två dagar inga andra auktioner får äga rum. Den ska göra detta senast den dag då den fattar de beslut och offentliggör den information som avses i artikel 11.
5. Den volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i direktiv 2003/87/EG som ska auktioneras ut av den auktionsplattform som har förordnats i enlighet med artikel 26.1 i denna förordning, ska fördelas jämnt över de auktioner som ska hållas ett visst år, med det undantaget att de volymer som auktioneras ut i augusti varje år ska vara hälften så stora som de volymer som auktioneras ut vid auktioner som hålls under årets övriga månader.
Den volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel II i direktiv 2003/87/EG som ska auktioneras ut av den auktionsplattform som har förordnats i enlighet med artikel 26.1 i denna förordning, ska i princip fördelas jämnt över de auktioner som ska hållas ett visst år, med det undantaget att de volymer som auktioneras ut i augusti varje år ska vara hälften så stora som de volymer som auktioneras ut vid auktioner som hålls under årets övriga månader.
Om en medlemsstats årliga auktionsvolym av utsläppsrätter inte kan fördelas jämnt över auktionerna ett visst år i auktionsposter om 500 utsläppsrätter i enlighet med artikel 6.1, ska den relevanta auktionsplattformen fördela denna volym över färre auktionsdatum, och säkerställa att volymen åtminstone auktioneras ut varje kvartal.
6. Ytterligare bestämmelser om tidpunkt och frekvens för auktioner som genomförs av andra auktionsplattformar än dem som förordnas enligt artikel 26.1 fastställs i artikel 32.
Artikel 9
Omständigheter som förhindrar att auktioner genomförs
Utan att det påverkar tillämpningen av de regler som avses i artikel 58 i tillämpliga fall får en auktionsplattform ställa in en auktion om ett korrekt genomförande av denna auktion störs eller sannolikt kommer att störas. Volymen utsläppsrätter från de inställda auktionerna ska fördelas i enlighet med artikel 7.8.
▼M8 —————
Artikel 10
Årliga volymer av auktionerade utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i direktiv 2003/87/EG
1. Den volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i direktiv 2003/87/EG och som ska auktioneras ut under ett visst kalenderår från och med 2019 ska vara den kvantitet som fastställs i enlighet med artikel 10.1 och 10.1a i det direktivet.
2. Den volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i direktiv 2003/87/EG och som ska auktioneras ut ett visst kalenderår av varje medlemsstat ska baseras på volymen utsläppsrätter i enlighet med punkt 1 i denna artikel och andelen utsläppsrätter för den medlemsstaten fastställd i enlighet med artikel 10.2 i det direktivet.
3. Den volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i direktiv 2003/87/EG och som ska auktioneras ut varje kalenderår av varje medlemsstat i enlighet med punkterna 1 och 2 i denna artikel ska fastställas med beaktande av artikel 10a.5a i direktiv 2003/87/EG, de ändringar som ska göras i enlighet med artikel 1.5 och 1.8 i Europaparlamentets och rådets beslut (EU) 2015/1814 ( 10 ), ändringarna i enlighet med artiklarna 10c, 12.4, 24, 27 och 27a i direktiv 2003/87/EG och i enlighet med artikel 6 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/842 ( 11 ).
4. Utan att det påverkar tillämpningen av beslut (EU) 2015/1814 ska eventuella senare ändringar av volymen utsläppsrätter som ska auktioneras ut under ett visst kalenderår beaktas vid fastställandet av den volym utsläppsrätter som ska auktioneras ut under nästa kalenderår.
Under särskilda omständigheter, särskilt om det sammanlagda årliga värdet av sådana ändringar inte överstiger 50 000 utsläppsrätter för en viss medlemsstat, får dessa ändringar beaktas vid fastställandet av den volym utsläppsrätter som ska auktioneras ut under de nästföljande kalenderåren, om inte en medlemsstat senast den 30 april 2020 till kommissionen begär att detta tröskelvärde inte ska tillämpas på den berörda medlemsstaten för den period som löper från och med 2021.
Varje volym utsläppsrätter som inte kan auktioneras ut ett visst kalenderår på grund av den avrundning som krävs enligt artikel 6.1 ska beaktas vid fastställandet av den volym utsläppsrätter som ska auktioneras ut nästföljande kalenderår.
5. Den volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i direktiv 2003/87/EG och som ska auktioneras ut under 2020 ska även inkludera den volym på 50 miljoner outnyttjade utsläppsrätter från reserven för marknadsstabilitet som avses i artikel 10a.8 andra stycket i det direktivet. Dessa utsläppsrätter ska fördelas i lika stora delar mellan de medlemsstater som den 1 januari 2018 deltog i den gemensamma åtgärden i enlighet med artikel 26.1 i denna förordning och ska läggas till den volym utsläppsrätter som ska auktioneras ut för var och en av dem. Volymen på 50 miljoner utsläppsrätter ska i princip fördelas jämnt över de auktioner som hålls under 2020.
Artikel 11
Kalender för enskilda auktioner av utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i direktiv 2003/87/EG och som auktioneras ut av auktionsplattformar som har förordnats enligt artikel 26.1 i denna förordning
De auktionsplattformar som har förordnats enligt artikel 26.1 i denna förordning ska fastställa auktionskalendern, inbegripet budgivningsperioder, enskilda volymer och auktionsdatum, samt auktionsprodukt, betalnings- och leveransdatum för de utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i direktiv 2003/87/EG och som ska auktioneras ut i enskilda auktioner varje kalenderår, efter att ha samrått med kommissionen. De berörda auktionsplattformarna ska offentliggöra auktionskalendern senast den 15 juli föregående år eller så snart därefter det är praktiskt möjligt, under förutsättning att kommissionen har ålagt den centrala förvaltaren för Europeiska unionens transaktionsförteckning att föra in den auktionstabell som motsvarar auktionskalendern i transaktionsförteckningen i enlighet med de delegerade akter som antagits i enlighet med artikel 19.3 i direktiv 2003/87/EG.
Artikel 12
Årliga volymer av auktionerade utsläppsrätter som omfattas av kapitel II i direktiv 2003/87/EG
1. Den volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel II i direktiv 2003/87/EG som ska auktioneras ut varje år ska vara 15 % av den förväntade volymen av de utsläppsrätter som är i omlopp det aktuella året. Om den auktionerade volymen ett visst år är större eller mindre än 15 % av den volym som faktiskt satts i omlopp det året, ska den volym som ska auktioneras ut nästföljande år korrigera denna skillnad. Eventuella utsläppsrätter som återstår att auktioneras ut efter det sista året av en handelsperiod ska auktioneras ut under de första fyra månaderna nästföljande år. ►M8 Artikel 10.4 ska tillämpas på eventuella senare ändringar av den volym utsläppsrätter som ska auktioneras ut. ◄
Den volym utsläppsrätter som ska auktioneras ut under det sista året av varje handelsperiod ska fastställas med hänsyn till kvarstående utsläppsrätter i den särskilda reserv som avses i artikel 3f i direktiv 2003/87/EG.
2. För varje kalenderår under en viss handelsperiod ska den volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel II i direktiv 2003/87/EG och som ska auktioneras ut av varje medlemsstat fastställas på grundval av volymen i enlighet med punkt 1 i denna artikel och andelen för den medlemsstaten som fastställts i enlighet med artikel 3d.3 i direktiv 2003/87/EG.
Artikel 13
Kalender för enskilda auktioner av utsläppsrätter som omfattas av kapitel II i direktiv 2003/87/EG och som auktioneras ut av auktionsplattformar som har förordnats enligt artikel 26.1 i denna förordning
2. De auktionsplattformar som har förordnats enligt artikel 26.1 i denna förordning ska fastställa auktionskalendern, inbegripet budgivningsperioder, enskilda volymer och auktionsdatum, samt auktionsprodukt, betalnings- och leveransdatum för de utsläppsrätter som omfattas av kapitel II i direktiv 2003/87/EG och som ska auktioneras ut i enskilda auktioner varje kalenderår, efter att ha samrått med kommissionen. De berörda auktionsplattformarna ska offentliggöra auktionskalendern senast den 30 september föregående år eller så snart därefter det är praktiskt möjligt, under förutsättning att kommissionen har ålagt den centrala förvaltaren för Europeiska unionens transaktionsförteckning att föra in den auktionstabell som motsvarar auktionskalendern i transaktionsförteckningen i enlighet med de delegerade akter som antagits i enlighet med artikel 19.3 i direktiv 2003/87/EG. Utan att det påverkar tillämpningen av tidsfristen för offentliggörande av auktionskalendern för utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i direktiv 2003/87/EG enligt artikel 11 i denna förordning, får de berörda auktionsplattformarna samtidigt fastställa auktionskalendrarna för utsläppsrätter som omfattas av kapitlen II och III i direktiv 2003/87/EG.
Budgivningsperioder, enskilda volymer och auktionsdatum, samt auktionsprodukt, betalnings- och leveransdatum för utsläppsrätter som omfattas av kapitel II i direktiv 2003/87/EG och som ska auktioneras ut i enskilda auktioner under det sista året av varje handelsperiod får anpassas av den berörda auktionsplattformen för att ta hänsyn till kvarvarande utsläppsrätter i den särskilda reserv som avses i artikel 3f i samma direktiv.
3. De auktionsplattformar som har förordnats enligt artikel 26.1 i denna förordning ska basera sina fastställanden och offentliggöranden enligt punkt 2 i denna artikel på det beslut som kommissionen har antagit i enlighet med artikel 3e.3 i direktiv 2003/87/EG.
4. Bestämmelserna om kalendern för enskilda auktioner av utsläppsrätter som omfattas av kapitel II i direktiv 2003/87/EG som genomförs av en annan auktionsplattform än de auktionsplattformar som har förordnats enligt artikel 26.1 i denna förordning ska fastställas och offentliggöras i enlighet med artikel 32 i denna förordning.
Artikel 32 ska också tillämpas på de auktioner som hålls i enlighet med artikel 30.7 andra stycket av den auktionsplattform som förordnats i enlighet med artikel 26.1.
Artikel 14
Anpassningar av auktionskalendern
1. Fastställanden och offentliggöranden av de årliga volymer som ska auktioneras ut och av budgivningsperioder, volymer, datum, auktionsprodukt, betalnings- och leveransdatum i samband med enskilda auktioner enligt artiklarna 10–13 och 32.4 får inte ändras med undantag för anpassningar som görs på grund av något av följande:
Att en auktion ställs in i enlighet med artiklarna 7.5, 7.6, 9 och 32.5.
En avstängning av en annan auktionsplattform än de auktionsplattformar som förordnats enligt artikel 26.1 i denna förordning, i enlighet med de delegerade akter som antas enligt artikel 19.3 i direktiv 2003/87/EG.
Ett beslut som fattas av en medlemsstat enligt artikel 30.8.
Eventuell bristande avveckling enligt artikel 45.5.
Kvarvarande utsläppsrätter i den särskilda reserv som avses i artikel 3f i direktiv 2003/87/EG.
Kvarvarande utsläppsrätter i den reserv för nya deltagare som föreskrivs i artikel 10a.7 i direktiv 2003/87/EG och utsläppsrätter som inte tilldelats i enlighet med artikel 10c i det direktivet.
Ett ensidigt införande av ytterligare verksamheter och växthusgaser enligt artikel 24 i direktiv 2003/87/EG.
Åtgärder som har vidtagits i enlighet med artikel 29a i direktiv 2003/87/EG.
Ikraftträdandet av ändringar av denna förordning eller av direktiv 2003/87/EG.
Att utsläppsrätter undanhålls från auktioner i enlighet med artikel 22.5.
Om en auktionsplattform måste undvika att genomföra en auktion som bryter mot denna förordning eller direktiv 2003/87/EG.
Anpassningar som är nödvändiga enligt beslut (EU) 2015/1814 som ska fastställas och offentliggöras senast den 15 juli det aktuella året, eller så snart därefter det är praktiskt möjligt.
Annullering av utsläppsrätter i enlighet med artikel 12.4 i direktiv 2003/87/EG.
2. Om det inte anges i denna förordning hur en ändring ska genomföras, får den berörda auktionsplattformen inte genomföra ändringen innan den har samrått med kommissionen. Artiklarna 11 och 13.2 ska tillämpas.
KAPITEL IV
TILLTRÄDE TILL AUKTIONERNA
Artikel 15
Personer som får lägga bud direkt i en auktion
Endast personer som är behöriga att ansöka om tillstånd att lägga bud enligt artikel 18 och som har fått tillstånd att lägga bud enligt artiklarna 19 och 20 får lägga bud direkt i en auktion.
Artikel 16
Tillträdesmetoder
1. En auktionsplattform ska erbjuda tillträde till sina auktioner på icke-diskriminerande grunder.
1a. Tillträdet till auktionerna ska inte förutsätta medlemskap i eller deltagande på den andrahandsmarknad som organiseras av auktionsplattformen eller någon annan handelsplats som drivs av auktionsplattformen eller av en tredje part.
2. En auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1 ska se till att det är möjligt att få tillträde till dess auktioner på distans genom ett elektroniskt gränssnitt med säker och tillförlitlig åtkomst via internet.
En auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1 får dessutom ge budgivarna möjlighet att få tillträde till dess auktioner genom särskilda anslutningar till det elektroniska gränssnittet.
3. En auktionsplattform får erbjuda ett eller flera alternativa sätt att få tillträde till auktionerna om det huvudsakliga sättet att få tillträde är otillgängligt av någon anledning, under förutsättning att dessa alternativa sätt är säkra och tillförlitliga och deras användning inte leder till någon diskriminering mellan budgivare.
Artikel 17
Utbildning och rådgivning
En auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1 ska erbjuda en praktisk webbaserad utbildningsmodul för den auktionsprocess som den genomför, med vägledning om hur man fyller i och skickar in eventuella blanketter och med en simulering av hur man lägger bud i en auktion. Auktionsplattformen ska även tillhandahålla rådgivning via telefon, fax och e-post, åtminstone under arbetstid varje handelsdag.
Artikel 18
Personer som är behöriga att ansöka om tillstånd att lägga bud
1. Följande personer ska vara behöriga att ansöka om tillstånd att lägga bud direkt i auktioner:
En verksamhetsutövare eller en luftfartygsoperatör som har ett verksamhetsutövardepåkonto eller en luftfartygsoperatör som har ett depåkonto, och lägger bud för egen räkning, inbegripet moderföretag, dotterföretag eller anknutna företag som ingår i samma grupp av företag som verksamhetsutövaren eller luftfartygsoperatören.
Värdepappersföretag godkända enligt direktiv 2014/65/EU som lägger bud för egen eller för sina kunders räkning.
Kreditinstitut godkända enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU ( 12 ) som lägger bud för egen eller för sina kunders räkning.
Företagsgrupper av personer som förtecknas i led a som lägger bud för egen räkning och fungerar som en agent för sina medlemmar.
Offentliga organ eller statligt ägda enheter i medlemsstaterna som kontrollerar någon av de personer som anges i led a.
2. Utan att det påverkar tillämpningen av undantaget i artikel 2.1 j i direktiv 2014/65/EU ska personer som omfattas av detta undantag och som är auktoriserade enligt artikel 59 i denna förordning vara behöriga att ansöka om tillstånd att lägga bud direkt i auktionerna, antingen för egen räkning eller för kunderna i sin huvudsakliga verksamhet, under förutsättning att en medlemsstat där de är etablerade har infört lagstiftning som gör det möjligt för den berörda behöriga nationella myndigheten i den medlemsstaten att auktorisera dem att lägga bud för egen räkning eller för kunder i sin huvudsakliga verksamhet.
▼M8 —————
4. När de personer som avses i punkt 1 b och c samt i punkt 2 lägger bud för sina kunders räkning ska de se till att kunderna själva ha rätt att ansöka om tillstånd att lägga bud direkt enligt punkt 1 eller 2.
När de personer som avses i första stycket själva lägger bud för sina egna kunders räkning ska de se till att även dessa kunder ha rätt att ansöka om tillstånd att lägga bud direkt enligt punkt 1 eller 2. Detsamma ska gälla för alla senare kunder i kedjan som lägger indirekta bud i auktionerna.
5. Följande personer ska inte ha rätt att ansöka om tillstånd att lägga bud direkt i auktioner och de får inte heller delta i auktioner genom en eller flera personer som har tillstånd att lägga bud enligt artiklarna 19 och 20, varken för egen eller för någon annan persons räkning, om de utövar sin funktion i samband med auktionerna i fråga:
Auktionsförrättaren.
Auktionsplattformen, inklusive varje clearingsystem och varje avvecklingssystem som är kopplat till den.
Personer som direkt eller indirekt i hög grad kan påverka ledningen för de personer som anges i leden a och b.
Personer som arbetar för personer som anges i leden a och b.
▼M8 —————
7. Den möjlighet som enligt artiklarna 44–50 erbjuds en auktionsplattform, inklusive ett clearingsystem eller avvecklingssystem som är kopplat till den, att ta emot betalning, utföra leverans eller ta emot säkerhet från en vinnande budgivares senare rättsinnehavare får inte undergräva tillämpningen av artiklarna 17–20 i denna förordning.
Artikel 19
Krav för tillstånd att lägga bud
1. Medlemmar eller deltagare i den andrahandsmarknad som organiseras av en auktionsplattform som förordnats i enlighet med artikel 26.1 eller 30.1 och som är behöriga personer enligt artikel 18.1 eller 18.2 ska få tillstånd att lägga bud direkt i de auktioner som genomförs av den auktionsplattformen utan några ytterligare krav för tillträde, under förutsättning att samtliga följande villkor uppfylls:
Kraven för tillstånd för medlemmar eller deltagare att handla med utsläppsrätter via den andrahandsmarknad som organiseras av den auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1 ska vara minst lika stränga som de som anges i punkt 2 i denna artikel.
Den auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1 ska ta emot all ytterligare information som krävs för att kontrollera uppfyllandet av alla krav som anges i punkt 2 i denna artikel som inte har kontrollerats tidigare.
2. Personer som inte är medlemmar eller deltagare i den andrahandsmarknad som organiseras av en auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1 och som är behöriga personer enligt artikel 18.1 eller 18.2 ska få tillstånd att lägga bud direkt i de auktioner som genomförs av den auktionsplattformen under förutsättning att de
är etablerade i unionen, en verksamhetsutövare eller en luftfartygsoperatör,
har ett särskilt depåkonto,
har ett särskilt bankkonto,
utser minst ett ombud för budgivaren enligt definitionen i artikel 6.3 tredje stycket,
inför den berörda auktionsplattformen på ett tillfredsställande sätt, i enlighet med tillämpliga åtgärder för att uppfylla kraven på kundkontroll, kan styrka sin identitet, de verkliga förmånstagarnas identitet, sin integritet, en affärs- och handelsprofil som fastställer förhållandet till budgivaren, typen av budgivare, auktionsproduktens egenskaper, storleken på eventuella bud samt betalnings- och leveransmetoder,
inför den berörda auktionsplattformen på ett tillfredsställande sätt kan styrka sin finansiella ställning, särskilt att de kan uppfylla sina ekonomiska åtaganden och betala sina kortfristiga skulder i tid,
har eller på begäran kan införa de interna processer, förfaranden och avtal som krävs för att tillämpa en största budstorlek som åläggs enligt artikel 57,
uppfyller kraven i artikel 49.1.
▼M6 —————
3. Personer som omfattas av artikel 18.1 b och c eller 18.2 som lägger bud för sina kunders räkning ska ha ansvaret för att se till att samtliga följande villkor är uppfyllda:
Kunderna är behöriga enligt artikel 18.1 eller 18.2.
De har eller kommer att i god tid innan budgivningsperioden inleds ha de lämpliga interna processer, förfaranden och avtal som krävs för att
de ska kunna hantera bud från sina kunder, inbegripet lägga bud, ta emot betalning och överföra utsläppsrätter,
förhindra att konfidentiell information från den del av deras verksamhet som ansvarar för att ta emot, förbereda och lägga bud för kundernas räkning röjs för den del av deras verksamhet som ansvarar för att förbereda och lägga bud för deras egen räkning,
säkerställa att deras kunder som själva agerar för kunder som är budgivare i auktionerna tillämpar de krav som anges i punkt 2 i denna artikel och i den här punkten samt att de ställer samma krav på sina kunder och kundernas kunder i enlighet med artikel 18.4.
Den berörda auktionsplattformen får förlita sig på tillförlitliga kontroller som utförs av de personer som avses i första stycket i denna punkt, deras kunder eller kundernas kunder i enlighet med artikel 18.4.
Personer som avses i första stycket i denna punkt ska ha ansvaret för att se till att de kan visa för auktionsplattformen att villkoren i leden a och b i första stycket i denna punkt är uppfyllda, när auktionsplattformen begär detta enligt artikel 20.5 d.
Artikel 20
Inlämnande och behandling av ansökningar om tillstånd att lägga bud
1. Personer som är behöriga enligt artikel 18.1 eller 18.2 ska, innan de lägger sitt första bud direkt genom en auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1, ansöka om tillstånd att lägga bud hos den berörda auktionsplattformen.
Medlemmar eller deltagare i den andrahandsmarknad som organiseras av den berörda auktionsplattformen som uppfyller kraven i artikel 19.1 ska få tillstånd att lägga bud utan att ansöka enligt första stycket i den här punkten.
2. En ansökan om tillstånd att lägga bud enligt punkt 1 ska göras genom att ett ifyllt ansökningsformulär ges in till auktionsplattformen. Ansökningsformuläret och tillgången till det via internet ska tillhandahållas och upprätthållas av den berörda auktionsplattformen.
3. Till ansökan om tillstånd att lägga bud ska bifogas bestyrkta kopior av alla styrkande handlingar som krävs av auktionsplattformen för att visa att den sökande uppfyller kraven i artikel 19.2 och 19.3. En ansökan om tillstånd att lägga bud ska åtminstone innehålla de uppgifter som anges i bilaga II.
4. En ansökan om tillstånd att lägga bud ska tillsammans med styrkande handlingar på begäran göras tillgänglig för kontroll av de behöriga nationella rättsvårdande myndigheterna i en medlemsstat som genomför en utredning som avses i artikel 62.3 e och av alla behöriga unionsorgan som deltar i gränsöverskridande utredningar.
5. En auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1 får avslå en ansökan om tillstånd att lägga bud i deras auktioner om den sökande vägrar något av följande:
Att tillmötesgå en begäran från auktionsplattformen om ytterligare information om eller förtydliganden av eller bevis för inlämnad information.
Att tillmötesgå en begäran från auktionsplattformen om att få intervjua någon av den sökandes tjänstemän i den sökandes affärslokaler eller någon annanstans.
Att tillåta utredningar eller kontroller begärda av auktionsplattformen, inklusive besök eller kontroller på plats i den sökandes affärslokaler.
Att tillmötesgå en begäran från auktionsplattformen om information som krävs från en sökande, en sökandes kunder eller kundernas kunder i enlighet med artikel 18.4 för att kontrollera att kraven i artikel 19.3 är uppfyllda.
Att tillmötesgå en begäran från auktionsplattformen om information som krävs för att kontrollera att kraven i artikel 19.2 är uppfyllda.
▼M8 —————
7. En auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1 ska kräva att den som ansöker om tillstånd att lägga bud i auktionsplattformens auktioner säkerställer att den sökandes kunder tillmötesgår varje begäran som görs enligt punkt 5 och att eventuella kunder till den sökandes kunder enligt artikel 18.4 gör detsamma.
8. En ansökan om tillstånd ska anses ha dragits tillbaka om den sökande inte lämnar in information begärd av en auktionsplattform inom en rimlig tidsperiod som anges i en begäran om information gjord enligt punkt 5 a, d eller e från den berörda auktionsplattformen, som inte får vara kortare än fem handelsdagar från datumet för begäran om information, eller inte svarar, samtycker till eller samarbetar under en intervju, utredning eller kontroll enligt punkt 5 b eller c.
9. En sökande får inte lämna falsk eller missvisande information till en auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1. En sökande ska ge den berörda auktionsplattformen fullständig, uppriktig och snabb information om eventuella förändringar i den sökandes förhållanden som kan påverka dennes ansökan om tillstånd att lägga bud i den berörda auktionsplattformens auktioner eller eventuella tillstånd att lägga bud som redan har beviljats den sökande.
10. En auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1 ska fatta beslut om en ansökan som den har fått in och ska meddela sitt beslut till den sökande.
Den berörda auktionsplattformen får
bevilja ovillkorat tillträde till auktionerna under en period som inte får vara längre än den period under vilken auktionsplattformens förordnande gäller, inklusive en eventuell förlängning eller förnyelse av detta förordnande,
bevilja villkorat tillträde till auktionerna under en period som inte får vara längre än den period under vilken auktionsplattformens förordnande gäller, under förutsättning att de angivna villkoren uppfylls på ett angivet datum, vilket ska kontrolleras i vederbörlig ordning av den berörda auktionsplattformen,
vägra att bevilja tillstånd att lägga bud.
Artikel 21
Avslag, indragning eller tillfälligt upphävande av tillstånd att lägga bud
1. En auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1 ska vägra att bevilja tillstånd att lägga bud i dess auktioner, dra in eller tillfälligt upphäva redan beviljade tillstånd för personer som
inte är eller inte längre är behöriga att ansöka om tillstånd att lägga bud enligt artikel 18.1 eller 18.2,
inte uppfyller eller inte längre uppfyller kraven i artiklarna 18, 19 och 20,
uppsåtligen eller vid upprepade tillfällen bryter mot denna förordning, villkoren för tillståndet att lägga bud i den berörda auktionsplattformens auktioner eller några andra instruktioner eller avtal i samband med dessa auktioner.
2. En auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1 ska vägra att bevilja tillstånd att lägga bud i dess auktioner, dra in eller tillfälligt upphäva redan beviljade tillstånd att lägga bud om den misstänker penningtvätt, finansiering av terrorism, brottsliga handlingar eller marknadsmissbruk i samband med en sökande, under förutsättning att det inte är troligt att avslaget, indragningen eller det tillfälliga upphävandet skulle försvåra de behöriga nationella myndigheternas arbete för att söka eller gripa dem som ägnar sig åt sådan verksamhet.
I ett sådant fall ska den berörda auktionsplattformen rapportera till den finansunderrättelseenhet som avses i artikel 32 i direktiv (EU) 2015/849 (FIU) i enlighet med artikel 55.2 i denna förordning.
3. En auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1 kan vägra att bevilja tillstånd att lägga bud i dess auktioner, dra in eller tillfälligt upphäva redan beviljade tillstånd för personer som
av oaktsamhet bryter mot denna förordning, villkoren för tillståndet att lägga bud i den berörda auktionsplattformens auktioner eller några andra instruktioner eller avtal i samband med dessa auktioner,
i övrigt har uppträtt på ett sätt som inverkar menligt på ett ordnat och effektivt genomförande av en auktion,
avses i artikel 18.1 b eller c eller artikel 18.2 och inte har lagt bud i några auktioner under de föregående 220 handelsdagarna.
4. Personer som avses i punkt 3 ska meddelas beslutet om avslag, indragning eller tillfälligt upphävande av tillståndet och ges möjlighet att inom en i beslutet om avslag, indragning eller tillfälligt upphävande av tillståndet fastställd lämplig tidsfrist lämna ett skriftligt svar.
Efter att ha tagit del av personens skriftliga svar ska den berörda auktionsplattformen om det är befogat
bevilja ett tillstånd eller återställa tillståndet från och med ett angivet datum,
bevilja ett villkorat tillstånd eller villkorat återställa tillståndet, under förutsättning att angivna villkor uppfylls senast ett angivet datum, vilket ska kontrolleras i vederbörlig ordning av den berörda auktionsplattformen,
bekräfta beslutet om avslag, indragning eller tillfälligt upphävande av tillståndet med verkan från och med ett angivet datum.
Auktionsplattformen ska meddela personen i fråga sitt beslut.
5. Personer vars tillstånd dras in eller tillfälligt upphävs enligt punkterna 1, 2 eller 3 ska vidta rimliga åtgärder för att dra sig ur auktionerna
under ordnade former,
på ett sätt som inte skadar deras kunders intressen eller inkräktar på auktionernas effektiva funktion,
på ett sätt som inte påverkar deras skyldigheter att uppfylla eventuella betalningsvillkor, villkor för tillstånd att lägga bud i auktionerna eller andra instruktioner eller avtal i samband med dessa auktioner,
på ett sätt som inte äventyrar deras skyldigheter i fråga om skydd för konfidentiell information enligt artikel 19.3 b ii som ska fortsätta att gälla i 20 år efter det att de har dragit sig ur auktionerna.
Det ska i det beslut om avslag, indragning eller tillfälligt upphävande av tillstånd som avses i punkterna 1, 2 och 3 anges vilka eventuella åtgärder som krävs för att efterleva den här punkten, och auktionsplattformen ska kontrollera att dessa åtgärder efterlevs.
KAPITEL V
FÖRORDNANDE AV AUKTIONSFÖRRÄTTAREN OCH DENNES UPPGIFTER
Artikel 22
Förordnande av auktionsförrättaren
1. Varje medlemsstat ska förordna en auktionsförrättare. Ingen medlemsstat får auktionera ut utsläppsrätter utan att förordna en auktionsförrättare. Mer än en medlemsstat får förordna samma auktionsförrättare.
2. Auktionsförrättaren ska förordnas av den förordnande medlemsstaten i god tid innan auktionerna inleds för att ingå och genomföra de nödvändiga arrangemangen med den auktionsplattform som förordnats eller ska förordnas av den medlemsstaten, inklusive varje clearingsystem och avvecklingssystem som är kopplade till den, för att möjliggöra för auktionsförrättaren att auktionera ut utsläppsrätter för den förordnande medlemsstatens räkning på ömsesidigt överenskomna villkor.
3. För medlemsstater som inte deltar i de gemensamma åtgärder som anges i artikel 26.1 ska auktionsförrättaren förordnas av den förordnande medlemsstaten för att ingå och genomföra de nödvändiga arrangemangen med de auktionsplattformar som förordnats i enlighet med artikel 26.1, inklusive alla eventuella clearingsystem och avvecklingssystem som är kopplade till dem, för att möjliggöra för auktionsförrättaren att auktionera ut utsläppsrätter för den förordnande medlemsstatens räkning på ömsesidigt överenskomna villkor, i enlighet med artikel 30.7 andra stycket och artikel 30.8 första stycket.
4. Medlemsstaterna ska avstå från att röja insiderinformation för personer som arbetar för auktionsförrättaren, utom i fall då en person som arbetar för eller agerar för medlemsstatens räkning röjer sådan information på grundval av behovsenlig behörighet som ett normalt led i fullgörande av tjänst, verksamhet eller åligganden och den berörda medlemsstaten är övertygad om att auktionsförrättaren har inrättat lämpliga åtgärder för att förhindra insiderhandel, eller olagligt röjande av insiderinformation, som utförs av en person som arbetar för auktionsförrättaren, utöver de åtgärder som föreskrivs i artiklarna 18.8 och 19.10 i förordning (EU) nr 596/2014.
5. De utsläppsrätter som ska auktioneras ut för en medlemsstats räkning ska undanhållas från auktionerna om medlemsstaten inte har förordnat någon auktionsförrättare eller om de arrangemang som avses i punkt 2 inte har ingåtts eller trätt i kraft.
6. Punkt 5 ska inte påverka rättsliga konsekvenser som uppstår enligt unionsrätten till följd av att en medlemsstat inte fullgör sina skyldigheter enligt punkterna 1–4.
7. Medlemsstaterna ska informera kommissionen om auktionsförrättarens identitet och dennes kontaktuppgifter.
Auktionsförrättarens identitet och kontaktuppgifter ska offentliggöras på kommissionens webbplats.
Artikel 23
Auktionsförrättarens uppgifter
1. Auktionsförrättaren ska ha följande uppgifter:
Auktionera ut den volym utsläppsrätter som ska auktioneras ut av varje medlemsstat som har förordnat förrättaren.
Ta emot de auktionsintäkter som tillfaller varje medlemsstat som har förordnat förrättaren.
Betala ut de auktionsintäkter som tillfaller varje medlemsstat som har förordnat förrättaren.
2. Auktionsförrättaren för varje medlemsstat som auktionerar ut utsläppsrätter i enlighet med artikel 10.5 ska ta emot auktionsintäkterna från dessa utsläppsrätter på ett särskilt bankkonto för auktionsförrättare som denne senast den 1 oktober 2019 har angett för mottagandet av betalningar enligt artikel 10.5. Auktionsförrättaren ska säkerställa att dessa auktionsintäkter utbetalas till det konto som kommissionen meddelat för tillämpningen av artikel 10a.8 i direktiv 2003/87/EG senast 15 dagar efter utgången av den månad inom vilken auktionsintäkterna genererades. Före utbetalningen får auktionsförrättaren dra av eventuella ytterligare avgifter som härrör från innehavet eller utbetalningen av auktionsintäkterna, under förutsättning att denne dessförinnan har underrättat kommission och samtliga övriga medlemsstater om beloppet för och orsaken till avgifterna.
KAPITEL VI
▼M8 —————
Artikel 24
Auktionering av utsläppsrätter för innovationsfonden och moderniseringsfonden
1. Europeiska investeringsbanken (EIB) ska vara auktionsförrättare för de utsläppsrätter som ska auktioneras ut från och med 2021 i enlighet med artikel 10a.8 första stycket och artikel 10d.4 i direktiv 2003/87/EG på den auktionsplattform som har förordnats enligt artikel 26.1 i denna förordning. Artiklarna 22.2, 22.4, 23.1 och 52.1 ska med vederbörliga ändringar tillämpas på EIB. EIB ska som auktionsförrättare säkerställa att auktionsintäkterna utbetalas till det konto som kommissionen meddelat för tillämpningen av artikel 10a.8 i direktiv 2003/87/EG senast 15 dagar efter utgången av den månad inom vilken auktionsintäkterna genererades. EIB får före utbetalningen dra av eventuella ytterligare avgifter som härrör från innehavet eller utbetalningen av auktionsintäkterna, i enlighet med det avtal som ingåtts mellan kommissionen och EIB enligt artikel 20.3 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/856 ( 13 ).
2. De årliga auktionsvolymerna av utsläppsrätter i enlighet med punkt 1 ska auktioneras ut tillsammans med de årliga volymer som ska auktioneras ut av de medlemsstater som deltar i den gemensamma åtgärden i enlighet med artikel 26.1 i denna förordning och ska fördelas jämnt i enlighet med artikel 8.5 i denna förordning.
3. Volymerna av utsläppsrätter i enlighet med artikel 10a.8 i direktiv 2003/87/EG ska i princip auktioneras ut i lika stora årliga volymer under en tioårsperiod med början från och med den 1 januari 2021.
Kommissionen ska se över fördelningen av utsläppsrätter som återstår att auktioneras ut efter tilldelningsbeslutet för varje förslagsinfordran som genomförs i enlighet med de delegerade akter som antagits i enlighet med artikel 10a.8 fjärde stycket i direktiv 2003/87/EG. Sådana översyner ska äga rum vartannat år, varvid den första översynen ska äga rum senast den 30 juni 2022. Vid varje översyn ska särskilt uppmärksammas det stöd som finns tillgängligt för framtida förslagsinfordringar, det högsta belopp av stöd från innovationsfonden som finns tillgängligt för projektutvecklingsstöd, den andel av det totala beloppet av stödet från innovationsfonden som kommissionen har reserverat för småskaliga projekt, det stöd som planeras för de utvalda projekten samt utbetalningen och återvinningsgraden.
Artikel 25
Förfarande för annullering av utsläppsrätter i enlighet med artikel 12.4 i direktiv 2003/87/EG
1. En medlemsstat som avser att vid stängning av elproduktionskapacitet på dess territorium annullera utsläppsrätter som hör till det totala antal utsläppsrätter som den ska auktionera ut, i enlighet med artikel 12.4 i direktiv 2003/87/EG, ska anmäla denna avsikt till kommissionen senast den 31 december kalenderåret efter stängningen med användning av standardformuläret i bilaga I till denna förordning.
2. Den volym utsläppsrätter som ska annulleras i enlighet med artikel 12.4 i direktiv 2003/87/EG ska räknas av från den volym som den berörda medlemsstaten ska auktionera ut, vilken fastställts i enlighet med artikel 10 i denna förordning efter eventuella anpassningar i enlighet med beslut (EU) 2015/1814.
3. Kommissionen ska offentliggöra den information som medlemsstaterna lämnat i enlighet med bilaga I, med undantag för de rapporter som avses i punkt 6 i den bilagan.
KAPITEL VII
FÖRORDNANDE AV EN AUKTIONSPLATTFORM AV MEDLEMSSTATER SOM DELTAR I EN GEMENSAM ÅTGÄRD TILLSAMMANS MED KOMMISSIONEN SAMT AUKTIONSPLATTFORMENS UPPGIFTER
Artikel 26
Förordnande av en auktionsplattform genom en gemensam åtgärd mellan medlemsstaterna och kommissionen
1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 30 ska medlemsstaterna förordna en auktionsplattform för auktionering av utsläppsrätter enligt artikel 27 efter ett gemensamt upphandlingsförfarande mellan kommissionen och de medlemsstater som deltar i den gemensamma åtgärden i enlighet med denna artikel.
▼M8 —————
3. Det gemensamma upphandlingsförfarande som avses i punkt 1 ska genomföras enligt artikel 165.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 ( 14 ).
4. De auktionsplattformar som avses i punkt 1 ska förordnas för en period av högst fem år. Om villkoren i artikel 172.3 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 är uppfyllda får medlemsstaterna och kommissionen förlänga den längsta perioden för förordnandet av auktionsplattformen till sju år. Under avtalets löptid får kommissionen genomföra en preliminär marknadsundersökning i enlighet med artikel 166.1 i förordning (EU, Euratom) 2018/1046 för att kontrollera marknadsvillkoren och för att förbereda det nya upphandlingsförfarandet.
5. Identiteten och kontaktuppgifterna för de auktionsplattformar som avses i punkt 1 ska offentliggöras på kommissionens webbplats.
6. Alla medlemsstater som ansluter sig till de gemensamma åtgärderna enligt punkt 1 efter det att det avtal om gemensamt upphandlingsförfarande som ingåtts mellan kommissionen och de medlemsstater som deltar i den åtgärden har trätt i kraft ska godta de villkor som beslutats av kommissionen och de medlemsstater som ansluter sig till den gemensamma åtgärden innan det avtalet träder i kraft samt eventuella beslut som redan antagits inom ramen för det avtalet.
Varje medlemsstat som i enlighet med artikel 30.4 beslutar att inte delta i den gemensamma åtgärden enligt punkt 1 i denna artikel utan att i stället förordna sin egen auktionsplattform får beviljas observatörsstatus på villkor som beslutas gemensamt i det gemensamma upphandlingsavtalet av de medlemsstater som deltar i den gemensamma åtgärden enligt punkt 1 och kommissionen, om inte annat följer av gällande regler för offentlig upphandling.
Artikel 27
Uppgifter för den auktionsplattform som förordnas enligt artikel 26.1
1. Den auktionsplattform som förordnas enligt artikel 26.1 ska tillhandahålla medlemsstaterna följande tjänster som beskrivs mer utförligt i avtalet om förordnande av auktionsplattformen:
Ge tillträde till auktionerna i enlighet med artiklarna 15–21, inklusive att tillhandahålla och underhålla de Internetbaserade elektroniska gränssnitt och den webbplats som krävs.
Genomföra auktionerna i enlighet med artiklarna 4–7.
Administrera auktionskalendern i enlighet med artiklarna 8–14.
Tillkännage och meddela resultatet av en auktion i enlighet med artikel 61.
Tillhandahålla eller ►M1 ————— ◄ säkerställa tillhandahållandet av det clearingsystem eller avvecklingssystem som krävs för att
hantera betalningar från vinnande budgivare eller senare rättsinnehavare och fördela intäkterna från auktionerna till auktionsförrättaren enligt artiklarna 44 och 45,
leverera de auktionerade utsläppsrätterna till de vinnande budgivarna eller senare rättsinnehavare i enlighet med artiklarna 46, 47 och 48,
hantera säkerheter, inbegripet eventuella marginalsäkerheter, som ställs av auktionsförrättaren eller budgivarna, i enlighet med artiklarna 49 och 50.
Ge kommissionen all information om genomförandet av auktionerna enligt artikel 53.
Granska auktionerna, anmäla misstankar om penningtvätt, finansiering av terrorism, brottsliga handlingar eller marknadsmissbruk och vidta nödvändiga korrigerande åtgärder eller sanktioner, inbegripet att tillhandahålla en mekanism för tvistlösning utanför domstol, i enlighet med artiklarna 54–59 och 64.1.
Rapportera i enlighet med artikel 36.
2. Auktionsplattformen ska vara kopplad till minst ett clearingsystem eller avvecklingssystem minst 20 handelsdagar innan den första budgivningsperioden inleds av den auktionsplattform som har förordnats enligt artikel 26.1.
3. Inom tre månader från dagen för dess förordnande ska auktionsplattformen ge in sin detaljerade exitstrategi till kommissionen.
▼M8 —————
Artikel 29
Tjänster som de auktionsplattformar som förordnas enligt artikel 26.1 ska tillhandahålla kommissionen
Auktionsplattformar som har förordnats enligt artikel 26.1 ska tillhandahålla tekniska stödtjänster till kommissionen för dess arbete med
eventuell samordning av auktionskalendern till bilaga III,
▼M8 —————
rapporter från kommissionen i enlighet med artikel 10.5 i direktiv 2003/87/EG,
▼M1 —————
varje översyn av denna förordning, direktiv 2003/87/EG eller de delegerade akter som antas enligt artikel 19.3 i det direktivet, som påverkar koldioxidmarknadens funktion, inbegripet genomförandet av auktionerna,
varje annan gemensam åtgärd som berör koldioxidmarknadens funktion, inbegripet genomförandet av auktioner som har överenskommits mellan kommissionen och de medlemsstater som deltar i den gemensamma åtgärden.
KAPITEL VIII
FÖRORDNANDE AV AUKTIONSPLATTFORMAR AV MEDLEMSSTATER SOM VÄLJER ATT HA EN EGEN AUKTIONSPLATTFORM SAMT DESSA AUKTIONSPLATTFORMARS UPPGIFTER
Artikel 30
Förordnande av en annan auktionsplattform än en som förordnas enligt artikel 26.1
1. En medlemsstat som inte deltar i den gemensamma åtgärd som anges i artikel 26.1 i denna förordning får förordna en egen auktionsplattform för auktionering av sin volym utsläppsrätter som omfattas av kapitlen II och III i direktiv 2003/87/EG och som ska auktioneras ut i enlighet med artikel 31.1 i denna förordning.
▼M8 —————
3. Medlemsstater som inte deltar i den gemensamma åtgärd som anges i artikel 26.1 får förordna samma auktionsplattform eller separata auktionsplattformar för auktionering enligt artikel 31.1.
4. En medlemsstat som inte deltar i den gemensamma åtgärd som anges i artikel 26.1 ska inom tre månader från denna förordnings ikraftträdande underrätta kommissionen om sitt beslut att inte delta i den gemensamma åtgärd som anges i artikel 26.1 utan i stället förordna en egen auktionsplattform enligt punkt 1 i denna artikel.
5. En medlemsstat som inte deltar i den gemensamma åtgärd som anges i artikel 26.1 ska välja en egen auktionsplattform förordnad enligt punkt 1 i denna artikel på grundval av ett urvalsförfarande som är förenligt med unionens och nationell upphandlingslagstiftning om en upphandling krävs enligt antingen unionens eller nationell upphandlingslagstiftning. Urvalsförfarandet ska omfattas av alla tillämpliga korrigerande åtgärder och verkställighetsförfaranden enligt unionens eller nationell lagstiftning.
Den auktionsplattform som avses i punkt 1 ska förordnas för en period av högst tre år med möjlighet till förlängning med ytterligare högst två år.
Förordnandet av de auktionsplattformar som avses i punkt 1 ska villkoras av att den berörda auktionsplattformen förtecknas i bilaga III i enlighet med punkt 7. Förordnandet får inte träda i kraft förrän förteckningen av den berörda auktionsplattformen i bilaga III i enlighet med punkt 7 har trätt i kraft.
6. ►M8 Varje medlemsstat som inte deltar i den gemensamma åtgärd som anges i artikel 26.1, utan väljer att förordna sin egen auktionsplattform enligt punkt 1 i den här artikeln, ska förse kommissionen med en fullständig anmälan som ska innehålla följande uppgifter: ◄
Identiteten på den auktionsplattform som medlemsstaten föreslår att förordna.
De närmare operativa bestämmelser som skulle reglera den auktionsprocess som ska genomföras av den eller de auktionsplattformar som medlemsstaten föreslår att förordna, inklusive avtalsbestämmelserna om förordnande av den berörda auktionsplattformen och alla clearingsystem och avvecklingssystem som är kopplade till den föreslagna auktionsplattformen, med angivelse av villkor och bestämmelser som styr avgifters struktur och nivå, hantering av säkerheter, betalning och leverans.
Auktionsprodukten och all annan information som kommissionen behöver för att avgöra om den planerade auktionskalendern är förenlig med befintliga eller planerade auktionskalendrar för de auktionsplattformar som har förordnats enligt artikel 26.1 och med andra auktionskalendrar som föreslagits av andra medlemsstater som inte deltar i den gemensamma åtgärd som anges i artikel 26 utan väljer att förordna sina egna auktionsplattformar.
De närmare regler och villkor för granskning och övervakning av auktionerna som ska gälla för medlemsstatens föreslagna plattform enligt artikel 35.4, 35.5 och 35.6 samt närmare regler för skydd mot penningtvätt, finansiering av terrorism, brottsliga handlingar eller marknadsmissbruk, inklusive eventuella korrigerande åtgärder eller sanktioner.
De närmare åtgärder som införs för att följa artiklarna 22.4 och 34 i fråga om förordnande av auktionsförrättaren.
7. Andra auktionsplattformar än de som förordnas enligt artikel 26.1, de medlemsstater som förordnar dem, deras förordnandetid och alla tillämpliga villkor eller skyldigheter ska anges i bilaga III om kraven i denna förordning och målen i artikel 10.4 i direktiv 2003/87/EG är uppfyllda. Kommissionen ska agera enbart på grundval av dessa krav och mål och ska ta full hänsyn till den information som lämnats av de berörda medlemsstaterna.
Om en medlemsstat som har förordnat sin egen auktionsplattform beslutar att förordna samma auktionsplattform enligt samma villkor och skyldigheter som de som anges i den förteckning som avses i första stycket, ska denna förteckning fortsätta att gälla om den medlemsstaten och kommissionen bekräftar att kraven i denna förordning och målen i artikel 10.4 i direktiv 2003/87/EG är uppfyllda. För detta ändamål ska medlemsstaten särskilt förse kommissionen med en anmälan som innehåller de uppgifter som avses i punkt 6 och utbyta alla relevanta uppgifter med övriga medlemsstater. Kommissionen ska informera allmänheten om förteckningens förlängda giltighet.
Om upptagning i förteckningen enligt första stycket inte har gjorts, ska en medlemsstat som inte deltar i den gemensamma åtgärd som anges i artikel 26.1, utan väljer att förordna en egen auktionsplattform enligt punkt 1 i den här artikeln, använda de auktionsplattformar som har förordnats enligt artikel 26.1 för att auktionera ut sin andel av de utsläppsrätter som annars skulle ha auktionerats ut på den auktionsplattform som ska förordnas enligt punkt 1 i denna artikel under tremånadersperioden efter ikraftträdandet av förteckningen enligt första stycket.
Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 8 får en medlemsstat som inte deltar i den gemensamma åtgärd som anges i artikel 26.1 utan väljer att förordna en egen auktionsplattform enligt punkt 1 i denna artikel dock delta i den gemensamma åtgärden för det enda syftet att kunna använda de auktionsplattformar som förordnats i enlighet med artikel 26.1 enligt vad som anges i tredje stycket. Deltagandet ska ske i enlighet med bestämmelserna i artikel 26.6 andra stycket och villkoren i avtalet om gemensamt upphandlingsförfarande.
8. En medlemsstat som inte deltar i den gemensamma åtgärd som anges i artikel 26.1, utan väljer att förordna sin egen auktionsplattform enligt punkt 1 i denna artikel, får ansluta sig till den gemensamma åtgärd som anges i artikel 26, i enlighet med artikel 26.6.
Den volym utsläppsrätter som enligt planen skulle ha auktionerats ut av en annan auktionsplattform än de auktionsplattformar som har förordnats enligt artikel 26.1 ska fördelas jämnt över de auktioner som genomförs av den berörda auktionsplattform som har förordnats enligt artikel 26.1.
Artikel 31
Uppgifter för andra auktionsplattformar än de auktionsplattformar som förordnas enligt artikel 26.1
1. En auktionsplattform som förordnas enligt artikel 30.1 ska fullgöra samma uppgifter som den auktionsplattform som förordnas enligt artikel 26.1, i enlighet med vad som anges i artikel 27.
En auktionsplattform som förordnas enligt artikel 30.1 ska emellertid vara undantagen från bestämmelserna i artikel 27.1 c och ska ge in den exitstrategi som avses i artikel 27.3 till den förordnande medlemsstaten.
▼M8 —————
3. De bestämmelser om auktionskalendern som anges i artiklarna 8.1, 8.2, 8.3, 9, 10, 12, 14 och 32 ska tillämpas på de auktionsplattformar som har förordnats enligt artikel 30.1.
◄
Artikel 32
Auktionskalender för andra auktionsplattformar än de auktionsplattformar som förordnas enligt artikel 26.1
1. Den volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i direktiv 2003/87/EG och som auktioneras ut i enskilda auktioner som genomförs av en auktionsplattform som har förordnats enligt artikel 30.1 i denna förordning ska vara högst 20 miljoner utsläppsrätter och minst 3,5 miljoner utsläppsrätter, utom när den totala volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i direktiv 2003/87/EG som ska auktioneras ut av den förordnande medlemsstaten är mindre än 3,5 miljoner för ett visst kalenderår, då utsläppsrätterna ska auktioneras ut i en enda auktion per kalenderår. Den volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i direktiv 2003/87/EG och som auktioneras ut vid en enskild auktion som genomförs av dessa auktionsplattformar ska emellertid vara minst 1,5 miljoner utsläppsrätter under de respektive tolvmånadersperioderna när ett antal utsläppsrätter ska dras av från den volym utsläppsrätter som ska auktioneras ut i enlighet med artikel 1.5 i beslut (EU) 2015/1814.
2. Den volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel II i direktiv 2003/87/EG och som auktioneras ut i enskilda auktioner som genomförs av en auktionsplattform som har förordnats enligt artikel 30.1 i denna förordning ska vara högst 5 miljoner utsläppsrätter och minst 2,5 miljoner utsläppsrätter, utom när den totala volym utsläppsrätter som omfattas av kapitel II i direktiv 2003/87/EG som ska auktioneras ut av den förordnande medlemsstaten är mindre än 2,5 miljoner för ett visst kalenderår, då utsläppsrätterna ska auktioneras ut i en enda auktion per kalenderår.
3. Den totala volym utsläppsrätter som omfattas av kapitlen II och III i direktiv 2003/87/EG som ska auktioneras ut av samtliga auktionsplattformar som har förordnats enligt artikel 30.1 i denna förordning, ska fördelas jämnt över varje enskilt år, med det undantaget att de volymer som auktioneras ut i augusti varje år ska vara hälften så stora som de volymer som auktioneras ut vid auktioner som hålls under årets övriga månader. Dessa krav ska anses vara uppfyllda när varje enskild auktionsplattform som förordnats i enlighet med artikel 30.1 uppfyller kraven.
4. De auktionsplattformar som har förordnats enligt artikel 30.1 i denna förordning ska fastställa auktionskalendern, inbegripet budgivningsperioder, enskilda volymer och auktionsdatum, samt auktionsprodukt, betalnings- och leveransdatum för de utsläppsrätter som ska auktioneras ut i enskilda auktioner varje år, efter att ha samrått med kommissionen. De berörda auktionsplattformarna ska göra sina fastställanden av de enskilda auktionsvolymerna i enlighet med artiklarna 10 och 12.
De berörda auktionsplattformarna ska offentliggöra auktionskalendrarna för de utsläppsrätter som omfattas av kapitel II i direktiv 2003/87/EG senast den 31 oktober föregående år eller så snart därefter det är praktiskt möjligt, och för de utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i det direktivet senast den 15 juli föregående år eller så snart därefter det är praktiskt möjligt, under förutsättning att kommissionen har ålagt den centrala förvaltaren för Europeiska unionens transaktionsförteckning att föra in den respektive auktionstabellen i transaktionsförteckningen i enlighet med de delegerade akter som antagits i enlighet med artikel 19.3 i direktiv 2003/87/EG. De berörda auktionsplattformarna ska inte göra sina fastställanden och offentliggöranden av auktionskalendrarna innan de auktionsplattformar som förordnats enligt artikel 26.1 i denna förordning gör sina fastställanden och offentliggöranden enligt artiklarna 11 och 13.2 i denna förordning, utom i fall ingen sådan auktionsplattform ännu har förordnats. Utan att det påverkar tillämpningen av tidsfristen för offentliggörande av auktionskalendern för utsläppsrätter som omfattas av kapitel III i direktiv 2003/87/EG får de berörda auktionsplattformarna samtidigt fastställa auktionskalendrarna för utsläppsrätter som omfattas av kapitlen II och III i direktiv 2003/87/EG.
Offentliggjorda kalendrar ska uppfylla alla tillämpliga villkor eller skyldigheter i bilaga III.
5. Om en auktion som genomförs av en auktionsplattform som har förordnats enligt artikel 30.1 ställs in av auktionsplattformen i enlighet med artiklarna 7.5, 7.6 eller 9, ska den auktionerade volymen fördelas antingen i enlighet med artikel 7.8 eller, om den berörda auktionsplattformen genomför mindre än fyra auktioner under ett visst kalenderår, över de nästföljande två auktioner som är planerade för samma auktionsplattform.
▼M8 —————
KAPITEL IX
KRAV FÖR FÖRORDNANDE AV AUKTIONSFÖRRÄTTARE OCH AUKTIONSPLATTFORMAR
Artikel 34
Krav för förordnande av auktionsförrättare
1. ►M8 När medlemsstaterna förordnar auktionsförrättare ska de ta hänsyn till i vilken omfattning kandidaterna ◄
uppvisar minst risk för intressekonflikter eller marknadsmissbruk med hänsyn till
verksamheter på andrahandsmarknaden,
interna processer och förfaranden för att minska risken för intressekonflikter eller marknadsmissbruk,
har förmåga att fullgöra auktionsförrättarens uppgifter i rätt tid och i enlighet med högsta yrkes- och kvalitetsstandard.
2. Förordnandet av auktionsförrättaren ska villkoras av att de arrangemang som avses i artikel 22.2 och 22.3 ingås mellan auktionsförrättaren och den berörda auktionsplattformen.
Artikel 35
Krav för förordnande av auktionsplattformar
1. Auktioner ska endast genomföras på en auktionsplattform som auktoriserats som en reglerad marknad vars operatör organiserar en andrahandsmarknad för utsläppsrätter eller utsläppsrättsderivat.
Utan att det påverkar tillämpningen av första stycket får en reglerad marknad vars operatör organiserar en grossistmarknad för energi enligt definitionen i artikel 2.6 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1227/2011 ( 15 ) men inte organiserar en andrahandsmarknad för utsläppsrätter eller utsläppsrättsderivat, delta i upphandlingsförfarandet i enlighet med artikel 26.1 i denna förordning, om det föreskrivs i upphandlingsdokumenten för det gemensamma upphandlingsförfarandet i enlighet med artikel 26.1. I så fall gäller att om en sådan reglerad marknad förordnas som auktionsplattform i enlighet med artikel 26.1 och dess operatör inte organiserar en andrahandsmarknad för utsläppsrätter eller utsläppsrättsderivat före offentliggörandet av upphandlingsförfarandet i enlighet med artikel 26.1, ska operatören få en auktorisation och den ska organisera en andrahandsmarknad för utsläppsrätter eller utsläppsrättsderivat minst 60 handelsdagar innan den första budgivningsperioden inleds av den berörda auktionsplattformen.
2. Alla auktionsplattformar som förordnas enligt denna förordning för auktionering av 2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars futurekontrakt ska tillåtas att, utan ytterligare rättsliga eller administrativa krav från medlemsstaterna, vidta lämpliga åtgärder för att underlätta för budgivare som avses i artikel 18.1 och 18.2 att få tillträde till och delta i auktioner.
3. När medlemsstaterna förordnar en auktionsplattform ska de ta hänsyn till i vilken omfattning kandidaterna kan visa att de uppfyller alla följande kriterier, nämligen
säkerställer respekt för principen om icke-diskriminering, såväl rättsligt som i praktiken,
ger obegränsat, rättvist och lika tillträde till auktionerna för små och medelstora företag som omfattas av unionens system och tillträde till auktionerna för små utsläppare, enligt definitionen i artiklarna 27.1, 27a.1 och 28a.6 i direktiv 2003/87/EG.
säkerställer kostnadseffektivitet och undviker onödiga administrativa bördor,
har en kraftfull auktionsövervakning, anmäler misstankar om penningtvätt, finansiering av terrorism, brottsliga handlingar eller marknadsmissbruk och hanterar eventuella korrigerande åtgärder eller sanktioner som krävs, inbegripet att tillhandahålla en mekanism för tvistlösning utanför domstol,
undviker snedvridning av konkurrensen på den inre marknaden inklusive koldioxidmarknaden,
säkerställer att koldioxidmarknaden fungerar väl, inklusive genomförandet av auktionerna,
är kopplade till ett eller flera clearingsystem eller avvecklingssystem,
har tillräckliga bestämmelser om att en auktionsplattform måste lämna över alla materiella och immateriella tillgångar som krävs för en efterföljande auktionsplattforms genomförande av auktionerna.
4. En auktionsplattform ska inte förordnas enligt artiklarna 26.1 eller 30.1 i denna förordning förrän den medlemsstat där den reglerade kandidatmarknaden och dess marknadsplatsoperatör är etablerade har sett till att de nationella åtgärder som införlivar avdelning III i direktiv 2014/65/EU i relevant utsträckning tillämpas på auktioneringen av 2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars futurekontrakt.
En auktionsplattform ska inte förordnas enligt artiklarna 26.1 och 30.1 i denna förordning förrän den medlemsstat där den reglerade kandidatmarknaden och dess marknadsplatsoperatör är etablerade har sett till att de behöriga nationella myndigheterna i den medlemsstaten i relevant utsträckning kan auktorisera och övervaka dem i enlighet med de nationella åtgärder som införlivar avdelning VI i direktiv 2014/65/EU.
När den reglerade kandidatmarknaden och dess marknadsplatsoperatör inte är etablerade i samma medlemsstat ska första och andra styckena tillämpas både på den medlemsstat där den reglerade kandidatmarknaden är etablerad och på medlemsstaten där dess marknadsplatsoperatör är etablerad.
5. De behöriga nationella myndigheterna i den medlemsstat som avses i punkt 4 andra stycket i denna artikel, som har utsetts enligt artikel 67.1 i direktiv 2014/65/EU, ska besluta om godkännande av en reglerad marknad som förordnats, eller ska förordnas, enligt artiklarna 26.1 eller 30.1 i denna förordning under förutsättning att den reglerade marknaden och dess marknadsplatsoperatör följer bestämmelserna i avdelning III i direktiv 2014/65/EU, såsom de införlivats i nationell lagstiftning i den medlemsstat där de är etablerade enligt punkt 4 i denna artikel. Beslutet om godkännande ska fattas i enlighet med avdelning VI i direktiv 2014/65/EU, såsom den införlivats i nationell lagstiftning i den medlemsstat där de är etablerade enligt punkt 4 i denna artikel.
6. De behöriga nationella myndigheter som avses i punkt 5 i denna artikel ska upprätthålla en effektiv marknadstillsyn och vidta de åtgärder som är nödvändiga för att se till att de krav som avses i den punkten uppfylls. För detta ändamål ska de ha förmåga att direkt, eller med hjälp av andra behöriga nationella myndigheter som utsetts enligt artikel 67.1 i direktiv 2014/65/EU, utöva de befogenheter som anges i de nationella åtgärder som införlivar artikel 69 i det direktivet i fråga om den reglerade marknaden och dess marknadsplatsoperatör som avses i punkt 4 i denna artikel.
Medlemsstaten för varje behörig nationell myndighet som avses i punkt 5 i denna artikel ska se till att de nationella åtgärder som införlivar artiklarna 70, 71 och 74 i direktiv 2014/65/EU tillämpas i fråga om de personer som är ansvariga för att inte ha fullgjort sina skyldigheter enligt avdelning III i direktiv 2014/65/EU, såsom de införlivats i nationell lagstiftning i den medlemsstat där de är etablerade enligt punkt 4 i denna artikel.
Vid tillämpningen av denna punkt ska nationella åtgärder som införlivar artiklarna 79–87 i direktiv 2014/65/EU tillämpas på samarbete mellan behöriga nationella myndigheter i olika medlemsstater och med Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten som inrättats i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 ( 16 ).
KAPITEL X
RAPPORTERING OM TRANSAKTIONER
Artikel 36
Skyldighet att rapportera transaktioner
1. Auktionsplattformen ska till den behöriga nationella myndighet som utsetts enligt artikel 67.1 i direktiv 2014/65/EU rapportera fullständiga och korrekta uppgifter om varje transaktion som utförts på auktionsplattformen och som leder till att utsläppsrätter överförs till de vinnande budgivarna.
2. Rapporterna om transaktionerna i enlighet med punkt 1 ska ges in så snart som möjligt och senast vid slutet av den handelsdag som följer på den berörda transaktionen.
3. Om den vinnande budgivaren är en juridisk person ska auktionsplattformen vid rapporteringen av den beteckning som identifierar de vinnande budgivarna enligt vad som krävs i punkt 5 i denna artikel använda en identifieringskod för juridiska personer (LEI-kod) som avses i artikel 5 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/590 ( 17 ).
4. Auktionsplattformen ska vara ansvarig för att rapporterna är fullständiga och korrekta samt att de ges in i tid. Om vissa uppgifter om transaktioner inte är tillgängliga för auktionsplattformarna, ska budgivarna och auktionsförrättarna ge in dessa uppgifter till auktionsplattformen.
Om det förekommer misstag eller brister i transaktionsrapporterna, ska den auktionsplattform som rapporterar om transaktionen rätta informationen och ge in en rättad rapport till den behöriga nationella myndigheten.
5. Rapporten enligt artikel 1 ska särskilt innehålla uppgifter om namn på utsläppsrätterna eller utsläppsrättsderivaten, köpt kvantitet, datum och tidpunkter för utförandet av transaktionen, transaktionspriserna, en beteckning som identifierar de vinnande budgivarna och, i tillämpliga fall, de kunder för vars räkning transaktionen utfördes.
Rapporten ska utarbetas med användning av de datastandarder och format som fastställs i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/590 och ska innehålla alla relevanta uppgifter som avses i bilaga I till den förordningen.
▼M8 —————
KAPITEL XI
BETALNING OCH ÖVERFÖRING AV AUKTIONSINTÄKTERNA
Artikel 44
Betalning från vinnande budgivare och överföring av intäkterna till medlemsstaterna
1. Varje vinnande budgivare eller senare rättsinnehavare, inbegripet mellanhänder som agerar för deras räkning, ska betala den köpeskilling som budgivaren har meddelats enligt artikel 61.3 c för de utsläppsrätter som budgivaren har vunnit och meddelats enligt artikel 61.3 a genom att överföra eller arrangera överföringen av köpeskillingen via clearingsystemet eller avvecklingssystemet till auktionsförrättarens särskilda bankkonto i avräknade medel antingen innan eller senast vid leverans av utsläppsrätterna till budgivarens eller en senare rättsinnehavares särskilda depåkonto.
2. En auktionsplattform, inklusive det eller de clearingsystem eller avvecklingssystem som är kopplade till den, ska överföra de betalningar som görs av budgivarna eller eventuella senare rättsinnehavare till följd av auktionering av utsläppsrätter som omfattas av kapitlen II och III i direktiv 2003/87/EG till de auktionsförrättare som auktionerade ut utsläppsrätterna i fråga.
3. Betalning till auktionsförrättarna ska göras i euro eller i den förordnande medlemsstatens valuta om medlemsstaten inte ingår i euroområdet, enligt den berörda medlemsstatens eget val, oavsett i vilken valuta budgivarnas betalning görs, under förutsättning att det berörda clearingsystemet eller avvecklingssystemet kan hantera den nationella valutan i fråga.
Växelkursen ska vara den kurs som offentliggörs omedelbart efter budgivningsperiodens slut av en erkänd finansiell nyhetstjänst som anges i det avtal genom vilket den berörda auktionsplattformen förordnas.
Artikel 45
Konsekvenser av sena eller uteblivna betalningar
1. Utsläppsrätter som en vinnande budgivare har meddelats enligt artikel 61.3 a ska levereras till den vinnande budgivaren eller senare rättsinnehavare endast om hela den köpeskilling som budgivaren meddelats enligt artikel 61.3 c har betalats till auktionsförrättaren enligt artikel 44.1.
2. En vinnande budgivare eller senare rättsinnehavare som inte har uppfyllt alla sina skyldigheter enligt punkt 1 i denna artikel senast på den förfallodag som har meddelats den vinnande budgivaren enligt artikel 61.3 d ska inte anses ha fullgjort sin betalningsskyldighet.
3. En budgivare som inte har fullgjort sin betalningsskyldighet får åläggas att betala något av följande, eller båda:
Ränta för varje dag med början den dag då beloppet förföll till betalning enligt artikel 61.3 d och fram till och med den dag då betalningen görs, till den räntesats som anges i avtalet om förordnande av den berörda auktionsplattformen, beräknad på daglig basis.
En straffavgift som ska tillfalla auktionsförrättaren minus eventuella avdrag för kostnader som clearingsystemet eller avvecklingssystemet gör.
4. Utan att det påverkar tillämpningen av punkterna 1, 2 och 3 ska det ena av följande ske om en vinnande budgivare inte har fullgjort sin betalningsskyldighet:
Den centrala motparten ska träda in för att ta emot leveransen av utsläppsrätterna och betala beloppet till auktionsförrättaren.
Avvecklingsagenten ska använda säkerheter som ställts av budgivaren för att betala beloppet till auktionsförrättaren.
5. Om avveckling inte sker ska utsläppsrätterna auktioneras ut vid de nästföljande två auktioner som är planerade för den berörda auktionsplattformen.
KAPITEL XII
LEVERANS AV DE AUKTIONERADE UTSLÄPPSRÄTTERNA
Artikel 46
Överföring av de auktionerade utsläppsrätterna
Utsläppsrätter som har auktionerats ut av en auktionsplattform ska innan en budgivningsperiod inleds överföras av unionsregistret till ett särskilt depåkonto, där de förvaras av clearing- eller avvecklingssystemet i egenskap av förvaringsinstitut tills utsläppsrätterna levereras till de vinnande budgivarna eller senare rättsinnehavare enligt auktionsresultatet i enlighet med de tillämpliga delegerade akter som antas enligt artikel 19.3 i direktiv 2003/87/EG.
Artikel 47
Leverans av de auktionerade utsläppsrätterna
1. Clearingsystemet eller avvecklingssystemet ska tilldela varje utsläppsrätt som auktioneras ut av en medlemsstat till en vinnande budgivare, till dess att den totala tilldelade volymen är lika med den volym utsläppsrätter som meddelats budgivaren enligt artikel 61.3 a.
En budgivare får vid behov tilldelas utsläppsrätter från mer än en medlemsstat som deltar i samma auktion för att uppnå den volym utsläppsrätter som meddelats budgivaren enligt artikel 61.3 a.
2. När beloppet har betalats enligt artikel 44.1 ska varje vinnande budgivare eller senare rättsinnehavare få utsläppsrätterna sig tilldelade så snart det är praktiskt möjligt, och under alla omständigheter senast när tidsfristen för leverans löper ut, genom att samtliga eller delar av de utsläppsrätter som meddelats budgivaren enligt artikel 61.3 a överförs från ett särskilt depåkonto där utsläppsrätterna förvaras av clearingsystemet eller avvecklingssystemet i egenskap av förvaringsinstitut till ett särskilt depåkonto som innehas av den vinnande budgivaren eller senare rättsinnehavare, eller till ett särskilt depåkonto där utsläppsrätterna förvaras av ett clearingsystem eller avvecklingssystem i egenskap av förvaringsinstitut för den vinnande budgivaren eller senare rättsinnehavare.
Artikel 48
Försenad leverans av auktionerade utsläppsrätter
1. Om clearingsystemet eller avvecklingssystemet inte kan leverera samtliga eller delar av de auktionerade utsläppsrätterna på grund av omständigheter utanför dess kontroll ska clearingsystemet eller avvecklingssystemet leverera utsläppsrätterna så snart som möjligt och de vinnande budgivarna eller senare rättsinnehavare ska godta leverans vid det senare tillfället.
2. Den korrigerande åtgärd som anges i punkt 1 ska vara den enda korrigerande åtgärd som en vinnande budgivare eller en senare rättsinnehavare ska ha rätt till i fall där auktionerade utsläppsrätter inte kan levereras på grund av omständigheter som ligger utanför det berörda clearingsystemets eller avvecklingssystemets kontroll.
KAPITEL XIII
FÖRVALTNING AV SÄKERHETER
Artikel 49
Säkerheter som ställs av budgivaren
1. Innan budgivningsperioden inleds för auktioneringen av 2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars futurekontrakt ska budgivare eller mellanhänder som agerar för deras räkning åläggas att ställa säkerheter.
2. Om så begärs ska outnyttjade säkerheter som ställts av en icke vinnande budgivare, tillsammans med upplupen ränta på kontanta säkerheter, frisläppas så snart det är praktiskt möjligt efter budgivningsperiodens slut.
3. Om så begärs ska säkerheter som ställts av en vinnande budgivare och som inte har använts för avveckling, tillsammans med upplupen ränta på kontanta säkerheter, frisläppas så snart det är praktiskt möjligt efter avveckling.
Artikel 50
Säkerheter som ställs av auktionsförrättaren
1. Innan budgivningsperioden inleds för auktionering av 2-dagars spotkontrakt eller 5-dagars futurekontrakt ska auktionsförrättaren endast vara skyldig att lämna utsläppsrätter som säkerhet som ska förvaras av clearingsystemet eller avvecklingssystemet i egenskap av förvaringsinstitut i väntan på leverans.
▼M1 —————
3. Om utsläppsrätter som lämnats som säkerhet enligt ►M1 punkt 1 ◄ inte används, får clearingsystemet eller avvecklingssystemet hålla dem kvar, enligt den auktionerande medlemsstatens eget val, på ett särskilt depåkonto där de förvaras av clearingsystemet eller avvecklingssystemet i egenskap av förvaringsinstitut i väntan på leverans.
KAPITEL XIV
AVGIFTER OCH KOSTNADER
Artikel 51
Avgifternas struktur och nivå
1. Strukturen för och nivån på avgifter och därmed sammanhängande villkor som tillämpas av en auktionsplattform och av ett eller flera clearingsystem och avvecklingssystem får inte vara mindre fördelaktiga än jämförbara standardiserade avgifter och villkor som tillämpas på andrahandsmarknaden.
Utan att det påverkar tillämpningen av första stycket får operatören av auktionsplattformen höja de avgifter som betalas av de vinnande budgivarna i enlighet med artikel 52.1 i denna förordning till högst 120 % av de jämförbara standardiserade avgifter som betalas av de vinnande köparna av utsläppsrätter på andrahandsmarknaden under de år då auktionsvolymerna i enlighet med beslut (EU) 2015/1814 minskas med mer än 200 miljoner utsläppsrätter, om det föreskrivs i upphandlingsdokumenten för upphandlingsförfarandena i enlighet med artikel 26.1 eller artikel 30.5.
2. En auktionsplattform och clearingsystemen och avvecklingssystemen får endast tillämpa avgifter, rabatter eller villkor som uttryckligen fastställs i avtalet om förordnande.
3. Alla avgifter och villkor som tillämpas enligt punkterna 1 och 2 ska vara tydligt angivna, lättfattliga och offentliga. De ska vara specificerade så att det framgår vilken avgift som tas ut för vilken typ av tjänst.
Artikel 52
Kostnader för auktionsprocessen
1. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 ska kostnaderna för de tjänster som anges i artiklarna 27.1 och 31 täckas genom avgifter som betalas av budgivarna, med de undantagen att eventuella kostnader för de arrangemang mellan auktionsförrättaren och auktionsplattformen som avses i artikel 22.2 och 22.3 för att möjliggöra för auktionsförrättaren att auktionera ut utsläppsrätter för den förordnande medlemsstatens räkning, men med undantag för kostnaderna för clearingsystem eller avvecklingssystem knutna till den berörda auktionsplattformen, ska belasta den auktionerande medlemsstaten.
De kostnader som avses i första stycket ska dras av från de auktionsintäkter som ska betalas till auktionsförrättarna enligt artikel 44.2 och 44.3.
2. Utan att det påverkar tillämpningen av tredje stycket kan villkoren i det avtal om gemensamt upphandlingsförfarande som avses i artikel 26.6 första stycket eller avtalet om förordnande av en auktionsplattform i enlighet med artikel 26.1 avvika från punkt 1 genom att föreskriva att medlemsstater som har underrättat kommissionen i enlighet med artikel 30.4 om sitt beslut att inte delta i den gemensamma åtgärd som anges i artikel 26.1, men som därefter använder den auktionsplattform som förordnats i enlighet med artikel 26.1, ska åläggas att betala till den berörda auktionsplattformen, inklusive det eller de clearingsystem eller avvecklingssystem som är kopplade till den, kostnaderna för de tjänster som avses i artikel 27.1 för den volym utsläppsrätter som den medlemsstaten auktionerar ut från och med den dag då den medlemsstaten inleder auktioneringen genom den auktionsplattform som förordnats i enlighet med artikel 26.1 och fram till dess att auktionsplattformens förordnandetid avslutas eller löper ut.
Detta ska också gälla för medlemsstater som inte anslutit sig till den gemensamma åtgärden enligt artikel 26.1 inom sex månader efter det att det gemensamma upphandlingsavtal som avses i artikel 26.6 första stycket har trätt i kraft.
Första stycket ska inte tillämpas när en medlemsstat ansluter sig till den gemensamma åtgärden i enlighet med artikel 26.1 till följd av att den förordnandetid som anges i artikel 30.5 andra stycket har löpt ut, eller på grund av att den använder den auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 för att auktionera ut sin andel utsläppsrätter för att en auktionsplattform som har anmälts enligt artikel 30.6 inte har tagits upp i förteckningen enligt artikel 30.7.
De kostnader som belastar budgivare enligt punkt 1 ska minskas med beloppet för de kostnader som belastar en medlemsstat enligt denna punkt.
▼M8 —————
KAPITEL XV
AUKTIONSKONTROLL, KORRIGERANDE ÅTGÄRDER OCH SANKTIONER
Artikel 53
Övervakning av auktioner
1. Vid utgången av varje månad ska den auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1 rapportera om genomförandet av de auktioner den genomfört under den föregående månaden, särskilt i fråga om
rättvist och öppet tillträde,
insyn,
prisbildning,
tekniska och operativa aspekter av genomförandet av avtalet om förordnande av den berörda auktionsplattformen,
förhållandet mellan auktionsprocesserna och andrahandsmarknaden vad gäller informationen i leden a–d,
alla tecken på konkurrensbegränsande beteende, marknadsmissbruk, penningtvätt, finansiering av terrorism eller brottslig verksamhet som auktionsplattformen har uppmärksammats på vid fullgörandet av sina uppgifter enligt artikel 27 eller artikel 31.1,
alla överträdelser av denna förordning eller bristande överensstämmelse med målen i artikel 10.4 i 2003/87/EG som auktionsplattformen har uppmärksammats på vid fullgörandet av sina uppgifter enligt artikel 27 eller artikel 31.1 i denna förordning,
uppföljning av den information som rapporterats enligt leden a–g.
Auktionsplattformen ska dessutom senast den 31 januari varje år tillhandahålla en sammanfattning och en analys av dessa månatliga rapporter för föregående år.
2. Den auktionsplattform som förordnats i enlighet med artikel 26.1 eller artikel 30.1 i denna förordning ska lägga fram rapporterna enligt punkt 1 för kommissionen, de medlemsstater som förordnat den och den behöriga nationella myndighet som utsetts enligt artikel 22 i förordning (EU) nr 596/2014.
3. De berörda upphandlande myndigheterna ska övervaka genomförandet av avtalen om förordnande av auktionsplattformarna. De medlemsstater som förordnar en auktionsplattform i enlighet med artikel 30.1 ska underrätta kommissionen om varje bristande efterlevnad från auktionsplattformens sida av avtalet om dess förordnande som skulle kunna förväntas ha en väsentlig inverkan på auktionsprocessen.
4. I enlighet med artikel 10.4 i direktiv 2003/87/EG ska kommissionen, på vägnar av de medlemsstater som deltar i den gemensamma åtgärden i enlighet med artikel 26.1 och de medlemsstater som förordnar en auktionsplattform i enlighet med artikel 30.1, offentliggöra sammanfattande rapporter med avseende på de inslag som förtecknas i punkt 1 a–h i denna artikel.
5. Auktionsförrättare, auktionsplattformar och de behöriga nationella myndigheter som utövar tillsyn över dem ska samarbeta aktivt och, på begäran, ge kommissionen all information om auktionerna som de har tillgång till och som rimligen kan behövas för övervakningen av auktionerna.
6. De behöriga nationella myndigheter som utövar tillsyn över kreditinstitut och värdepappersföretag samt de behöriga nationella myndigheter som utövar tillsyn över personer som har auktoriserats att lägga bud för andras räkning enligt artikel 18.2 ska, inom deras behörighetsområden, aktivt samarbeta med kommissionen i den utsträckning som rimligen kan behövas för övervakningen av auktionerna.
7. De skyldigheter som åläggs de behöriga nationella myndigheterna i punkterna 5 och 6 ska ta hänsyn till tystnadsplikt som de omfattas av enligt unionsrätten.
Artikel 54
Övervakning av förhållandet till budgivare
1. En auktionsplattform som förordnats enligt artiklarna 26.1 eller 30.1 ska övervaka förhållandet till budgivare som får lägga bud i auktionsplattformens auktioner under hela förhållandets löptid genom att göra följande:
Granska bud som läggs under hela förhållandets löptid för att säkerställa att budgivarnas budgivningsbeteende är förenligt med auktionsplattformens kännedom om kunden, dennes verksamhet och riskprofil och vid behov källan till kundens medel.
Upprätthålla effektiva system och förfaranden för att regelbundet övervaka att personer som har tillstånd att lägga bud enligt artikel 19.1, 19.2 och 19.3 följer auktionsplattformens regler för uppförande på marknaden.
Övervaka transaktioner som genomförs av personer med tillstånd att lägga bud enligt artikel 19.1, 19.2 och 19.3 och av personer enligt definitionen i artikel 3.26 med hjälp av auktionsplattformens system för att identifiera överträdelser av de regler som avses i led b, orättvisa eller störande auktioneringsvillkor eller beteenden som kan leda till marknadsmissbruk.
När den berörda auktionsplattformen granskar bud i enlighet med första stycket led a ska den särskilt uppmärksamma verksamheter som den anser till sin natur vara relaterade till penningtvätt, finansiering av terrorism eller brottsliga handlingar.
2. En auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1 ska se till att de handlingar, uppgifter eller information som den har om en budgivare hålls aktuella. För detta ändamål får en sådan auktionsplattform
begära information från budgivaren enligt artikel 19.2 och 19.3 samt artikel 20.5 och 20.7 för att övervaka förhållandet till den budgivaren efter det att budgivaren har fått tillstånd att lägga bud i auktionerna under hela förhållandets löptid och under en period av fem år efter det att förhållandet har avslutats,
kräva att personer som har fått tillstånd att lägga bud regelbundet ska lämna in en ny ansökan om tillstånd att lägga bud,
kräva att personer som har tillstånd att lägga bud omedelbart ska informera den berörda auktionsplattformen om alla förändringar i den information som har lämnats till plattformen enligt artikel 19.2 och 19.3 samt artikel 20.5 och 20.7.
3. Auktionsplattformar som förordnats i enlighet med artikel 26.1 eller 30.1 ska bevara information om
den ansökan om tillstånd om att lägga bud som har lämnats in av en sökande enligt artikel 19.2 och 19.3, inklusive alla ändringar av den,
de kontroller som har utförts vid
behandlingen av den ansökan om tillstånd att lägga bud som har lämnats in enligt artiklarna 19, 20 och 21,
granskningen och övervakningen av förhållandet enligt punkt 1 a och c efter det att en sökande har fått tillstånd att lägga bud,
all information om ett visst bud som har lagts av en viss budgivare i en auktion, inklusive tillbakadragande eller ändring av sådana bud, enligt artikel 6.3 andra stycket och artikel 6.4,
all information om genomförandet av varje auktion där en budgivare har lagt ett bud.
4. En auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1 ska arkivera de register som avses i punkt 3 under hela den tid som en budgivare har tillstånd att lägga bud i plattformens auktioner och under minst fem år efter det att förhållandet till denna budgivare har avslutats.
Artikel 55
Anmälan av penningtvätt, finansiering av terrorism eller brottsliga handlingar
1. De behöriga nationella myndigheter som avses i artikel 48.1 i direktiv (EU) 2015/849 ska övervaka och vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att en auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1 i denna förordning uppfyller kraven på kundkontroll i artikel 19.2 e och artikel 20.10 i denna förordning, skyldigheten att vägra att bevilja tillstånd att lägga bud, dra in eller tillfälligt upphäva redan beviljade tillstånd i enlighet med artikel 21.1 och 21.2 i denna förordning, kraven på övervakning och registerföring i artikel 54 i denna förordning och underrättelsekraven i punkterna 2 och 3 i denna artikel.
De behöriga nationella myndigheter som avses i första stycket ska ha de befogenheter som föreskrivs i de nationella åtgärder som införlivar artikel 48.2 och 48.3 i direktiv (EU) 2015/849.
En auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1 får hållas ansvarig för överträdelser av artikel 20.7 och 20.10, artikel 21.1 och 21.2 samt artikel 54 i denna förordning och av punkterna 2 och 3 i denna artikel. De nationella åtgärder som införlivar artiklarna 58–62 i direktiv (EU) 2015/849 ska tillämpas i detta avseende.
2. En auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1, dess ledning och personal ska samarbeta fullt ut med finansunderrättelseenheten genom att omedelbart
på eget initiativ underrätta finansunderrättelseenheten, inbegripet genom att lämna in en rapport, när de känner till, misstänker eller har rimliga skäl att misstänka att medel med avseende på auktionerna, oberoende av vilket belopp det gäller, utgör vinning av brottslig handling eller har koppling till finansiering av terrorism, och genom att skyndsamt besvara finansunderrättelseenhetens begäran om ytterligare information i sådana fall,
på begäran ge finansunderrättelseenheten all nödvändig information.
Alla misstänkta transaktioner, även försök till transaktioner, ska rapporteras.
3. Den information som avses i punkt 2 ska vidarebefordras till finansunderrättelseenheten i den medlemsstat inom vars territorium den berörda auktionsplattformen är belägen.
I de nationella åtgärder som införlivar de bestämmelser och förfaranden för efterlevnadskontroll och kommunikation som avses i artikel 33.2 i direktiv (EU) 2015/849 ska det anges vilken eller vilka personer som är ansvariga för att vidarebefordra information enligt denna artikel.
4. Den medlemsstat inom vars territorium en auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1 i denna förordning är belägen ska se till att de nationella åtgärder som införlivar artiklarna 37–39 och 42, artikel 45.1 och artikel 46 i direktiv (EU) 2015/849 tillämpas på den berörda auktionsplattformen.
Artikel 56
Anmälan av marknadsmissbruk
1. En auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1 i denna förordning ska i enlighet med artikel 16 i förordning (EU) nr 596/2014 och de nationella åtgärder som införlivar artikel 54 i direktiv 2014/65/EU underrätta de behöriga nationella myndigheterna om en person som har tillstånd att lägga bud i auktionerna, eller en person för vars räkning den person som har tillstånd att lägga bud i auktionerna agerar, misstänks för marknadsmissbruk eller försök till marknadsmissbruk.
2. Den berörda auktionsplattformen ska anmäla till kommissionen att den har gjort en underrättelse enligt punkt 1 och ange vilka åtgärder den har vidtagit eller föreslår att vidta för att korrigera de överträdelser som avses i punkt 1.
Artikel 57
Största budstorlek och andra korrigerande åtgärder
1. En största budstorlek eller varje annan korrigerande åtgärd som behövs för att minska en faktisk eller potentiell identifierbar risk för marknadsmissbruk, penningtvätt, finansiering av terrorism eller andra brottsliga handlingar samt konkurrensbegränsande beteende får åläggas av varje auktionsplattform efter det att plattformen har samrått med kommissionen och fått kommissionens yttrande, under förutsättning att införandet av en största budstorlek eller någon annan korrigerande åtgärd verkligen skulle minska risken i fråga. Kommissionen får rådgöra med de berörda medlemsstaterna och få deras yttrande om den berörda auktionsplattformens förslag. Den berörda auktionsplattformen ska i största möjliga utsträckning beakta kommissionens yttrande.
2. Den största budstorleken ska antingen anges som en procentsats av det totala antalet auktionerade utsläppsrätter i en viss auktion eller en procentsats av det totala antalet auktionerade utsläppsrätter under ett visst år, beroende på vilket alternativ som är lämpligast för att hantera risken för marknadsmissbruk.
3. Vid tillämpningen av denna artikel avses med största budstorlek det högsta antal utsläppsrätter som bud får läggas på, direkt eller indirekt, av en grupp av personer som anges i artikel 18.1 eller 18.2 och som tillhör någon av följande kategorier:
Samma grupp av företag, inklusive eventuella moderföretag och deras dotterföretag samt anknutna företag.
Samma affärsgruppering.
En separat ekonomisk enhet med självständig beslutanderätt där de, direkt eller indirekt, kontrolleras av offentliga organ eller statligt ägda enheter.
Artikel 58
Regler för uppförande på marknaden eller andra avtalsvillkor
Artiklarna 53–57 ska inte påverka någon annan åtgärd som en auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1 har rätt att vidta enligt sina regler för uppförande på marknaden eller andra avtalsvillkor som gäller direkt eller indirekt för någon budgivare som har tillstånd att lägga bud i auktionerna, under förutsättning att åtgärden inte strider mot eller undergräver bestämmelserna i artiklarna 53–57.
Artikel 59
Uppföranderegler för andra personer som har auktoriserats att lägga bud för andras räkning enligt artikel 18.1 b och c och 18.2
1. Denna artikel ska tillämpas på
personer som har auktoriserats att lägga bud enligt artikel 18.2.
▼M8 —————
2. Personer som avses i punkt 1 ska tillämpa följande uppföranderegler i förhållandet med sina kunder:
De ska ta emot instruktioner från sina kunder på jämförbara villkor.
De ska vägra att lägga bud för en kunds räkning om de har rimliga skäl att misstänka penningtvätt, finansiering av terrorism, brottsliga handlingar eller marknadsmissbruk som omfattas av nationell lagstiftning som införlivar artiklarna 35 och 39 i direktiv (EU) 2015/849.
De får vägra att lägga bud för en kunds räkning om de har rimliga skäl att misstänka att kunden inte kan betala de utsläppsrätter som den vill lägga bud på.
De ska ingå ett skriftligt avtal med sina kunder. Ingångna avtal får inte innehålla några orättvisa villkor eller begränsningar för den berörda kunden. Avtalen ska omfatta alla villkor för de erbjudna tjänsterna, framför allt i fråga om betalning och leverans av utsläppsrätterna.
De får ålägga sina kunder att göra en deposition i form av en förskottsbetalning för utsläppsrätter.
De får inte i onödan begränsa antalet bud som en kund får lägga.
De får inte hindra eller begränsa sin kund när det gäller att utnyttja tjänster från andra enheter som är behöriga enligt artikel 18.1 b–e och 18.2 att lägga bud för deras räkning i auktionerna.
De ska ta vederbörlig hänsyn till intressena hos de kunder som uppmanar dem att lägga bud för deras räkning i auktionerna.
De ska behandla sina kunder rättvist och utan diskriminering.
De ska upprätthålla lämpliga interna system och förfaranden för att behandla förfrågningar från kunder om att fungera som deras agent i en auktion och kunna delta effektivt i en auktion, särskilt i fråga om att lägga bud för sina kunders räkning samt ta upp betalning och säkerheter från och överföra utsläppsrätter till de kunder för vilkas räkning de agerar.
De ska förhindra att konfidentiell information från den del av deras verksamhet som ansvarar för att ta emot, förbereda och lägga bud för kundernas räkning röjs för den del av deras verksamhet som ansvarar för att förbereda och lägga bud för deras egen räkning eller för den del av deras verksamhet som ansvarar för att handla för deras egen räkning på andrahandsmarknaden.
De ska bevara information som de har erhållit eller skapat i sin roll som mellanhänder som hanterar bud för sina kunders räkning i samband med auktionerna, i fem år från det datum då informationen i fråga erhölls eller skapades.
Beloppet på den deposition som avses i led e ska beräknas på ett rättvist och rimligt sätt.
Metoden för att beräkna storleken på den deposition som avses i led e ska anges i de avtal som ingås enligt led d.
Varje del av den deposition som avses i led e som inte används till betalning för utsläppsrätter ska betalas tillbaka till den som har lämnat depositionen inom en rimlig tid efter auktionen, enligt villkoren i det avtal som har ingåtts enligt led d.
3. Personer som avses i punkt 1 ska tillämpa följande uppföranderegler när de lägger bud för egen eller för sina kunders räkning:
De ska lämna all information som begärs av en auktionsplattform som de har rätt att lägga bud hos för att fullgöra sina respektive uppgifter enligt denna förordning.
De ska agera med integritet, rimlig kompetens, noggrannhet och aktsamhet.
4. De behöriga nationella myndigheter som utsetts av de medlemsstater där de personer som avses i punkt 1 är etablerade ska vara ansvariga för att auktorisera dessa personer att utföra de verksamheter som avses i den punkten och för att övervaka och upprätthålla efterlevnaden av de uppföranderegler som anges i punkterna 2 och 3 inklusive handläggning av eventuella klagomål angående bristande efterlevnad av uppförandereglerna.
5. De behöriga nationella myndigheter som avses i punkt 4 ska bevilja auktorisation till de personer som avses i punkt 1 endast om personerna uppfyller alla följande villkor:
De har tillräckligt gott anseende och tillräcklig erfarenhet för att säkerställa en korrekt tillämpning av de uppföranderegler som anges i punkterna 2 och 3.
De har infört de förfaranden och kontroller som behövs för att hantera intressekonflikter och på bästa sätt tillgodose kundernas intressen.
De uppfyller kraven i nationell lagstiftning som införlivar direktiv (EU) 2015/849.
De iakttar alla andra åtgärder som bedöms vara nödvändiga med hänsyn till den form av budgivningstjänster som erbjuds och hur sofistikerade de berörda kunderna är i fråga om investerings- eller handelsprofil samt eventuella riskbaserade bedömningar av sannolikheten för penningtvätt, finansiering av terrorism eller brottsliga handlingar.
6. De behöriga nationella myndigheterna i den medlemsstat där de personer som avses i punkt 1 är auktoriserade ska övervaka och upprätthålla de villkor som anges i punkt 5. Medlemsstaten ska se till att
dess behöriga nationella myndigheter har tillgång till nödvändiga undersökningsresurser och sanktioner som är effektiva, proportionella och avskräckande,
det inrättas en mekanism för att hantera klagomål och för att dra in auktorisationer om de auktoriserade personerna bryter mot sina skyldigheter enligt en sådan auktorisation.
dess behöriga nationella myndigheter kan återkalla den auktorisation som beviljats enligt punkt 5 om en person som avses i punkt 1 allvarligt och systematiskt har överträtt bestämmelserna i punkterna 2 och 3.
7. Kunder till budgivare som avses i punkt 1 får lämna in eventuella klagomål avseende efterlevnaden av uppförandereglerna i punkterna 2 och 3 till de behöriga myndigheter som anges i punkt 4 i enlighet med förfarandereglerna för sådana klagomål i den medlemsstat där de personer som avses i punkt 1 står under tillsyn.
8. Personer som avses i punkt 1 som har tillstånd att lägga bud på en auktionsplattform enligt artiklarna 18, 19 och 20 ska tillåtas att, utan ytterligare rättsliga eller administrativa krav från medlemsstaterna, tillhandahålla budgivningstjänster till kunder som avses i artikel 19.3 a.
KAPITEL XVI
INSYN OCH SEKRETESS
Artikel 60
Offentliggörande
1. Auktionsplattformen ska underhålla en särskild, aktuell auktionswebbplats och där offentliggöra all lagstiftning, all vägledning, alla riktlinjer, blanketter, handlingar, tillkännagivanden, inbegripet auktionskalendern, all annan icke-konfidentiell information som berör auktionerna på plattformen, inbegripet förteckningen över personer som har tillstånd att lägga bud i auktionerna, alla beslut, inbegripet eventuella beslut enligt artikel 57 om att införa en största budstorlek eller vidta andra korrigerande åtgärder för att minska en faktisk eller potentiell identifierbar risk för penningtvätt, finansiering av terrorism, brottsliga handlingar eller marknadsmissbruk på den plattformen.
Information som inte längre är aktuell ska arkiveras. Arkivet ska finnas tillgängligt genom samma auktionswebbplats.
▼M8 —————
3. En förteckning över namn, adress, telefon- och faxnummer, e-postadresser och webbplatser för samtliga personer som har fått tillstånd att lägga bud för andras räkning i auktioner som genomförs av någon auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1 ska offentliggöras på den webbplats som upprätthålls av den berörda auktionsplattformen.
Artikel 61
Tillkännagivande och meddelande av auktionsresultaten
1. En auktionsplattform ska tillkännage resultatet av varje auktion den genomför, inbegripet åtminstone följande information:
Den volym utsläppsrätter som auktionerats ut.
Auktionspriset i euro.
Den totala volymen lagda bud.
Det totala antalet budgivare och antalet vinnande budgivare.
Ifall en auktion ställs in, de auktioner till vilka volymen utsläppsrätter kommer att överföras.
De totala intäkterna från auktionen.
Intäkternas fördelning mellan medlemsstaterna när det är fråga om auktionsplattformar som har förordnats enligt artikel 26.1.
2. Auktionsplattformen ska tillkännage resultatet av varje auktion så snart det är praktiskt möjligt. Den informationen om resultatet av auktionen som anges i punkt 1 a och b ska tillkännages senast fem minuter efter budgivningsperiodens slut, och den information om resultatet av auktionen som anges i punkt 1 c–g ska tillkännages senast 15 minuter efter budgivningsperiodens slut.
3. ►M8 Samtidigt som auktionsplattformen i enlighet med punkt 2 tillkännager den information som förtecknas i punkt 1 a och b, ska den meddela varje vinnande budgivare som lägger bud genom dess system ◄
det totala antalet utsläppsrätter som ska tilldelas den budgivaren,
vilka av budgivarens lika bud som i förekommande fall har valts slumpmässigt,
det belopp som ska betalas, antingen i euro eller i en av budgivaren vald valuta i en medlemsstat som inte är medlem i euroområdet, under förutsättning att clearingsystemet eller avvecklingssystemet kan hantera den nationella valutan i fråga,
det datum då betalningen senast måste vara gjord i avräknade medel till auktionsförrättarens särskilda bankkonto.
4. Om budgivaren har valt en annan valuta än euro ska auktionsplattformen informera en vinnande budgivare som har deltagit i någon av den plattformens auktioner om den växelkurs som auktionsplattformen har använt för att beräkna det belopp som ska betalas i den valuta som den vinnande budgivaren har valt.
Växelkursen ska vara den kurs som offentliggörs omedelbart efter budgivningsperiodens slut av en erkänd finansiell nyhetstjänst som anges i det avtal där den berörda auktionsplattformen förordnas.
5. En auktionsplattform ska underrätta det relevanta clearingsystem och avvecklingssystem som är kopplat till den om den information som har lämnats till varje vinnande budgivare enligt punkt 3.
Artikel 62
Skydd av konfidentiell information
1. Följande ska anses vara konfidentiell information:
Innehållet i ett bud.
Innehållet i alla instruktioner om att lägga bud, även i det fall det inte läggs något bud.
Information som röjer eller som gör det möjligt att sluta sig till den berörda budgivarens identitet och något av följande:
det antal utsläppsrätter som en budgivare vill förvärva i en auktion,
det pris som en budgivare är villig att betala för dessa utsläppsrätter.
Information från eller härledd ur ett eller flera bud eller instruktioner att lägga bud som var för sig eller tillsammans sannolikt
ger en indikation på efterfrågan på utsläppsrätter före en auktion,
ger en indikation på auktionspriset före en auktion,
Information som lämnas av personer i samband med att förhållandet till budgivare upprättas eller upprätthålls eller inom ramen för övervakning av detta förhållande enligt artiklarna 19, 20, 21 och 54.
▼M8 —————
Affärshemligheter som lämnas av personer som deltar i en konkurrensutsatt upphandling för att förordna en auktionsplattform.
Information om den algoritm som används för det slumpmässiga valet av lika bud enligt artikel 7.2.
Information om metoden för att fastställa vad som utgör ett auktionspris som är betydligt lägre än det pris som råder på andrahandsmarknaden före och under en auktion, som avses i artikel 7.6.
2. Konfidentiell information får inte röjas av någon person som har fått den informationen, oavsett om detta har skett direkt eller indirekt, utom i enlighet med punkt 3.
3. Punkt 2 ska inte hindra röjande av konfidentiell information som
redan har gjorts tillgänglig för allmänheten på ett lagligt sätt,
offentliggörs med skriftligt medgivande av en budgivare, en person med tillstånd att lägga bud eller en person som ansöker om tillstånd att lägga bud,
måste röjas eller vara offentligt tillgänglig enligt en skyldighet i unionsrätten,
offentliggörs enligt ett domstolsbeslut,
►M1 röjs eller offentliggörs ◄ inom ramen för en straffrättslig, administrativ eller rättslig utredning eller process som genomförs inom unionen,
▼M8 —————
har sammanställts eller redigerats innan den röjs så att det är osannolikt att följande kan urskiljas:
enskilda bud eller instruktioner att lägga bud,
enskilda auktioner,
enskilda budgivare, potentiella budgivare eller personer som ansöker om tillstånd att lägga bud,
enskilda ansökningar om tillstånd att lägga bud,
enskilda förhållanden till budgivare.
▼M8 —————
avses i punkt 1 g, under förutsättning att den röjs för personer som arbetar för medlemsstaterna eller kommissionen, som deltar i den konkurrensutsatta upphandling som avses i punkt 1 g och som själva är bundna av tystnadsplikt enligt sitt anställningsavtal,
offentliggörs efter utgången av en period på 30 månader som löper från och med någon av följande dagar, med förbehåll för eventuella kvarstående sekretesskyldigheter enligt unionsrätten:
den dag då budgivningsperioden inleddes för den auktion under vilken den konfidentiella informationen först röjdes, när det gäller konfidentiell information i punkt 1 a–d,
den dag då förhållandet till en budgivare avslutades, när det gäller konfidentiell information i punkt 1 e,
▼M8 —————
den dag då informationen lämnas in i samband med den konkurrensutsatta upphandlingen, när det gäller konfidentiell information i punkt 1 g.
4. De åtgärder som krävs för att säkerställa att konfidentiell information inte röjs obehörigt och konsekvenserna av ett sådant obehörigt röjande av en auktionsplattform, inklusive alla personer som enligt avtal arbetar för den, ska anges i det avtal där den förordnas.
5. Konfidentiell information som erhålls av en auktionsplattform, inklusive alla personer som enligt avtal arbetar för den, får enbart användas för fullgörandet av dess skyldigheter eller uppgifter i fråga om auktionerna.
6. ►M8 Punkterna 1–5 ska inte hindra utbytet av konfidentiell information mellan en auktionsplattform och ◄
de behöriga nationella tillsynsmyndigheterna för en auktionsplattform,
de behöriga nationella myndigheter som har ansvar för att utreda och lagföra penningtvätt, finansiering av terrorism, brottsliga handlingar eller marknadsmissbruk,
kommissionen.
Konfidentiell information som utbyts enligt denna punkt får inte röjas för andra personer än dem som avses i leden a, b och c i strid med punkt 2.
7. Varje person som arbetar eller har arbetat för en auktionsplattform och som deltar i auktionerna ska vara bunden av tystnadsplikt och ska se till att konfidentiell information skyddas enligt denna artikel.
Artikel 63
Språkbestämmelser
1. Skriftlig information från en auktionsplattform i enlighet med artikel 60.1 och 60.3 eller enligt det avtal där denna förordnas som inte offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning ska vara avfattad på ett språk som allmänt används i internationella finanskretsar.
2. En medlemsstat får på egen bekostnad tillhandahålla översättningen av all information som omfattas av punkt 1 från en auktionsplattform till det officiella språket eller de officiella språken i den medlemsstaten.
Om en medlemsstat på egen bekostnad tillhandahåller översättningen av all information som omfattas av punkt 1 från en auktionsplattform som har förordnats enligt artikel 26.1, ska varje medlemsstat som har förordnat en auktionsplattform enligt artikel 30.1 också på egen bekostnad tillhandahålla översättningen till samma språk av all information som omfattas av punkt 1 från den auktionsplattform som den har förordnat enligt artikel 30.1.
3. Personer som ansöker om tillstånd att lägga bud och personer som har tillstånd att lägga bud får lämna in följande på det officiella unionsspråk som de har valt enligt punkt 4, under förutsättning att en medlemsstat har beslutat tillhandahålla en översättning till det språket enligt punkt 2:
Deras ansökningar om tillstånd att lägga bud inklusive alla styrkande handlingar.
Deras bud, inbegripet tillbakadragande eller ändringar av buden.
Frågor i samband med leden a eller b.
En auktionsplattform får begära en styrkt översättning till ett språk som allmänt används i internationella finanskretsar.
4. Personer som ansöker om tillstånd att lägga bud, personer som har tillstånd att lägga bud och budgivare som deltar i en auktion ska välja det officiella unionsspråk på vilket de ska få alla meddelanden enligt artiklarna 8.3, 20.10, 21.4 och 61.3.
All annan muntlig eller skriftlig kommunikation från en auktionsplattform till personer som ansöker om tillstånd att lägga bud, personer som har tillstånd att lägga bud och budgivare som deltar i en auktion ska utan ytterligare kostnader för sökandena, personerna och budgivarna i fråga ske på det språk som har valts enligt första stycket, under förutsättning att en medlemsstat har beslutat att tillhandahålla en översättning till det språket enligt punkt 2.
Även i det fall en medlemsstat i enlighet med punkt 2 har beslutat att tillhandahålla en översättning till det språk som har valts enligt första stycket i denna punkt, får den som ansöker om tillstånd att lägga bud, den som har tillstånd att lägga bud eller den budgivare som deltar i en auktion avstå från sin rätt enligt andra stycket i denna punkt genom att i förväg ge sitt skriftliga medgivande till att den berörda auktionsplattformen endast använder ett språk som allmänt används i internationella finanskretsar.
5. Medlemsstaterna ska ansvara för att alla översättningar som görs enligt punkt 2 är korrekta.
Personer som lämnar in en översättning av ett dokument som avses i punkt 3 och varje auktionsplattform som meddelar ett översatt dokument enligt punkt 4 ska ha ansvaret för att se till att det är en korrekt översättning av originalet.
KAPITEL XVII
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 64
Rätt att överklaga
1. En auktionsplattform som förordnats enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1 ska se till att den förfogar över en mekanism för hantering utanför domstol av klagomål från personer som ansöker om tillstånd att lägga bud, budgivare som har fått tillstånd att lägga bud eller vars tillstånd att lägga bud har avslagits, dragits in eller tillfälligt upphävts.
2. Medlemsstater där tillsyn utövas över en reglerad marknad som har förordnats som auktionsplattform enligt artikel 26.1 eller artikel 30.1 i denna förordning eller över dess marknadsplatsoperatör ska säkerställa att alla beslut som fattas genom den mekanism för hantering utanför domstol av klagomål som avses i punkt 1 i denna artikel är väl underbyggda och omfattas av rätten att överklaga till de domstolar som avses i artikel 74.1 i direktiv 2014/65/EU. Denna rätt ska inte påverka någon rätt att överklaga direkt till de domstolar eller de behöriga administrativa organ som föreskrivs i de nationella åtgärder som införlivar artikel 74.2 i direktiv 2014/65/EU.
Artikel 65
Rättelse av fel
1. Varje fel som har gjorts i samband med överföring av betalningar eller utsläppsrätter eller säkerhet eller deposition som har lämnats eller frisläppts enligt denna förordning ska anmälas till clearingsystemet eller avvecklingssystemet så snart felet kommer till någon persons kännedom.
2. Clearingsystemet eller avvecklingssystemet ska vidta alla åtgärder som krävs för att rätta eventuella fel i samband med överföring av betalningar eller utsläppsrätter eller säkerhet eller deposition som har lämnats eller frisläppts enligt denna förordning som kommer till deras kännedom, oavsett hur de får kännedom om felen.
3. Varje person som drar fördel av ett fel enligt punkt 1 som inte kan rättas enligt punkt 2 på grund av mellanliggande rättigheter hos en tredjepartsköpare i god tro, och som kände till eller borde ha känt till felet men underlät att anmäla det till clearingsystemet eller avvecklingssystemet ska vara skyldig att ersätta eventuella uppkomna skador.
Artikel 66
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
BILAGA I
Standardformulär för anmälan av en medlemsstats frivilliga annullering enligt artikel 12.4 i direktiv 2003/87/EG
|
Anmälan i enlighet med artikel 12.4 i direktiv 2003/87/EG |
|
1. |
Medlemsstat och offentlig myndighet som ger in anmälan: |
|
2. |
Datum för anmälan: |
|
3. |
Identifiering av den stängda anläggningen för elproduktionskapacitet (”anläggningen”) på medlemsstatens territorium på grundval av de uppgifter som registrerats i Europeiska unionens transaktionsförteckning, som fastställts genom den delegerade akt som antagits i enlighet med artikel 19.3 i direktiv 2003/87/EG, inbegripet följande: |
|
a) |
Anläggningens namn: |
|
b) |
Anläggningens identifieringskod i Europeiska unionens transaktionsförteckning: |
|
c) |
Anläggningens verksamhetsutövares namn: |
|
4. |
Datum för stängning av anläggningen och återkallelse av tillståndet för utsläpp av växthusgaser: |
|
5. |
Beskrivning av och referens till de ytterligare nationella åtgärder som föranledde stängningen av anläggningen: |
|
6. |
Anläggningens verifierade utsläppsrapporter för de fem år som föregick stängningen: |
|
7. |
Den totala volym utsläppsrätter som ska annulleras: |
|
8. |
De år under vilka utsläppsrätterna ska annulleras: |
|
9. |
Den exakta volym utsläppsrätter som ska annulleras under vart och ett av de år som anges i punkt 8: |
|
BILAGA II
Förteckning över de uppgifter som avses i artikel 20.3
1. |
Bevis på behörighet enligt artikel 18.1 eller 18.2. |
2. |
Den sökandes namn, adress, telefon- och faxnummer. |
3. |
Kontokoden för den sökandes särskilda depåkonto. |
4. |
Fullständiga uppgifter om den sökandes särskilda depåkonto. |
5. |
Uppgift om namn, adress, telefon- och faxnummer samt e-postadress för ett eller flera ombud för budgivaren i enlighet med artikel 6.3 tredje stycket. |
6. |
Juridiska personer ska bifoga bevis på
a)
sin stiftelseurkund med uppgifter om den sökandes rättsliga form, den lag som den rättsliga formen omfattas av, samt huruvida den sökande är ett aktiebolag som är noterat vid en eller flera erkända aktiebörser,
b)
den sökandes registreringsnummer i det relevanta register där den sökande är registrerad, om detta är tillämpligt; i annat fall det memorandum, de stadgar eller andra handlingar som styrker den juridiska personens instiftande. |
7. |
För juridiska personer och/eller rättsliga konstruktioner, den information som krävs för att identifiera den verkliga förmånstagaren och förstå ägar- och kontrollstrukturen för den juridiska personen eller rättsliga konstruktionen. |
8. |
Fysiska personer ska styrka sin identitet genom ett identitetskort, körkort, pass eller liknande statligt utfärdad handling som innehåller den sökandes fullständiga namn, fotografi, födelsedatum och permanent bostadsadress inom unionen; detta kan vid behov ske med hjälp av andra lämpliga styrkande handlingar. |
9. |
Verksamhetsutövare ska bifoga det tillstånd som avses i artikel 4 i direktiv 2003/87/EG. |
10. |
Luftfartygsoperatörer ska bifoga bevis på att de är förtecknade enligt artikel 18a.3 i direktiv 2003/87/EG eller den övervakningsplan som har lämnats in och godkänts enligt artikel 3g i samma direktiv. |
11. |
Sådan information som krävs för att utföra de åtgärder för att uppfylla kraven på kundkontroll som avses i artikel 19.2 e. |
12. |
Den sökandes senaste reviderade årsrapport och redovisning inklusive resultat- och balansräkning om sådana finns, eller mervärdesskattedeklaration, eller sådan ytterligare information som krävs för att konstatera att den sökandes solvens och kreditvärdighet uppfyller kraven. |
13. |
Registreringsnummer för mervärdesskatt om sådant finns och, om den sökande inte är registrerad för mervärdesskatt, något annat sätt att identifiera den sökande hos skattemyndigheten i etableringsmedlemsstaten eller den medlemsstat där den sökande är skattskyldig, eller sådan ytterligare information som krävs för att fastställa den sökandes skattestatus inom unionen. |
14. |
En förklaring om att den sökande såvitt den känner till uppfyller kraven i artikel 19.2 f. |
15. |
Bevis för uppfyllande av kraven i artikel 19.2 g. |
16. |
Bevis för att den sökande uppfyller kraven i artikel 19.3. |
17. |
En förklaring om att den sökande har den rättskapacitet och behörighet som krävs för att lägga bud för egen eller andras räkning i en auktion. |
18. |
En förklaring att det såvitt den sökande känner till inte finns några rättsliga, regleringsmässiga, avtalsmässiga eller andra hinder för den sökande att fullgöra sina skyldigheter enligt denna förordning. |
19. |
En förklaring om huruvida den sökande vill betala i euro eller i en valuta i en medlemsstat som inte ingår i euroområdet, och om vilken valuta som väljs. |
BILAGA III
Andra auktionsplattformar än de som förordnas enligt artikel 26.1 och deras förordnande medlemsstater samt alla tillämpliga villkor eller skyldigheter som avses i artikel 30.7
▼M8 ————— |
||
Auktionsplattformar som förordnats av Förenade kungariket |
||
4 |
Auktionsplattform |
ICE Futures Europe (ICE) |
|
Rättslig grund |
Artikel 30.1 |
|
Förordnandetid |
Från och med tidigast den 10 november 2017 till och med senast den 9 november 2022, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 30.5 andra stycket. |
|
Definitioner |
Vid tillämpning av de villkor och skyldigheter som gäller för ICE ska följande definitioner gälla: regler för ICE:s värdepappersbörs: ICE:s föreskrifter, särskilt avtalsregler och avtalsförfaranden i samband med ICE Futures EUA Auction Contract och ICE Futures EUAA Auction Contract. medlem i värdepappersbörs: en medlem enligt avsnitt A.1 av reglerna för ICE:s värdepappersbörs. kund: en kund till en medlem i en värdepappersbörs, samt kunder längre ned i kedjan, som underlättar för personer att lägga bud och agerar på uppdrag av budgivare. |
|
Villkor |
Tillträde till auktionerna ska inte förutsätta medlemskap i en värdepappersbörs eller deltagande på den andrahandsmarknad som organiseras av ICE eller någon annan handelsplats som drivs av ICE eller tredje part. |
|
Skyldigheter |
1. ICE ska kräva att varje beslut som har fattats av medlemmarna i ICE:s värdepappersbörs eller deras kunder om att bevilja tillstånd att lägga bud i auktioner, dra in eller tillfälligt upphäva sådana tillstånd, oberoende av om beslutet endast avser ett tillstånd att lägga bud i auktionen eller både ett tillstånd att lägga bud i auktionerna och bli medlem eller deltagare i andrahandsmarknaden, meddelas ICE av de medlemmar i värdepappersbörsen eller deras kunder som fattar sådana beslut på följande sätt: |
Auktionsplattformar som förordnas av Tyskland |
||
5 |
Auktionsplattform |
European Energy Exchange AG (EEX) |
|
Rättslig grund |
Artikel 30.1 |
|
Förordnandetid |
Från och med tidigast den 5 januari 2019 för en längsta period på fem år till och med den 4 januari 2024 utan att det påverkar tillämpningen av artikel 30.5 andra stycket. |
|
Villkor |
Tillträdet till auktionerna ska inte förutsätta medlemskap i eller deltagande på den andrahandsmarknad som organiseras av EEX eller någon annan handelsplats som drivs av EEX eller tredje part. |
|
Skyldigheter |
1. Inom två månader från den 5 januari 2019 ska EEX överlämna sin exitstrategi till Tyskland.. Exitstrategin ska inte påverka EEX:s skyldigheter enligt det avtal med kommissionen och medlemsstaterna som ingåtts i enlighet med artikel 26 och de rättigheter som kommissionen och dessa medlemsstater har enligt det avtalet. 2. Tyskland ska underrätta kommissionen om alla väsentliga ändringar av de relevanta avtalsförhållandena med EEX som anmäldes till kommissionen den 12 april 2018. |
▼M8 —————
( 1 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (EUT L 173 12.6.2014, s. 349).
( 2 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om tillsynskrav för kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 176 27.6.2013, s. 1).
( 3 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/EU av den 26 juni 2013 om årsbokslut, koncernredovisning och rapporter i vissa typer av företag, om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG och om upphävande av rådets direktiv 78/660/EEG och 83/349/EEG (EUT L 182, 29.6.2013, s. 19).
( 4 ) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
( 5 ) EUT C 95, 16.4.2008, s. 1.
( 6 ) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 av den 20 maj 2015 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt eller finansiering av terrorism, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG och kommissionens direktiv 2006/70/EG (EUT L 141 5.6.2015, s. 73).
( 7 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 av den 16 april 2014 om marknadsmissbruk (marknadsmissbruksförordning) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG och kommissionens direktiv 2003/124/EG, 2003/125/EG och 2004/72/EG (EUT L 173 12.6.2014, s. 1).
( 8 ) EGT L 166, 11.6.1998, s. 45.
( 9 ) EUT L 124, 20.5.2003, s. 36.
( 10 ) Europaparlamentets och rådets beslut (EU) 2015/1814 av den 6 oktober 2015 om upprättande och användning av en reserv för marknadsstabilitet för unionens utsläppshandelssystem och om ändring av direktiv 2003/87/EG (EUT L 264, 9.10.2015, s. 1).
( 11 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/842 av den 30 maj 2018 om medlemsstaternas bindande årliga minskningar av växthusgasutsläpp under perioden 2021–2030 som bidrar till klimatåtgärder för att fullgöra åtagandena enligt Parisavtalet samt om ändring av förordning (EU) nr 525/2013 (EUT L 156, 19.6.2018, s. 26).
( 12 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG (EUT L 176 27.6.2013, s. 338).
( 13 ) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/856 av den 26 februari 2019 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG vad gäller driften av innovationsfonden (EUT L 140, 28.5.2019. s. 6).
( 14 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 av den 18 juli 2018 om finansiella regler för unionens allmänna budget, om ändring av förordningarna (EU) nr 1296/2013, (EU) nr 1301/2013, (EU) nr 1303/2013, (EU) nr 1304/2013, (EU) nr 1309/2013, (EU) nr 1316/2013, (EU) nr 223/2014, (EU) nr 283/2014 och beslut nr 541/2014/EU samt om upphävande av förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 (EUT L 193, 30.7.2018, s. 1).
( 15 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1227/2011 av den 25 oktober 2011 om integritet och öppenhet på grossistmarknaderna för energi (EUT L 326, 8.12.2011, s. 1).
( 16 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).
( 17 ) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/590 av den 28 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska tillsynsstandarder för rapportering av transaktioner till behöriga myndigheter (EUT L 87, 31.3.2017, s. 449).