This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02010D0656-20110429
Council Decision 2010/656/CFSP of 29 October 2010 renewing the restrictive measures against Côte d’Ivoire
Consolidated text: Rådets beslut 2010/656/ Gusp av den 29 oktober 2010 om förlängning av restriktiva åtgärder mot Elfenbenskusten
Rådets beslut 2010/656/ Gusp av den 29 oktober 2010 om förlängning av restriktiva åtgärder mot Elfenbenskusten
2010D0656 — SV — 29.04.2011 — 006.001
Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet
RÅDETS BESLUT 2010/656/GUSP av den 29 oktober 2010 om förlängning av restriktiva åtgärder mot Elfenbenskusten (EGT L 285, 30.10.2010, p.28) |
Ändrad genom:
|
|
Officiella tidningen |
||
No |
page |
date |
||
L 341 |
45 |
23.12.2010 |
||
L 11 |
31 |
15.1.2011 |
||
L 11 |
36 |
15.1.2011 |
||
L 28 |
60 |
2.2.2011 |
||
L 93 |
20 |
7.4.2011 |
||
L 97 |
46 |
12.4.2011 |
||
Rådets genomförandebeslut 2011/261/Gusp av den 29 april 2011 |
L 111 |
17 |
30.4.2011 |
RÅDETS BESLUT 2010/656/GUSP
av den 29 oktober 2010
om förlängning av restriktiva åtgärder mot Elfenbenskusten
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29, och
och av följande skäl:
(1) |
Den 13 december 2004 antog rådet gemensam ståndpunkt 2004/852/Gusp om restriktiva åtgärder mot Elfenbenskusten ( 1 ) för att genomföra åtgärder mot Elfenbenskusten enligt Förenta nationernas säkerhetsråds (nedan kallat säkerhetsrådet) resolution 1572 (2004). |
(2) |
Den 23 januari 2006 antog rådet gemensam ståndpunkt 2006/30/Gusp ( 2 ) om förlängning av de restriktiva åtgärder som införts mot Elfenbenskusten under en period av ytterligare tolv månader och komplettering med de restriktiva åtgärder som föreskrivs i punkt 6 i säkerhetsrådets resolution 1643 (2005). |
(3) |
Till följd av förlängningen av de restriktiva åtgärderna mot Elfenbenskusten genom säkerhetsrådets resolution 1842 (2008), antog rådet den 18 november 2008 gemensam ståndpunkt 2008/873/Gusp ( 3 ) om ytterligare förlängning av de restriktiva åtgärder som införts mot Elfenbenskusten med verkan från och med den 1 november 2008. |
(4) |
Den 15 oktober 2010 antog Förenta nationernas säkerhetsråd sin resolution 1946 (2010) där de åtgärder som införts mot Elfenbenskusten genom säkerhetsrådets resolution 1572 (2004) och punkt 6 i säkerhetsrådets resolution 1643 (2005) förlängdes fram till den 30 april 2011 och där de restriktiva åtgärderna mot vapen ändrades. |
(5) |
De restriktiva åtgärder som införts mot Elfenbenskusten bör därför förlängas. Utöver de undantag från vapenembargot som föreskrivs i säkerhetsrådets resolution 1946 (2010) är det lämpligt att ändra de restriktiva åtgärderna för att undanta annan utrustning som unionen självständigt inbegripit. |
(6) |
Unionens genomförandebestämmelser finns i rådets förordning (EG) nr 174/2005 av den 31 januari 2005 om införande av restriktioner på tillhandahållande av bistånd som rör militär verksamhet till Elfenbenskusten ( 4 ), rådets förordning (EG) nr 560/2005 av den 12 april 2005 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter mot bakgrund av situationen i Elfenbenskusten ( 5 ) och rådets förordning (EG) nr 2368/2002 av den 20 december 2002 om genomförande av Kimberleyprocessens certifieringssystem för den internationella handeln med rådiamanter ( 6 ), |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Försäljning, leverans, överföring eller export av vapen och likartad materiel av alla slag, inklusive skjutvapen och ammunition, militära fordon och militär utrustning, paramilitär utrustning och reservdelar till dessa, samt utrustning som kan användas för internt förtryck, till Elfenbenskusten av medborgare i medlemsstaterna eller från medlemsstaternas territorier eller med användning av fartyg eller luftfartyg som för medlemsstaternas flagg ska vara förbjudet, oavsett om sådana vapen, likartade materiel och utrustningar har sitt ursprung i medlemsstaternas territorier.
2. Det ska även vara förbjudet
a) att, direkt eller indirekt, tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster som rör sådana varor som avses i punkt 1 eller som rör tillhandahållande, tillverkning, underhåll eller användning av sådana varor till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i, eller för användning i, Elfenbenskusten,
b) att, direkt eller indirekt, tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör de varor som avses i punkt 1, särskilt gåvobistånd, lån och exportkreditförsäkring för all försäljning, leverans, överföring eller export av sådana varor eller för tillhandahållande av därtill kopplat tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller andra tjänster till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i, eller för användning i, Elfenbenskusten,
Artikel 2
Artikel 1 skall inte tillämpas på
a) leveranser och tekniskt bistånd som endast är avsedda för stöd till eller användning av personer som deltar i FN-insatsen i Elfenbenskusten och de franska styrkor som stöder dem,
b) följande, efter förhandsgodkännande av den kommitté som upprättas genom punkt 14 i säkerhetsrådets resolution 1572 (2004) (nedan kallad sanktionskommittén)
i) försäljning, leverans, överföring eller export av icke-dödande militär utrustning, som endast är avsedd för bruk på det humanitära området eller som skydd, samt sådan utrustning som är avsedd för unionens, FN:s, Afrikanska unionens och Ecowas (Västafrikanska staters ekonomiska gemenskap) krishanteringsinsatser,
ii) försäljning, leverans, överföring eller export av icke-dödlig militär utrustning som endast är avsedd att möjliggöra för ivorianska säkerhetsstyrkor att använda enbart lämpligt och proportionerligt våld när de upprätthåller allmän ordning,
iii) tillhandahållande av finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör den utrustning som avses i led i och ii,
iv) tillhandahållande av finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör den utrustning som avses i led i och ii,
c) försäljning, leverans, överföring eller export av skyddsdräkter, inbegripet skottsäkra västar och militärhjälmar, som tillfälligt exporteras till Elfenbenskusten av personal från Förenta nationerna, unionen eller dess medlemsstater, mediernas företrädare samt humanitär personal och biståndsarbetare och åtföljande personal, enbart för deras personliga bruk,
d) försäljning eller leverans som temporärt överförts eller exporterats till Elfenbenskusten till styrkor tillhörande en stat som opererar i enlighet med internationell rätt, enbart och direkt för att underlätta evakueringen av egna medborgare och de personer för vilka den har konsulärt ansvar i Elfenbenskusten och som i förväg anmälts till sanktionskommittén,
e) försäljning, leverans, överföring eller export av vapen och likartad materiel samt teknisk utbildning och tekniskt bistånd som endast är avsett stödja eller användas i processen för att rekonstruera försvars- och säkerhetsstyrkorna i enlighet med punkt 3 f i Linas-Marcoussis-avtalet efter förhandsgodkännande av sanktionskommittén,
f) försäljning, leverans, överföring eller export av icke-dödlig utrustning som kan användas för internt förtryck och som endast är avsedd att möjliggöra för ivorianska säkerhetsstyrkor att använda enbart lämpligt och proportionerligt våld när de upprätthåller allmän ordning, samt tillhandahållande av finansiering, finansiellt bistånd eller tekniskt bistånd och utbildning med anknytning till denna utrustning.
Artikel 3
All direkt eller indirekt import av rådiamanter från Elfenbenskusten till unionen ska förbjudas, oavsett om dessa diamanter har sitt ursprung i Elfenbenskusten eller inte, i enlighet med säkerhetsrådets resolution 1643 (2005).
Artikel 4
1. Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder för att förhindra inresa till eller transitering genom sitt territorium av
a) personer som avses i bilaga I, vilka förtecknats av sanktionskommittén och som utgör ett hot mot fredsprocessen och den nationella försoningsprocessen i Elfenbenskusten, särskilt de som förhindrar genomförandet av Linas-Marcoussis- och Accra III-avtalen, och varje annan person som på grundval av relevant information fastställts vara ansvarig för allvarliga brott mot de mänskliga rättigheterna och internationell humanitär rätt i Elfenbenskusten, alla personer som offentligt uppviglar till hat och våld och alla personer som sanktionskommittén har fastställt bryter mot de åtgärder som införts genom punkt 7 i säkerhetsrådets resolution 1572 (2004).
b) personer som avses i bilaga II, men som inte är införda i den förteckning som återfinns i bilaga I, och som hindrar processen för fred och nationell försoning och i synnerhet de som hotar det korrekta slutresultatet av valet.
2. Punkt 1 ska inte innebära att en medlemsstat är skyldig att vägra sina egna medborgare inresa till det egna territoriet.
3. Punkt 1 a ska inte tillämpas om sanktionskommittén fastställer att
a) en resa är motiverad av brådskande humanitära skäl, inklusive religiösa skyldigheter,
b) ett undantag skulle främja målen i säkerhetsrådets resolutioner, för fred och nationell försoning i Elfenbenskusten och för stabilitet i regionen.
4. Punkt 1 ska tillämpas utan att det påverkar de fall när en medlemsstat är bunden av en skyldighet enligt internationell rätt, dvs.
i) som värdland för en internationell mellanstatlig organisation,
ii) som värdland för en internationell konferens sammankallad av eller under överinseende av FN,
iii) enligt en multilateral överenskommelse som ger privilegier och immunitet, eller
iv) enligt 1929 års konkordat (Lateranfördraget) mellan Heliga stolen (Vatikanstaten) och Italien.
5. Punkt 4 ska anses som tillämplig också när en medlemsstat är värd för Organisationen för säkerhet och samarbete i Europa (OSSE).
6. Rådet ska vederbörligen informeras om alla de fall när en medlemsstat beviljar undantag enligt punkt 4 eller 5.
7. Medlemsstaterna får bevilja undantag från de åtgärder som föreskrivs i punkt 1b, när resan är motiverad av brådskande humanitära skäl, eller för deltagande i mellanstatliga möten, även sådana som stöds av Europeiska unionen eller när värdlandet är den medlemsstat som innehar ordförandeskapet för OSSE, när det förs en politisk dialog som direkt främjar demokratin, de mänskliga rättigheterna och rättsstatsprincipen i Elfenbenskusten.
8. En medlemsstat som vill bevilja sådana undantag som avses i punkt 7 ska skriftligen anmäla detta till rådet. Undantaget ska anses beviljat, såvida inte en eller flera av rådets medlemmar gör en skriftlig invändning inom två arbetsdagar efter det att de mottagit anmälan om det föreslagna undantaget. Om en eller flera av rådets medlemmar gör invändningar, får rådet med kvalificerad majoritet besluta att bevilja det föreslagna undantaget.
9. När en medlemsstat enligt punkterna 4, 5 och 7 tillåter inresa till eller transitering genom sitt territorium av personer som förtecknas i bilaga I eller II, ska tillståndet endast gälla det ändamål för vilket det ges och de personer som berörs av detta.
Artikel 5
1. Alla penningmedel och ekonomiska resurser som ägs eller kontrolleras direkt eller indirekt av
a) de personer som avses i bilaga I som förtecknats av sanktionskommittén och som avses i artikel 4.1 a, eller som innehas av enheter som ägs eller kontrolleras direkt eller indirekt av dem eller av personer som agerar på deras vägnar eller på deras uppdrag och som förtecknats av sanktionskommittén,
b) de personer eller enheter som avses i bilaga II men som inte är införda i den förteckning som återfinns i bilaga I, och som hindrar processen för fred och nationell försoning och i synnerhet de som utgör ett hot mot det korrekta resultatet av valprocessen, eller som innehas av enheter som ägs eller kontrolleras direkt eller indirekt av dem eller av personer som agerar på deras vägnar eller på deras uppdrag,
1. ska frysas.
2. Inga penningmedel, finansiella tillgångar eller ekonomiska resurser får direkt eller indirekt göras tillgängliga för, eller utnyttjas till gagn för, de personer eller enheter som avses i punkt 1.
3. Medlemsstaterna får medge undantag från de åtgärder som avses i punkterna 1 och 2 för penningmedel och ekonomiska resurser som
a) är nödvändiga för att täcka grundläggande utgifter, inbegripet betalning av livsmedel, hyra, amorteringar och räntor på bostadskrediter, mediciner och läkarvård, skatter, försäkringspremier och avgifter för allmännyttiga tjänster,
b) är avsedda endast för betalning av rimliga arvoden och ersättning för utgifter i samband med tillhandahållande av juridiska tjänster,
c) är avsedda endast för betalning av avgifter eller serviceavgifter, i enlighet med nationell lag, för rutinmässig hantering eller förvaltning av frysta penningmedel och ekonomiska resurser,
d) är nödvändiga för att täcka extraordinära utgifter,
e) är föremål för kvarstad i enlighet med ett rättsligt eller administrativt beslut eller en skiljedom, i vilket fall penningmedlen och de ekonomiska resurserna får användas för att tillgodose ett sådant kvarstadsbeslut eller en sådan dom, förutsatt att kvarstadsbeslutet eller domen meddelats innan sanktionskommittén eller rådet fört upp den berörda personen eller enheten på förteckningen, och inte är till gagn för en person eller enhet som avses i denna artikel.
Med avseende på de personer och enheter som förtecknas i bilaga I
— får de undantag som avses i led a, b och c i första stycket i denna punkt göras av den berörda medlemsstaten efter det att den har anmält till sanktionskommittén att den avser att i förekommande fall, och i avsaknad av ett negativt beslut av sanktionskommittén inom två arbetsdagar efter anmälan, bevilja tillgång till sådana penningmedel och ekonomiska resurser,
— får det undantag som avses i led d i första stycket i denna punkt göras av den berörda medlemsstaten efter anmälan till sanktionskommittén och godkännande av denna,
— får det undantag som avses i led e i första stycket i denna punkt göras av den berörda medlemsstaten efter anmälan till sanktionskommittén.
3a. Med avseende på de personer och enheter som förtecknas i bilaga II, får medlemsstaterna medge undantag från de åtgärder som avses i punkterna 1 och 2 för penningmedel och ekonomiska resurser som är nödvändiga för humanitära ändamål efter förhandsanmälan till övriga medlemsstater och till kommissionen.
3b. Punkt 1 b ska inte hindra en förtecknad person eller enhet från att göra en betalning i samband med ett kontrakt som ingåtts innan en sådan person eller enhet togs upp i förteckningen, under förutsättning att den berörda medlemsstaten har fastställt att betalningen inte direkt eller indirekt tas emot av en person eller enhet som avses i punkt 1 b.
4. Punkt 2 ska inte tillämpas på kreditering av frysta konton med
a) ränta eller andra intäkter från dessa konton, eller
b) betalningar i samband med avtal, överenskommelser eller förpliktelser som ingåtts eller uppkommit före den dag från och med vilken dessa konton blev föremål för restriktiva åtgärder enligt gemensam ståndpunkt 2004/852/Gusp eller detta beslut,
4. under förutsättning att varje sådan ränta, andra intäkter och betalningar fortfarande omfattas av punkt 1.
Artikel 5a
Det ska vara förbjudet
a) att köpa, förmedla eller bistå vid utgivning av obligationer och andra värdepapper som emitterats eller garanterats efter den 6 april 2011 av Laurent GBAGBOs olagliga regering samt av personer eller enheter som agerar på dess vägnar eller under dess ledning, eller av enheter som den äger eller kontrollerar. Finansinstitut ska dock, som en undantagsregel, tillåtas köpa sådana obligationer och andra värdepapper till ett värde som motsvarar de obligationer och värdepapper som de redan innehar och som kommer att förfalla,
b) att tillhandahålla lån i någon form till Laurent GBAGBOs olagliga regering, samt till personer eller enheter som agerar på dess vägnar eller under dess ledning, eller till enheter som den äger eller kontrollerar.
Köp, förmedling eller bistånd till utgivning av obligationer och andra värdepapper samt tillhandahållande av lån som nämns i leden a och b ska inte medföra ansvar av något slag för berörda fysiska eller juridiska personer, enheter och organ, om dessa inte kände till, och inte hade rimlig anledning att misstänka, att deras handlande skulle strida mot förbuden i fråga.
Artikel 6
1. Rådet ska fastställa förteckningen i bilaga I och ändra den i enlighet med beslut som fattats av antingen Förenta nationernas säkerhetsråd eller sanktionskommittén.
2. Rådet ska, genom beslut på förslag av medlemsstaterna eller unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, upprätta förteckningarna i bilaga II och anta ändringar av denna.
Artikel 7
1. Om säkerhetsrådet eller sanktionskommittén för in en person eller enhet i förteckningen ska rådet införa denna person eller enhet i bilaga I.
2. Om rådet beslutar att en person eller enhet ska vara föremål för åtgärder enligt artiklarna 4.1 b och 5.1 b ska det ändra bilaga II i enlighet med detta.
3. Rådet ska meddela sitt beslut, inbegripet skälen för införandet i förteckningen, till berörda personer och enheter antingen direkt, om deras adress är känd, eller genom att ett meddelande offentliggörs, så att sådana personer och enheter ges tillfälle att inge kommentarer.
4. Om kommentarer inges eller om väsentliga nya bevis framförs ska rådet se över sitt beslut och informera den berörda personen eller enheten.
Artikel 8
1. I bilagorna I och II ska man ange de skäl som säkerhetsrådet eller sanktionskommittén lämnat till att de förtecknade personerna eller enheterna har införts med avseende på bilaga I.
2. I bilagorna I och II ska även införas de uppgifter, om dessa finns tillgängliga, som behövs för att identifiera de berörda personerna eller enheterna, vilka säkerhetsrådet eller sanktionskommittén lämnat i fråga om bilaga I. När det gäller personer kan uppgifterna inbegripa för- och efternamn och alias, födelsedatum och födelseort, nationalitet, pass- och ID-kortsnummer, kön, adress (om känd) samt befattning eller yrke. När det gäller enheter kan uppgifterna inbegripa namn, plats och datum för registrering samt registreringsnummer och driftsställe. I bilagan ska även anges datum för införande i förteckningen genom säkerhetsrådets eller sanktionskommitténs beslut.
Artikel 9
Rådets gemensamma ståndpunkter 2004/852/Gusp och 2006/30/Gusp upphävs härmed.
Artikel 9a
För att maximera verkan av de åtgärder som anges i detta beslut ska unionen uppmuntra tredjestater att anta restriktiva åtgärder av samma typ som åtgärderna i detta beslut.
Artikel 10
1. Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
2. Det ska i förekommande fall ses över, ändras eller upphävas i enlighet med tillämpliga beslut som fattas av Förenta nationernas säkerhetsråd.
3. De åtgärder som avses i artiklarna 4.1 b och 5.1 b ska ses över med regelbundna mellanrum, åtminstone var tolfte månad. De ska upphöra att gälla för de berörda personerna och enheterna om rådet, i enlighet med det förfarande som avses i artikel 6.2, fastställer att villkoren för tillämpningen av dem inte längre är uppfyllda.
4. De åtgärder som avses i artikel 5.2, i den mån de berör hamnar som finns förtecknade i bilaga II, ska ses över senast den 1 juni 2011.
►M1 BILAGA I ◄
Förteckning över personer som avses i artiklarna 4.1 a och 5
Namn (och eventuellt alias) |
Personuppgifter (födelsedatum och födelseort, passnummer/id-kortsnummer …) |
Skäl för upptagande i förteckningen |
Uppförd på FN-förteckningen |
|
1. |
BLÉ GOUDÉ, Charles (alias Général, Génie de kpo, Gbapé Zadi) |
Födelsedatum: 1.1.1972 Nationalitet: Ivorian P.: 04LE66241 Republiken Elfenbenskusten, utfärdat: 10.11.2005, giltigt t.o.m.: 9.11.2008 PD.: AE/088 DH 12 Republiken Elfenbenskusten, utfärdat: 20.12.2002, giltigt t.o.m.: 11.12.2005 P.: 98LC39292 Republiken Elfenbenskusten utfärdat: 24.11.2000 giltigt t.o.m.: 23.11.2003 Födelseort: Guibéroua (Gagnoa) eller Niagbrahio/Guiberoua eller Guiberoua Känd adress 2001: Yopougon Selmer, Bloc P 170; även Hotel Ivoire Adress som uppges i resehandling nr C2310421 utfärdad av Schweiz 15.11.2005 och giltig t.o.m. 31.12.2005: Abidjan, Cocody |
Ledare för COJEP (”Unga patrioter”). Upprepade offentliga uttalanden med uppmaning till våld mot Förenta nationernas anläggningar och personal och mot utlänningar. Ledare för och deltagare i våldshandlingar som utförs av gatumilis, inbegripet misshandel, våldtäkter och utomrättsliga avrättningar. Hotelser mot Förenta nationerna, den internationella arbetsgruppen (IWG), den politiska oppositionen och den oberoende pressen. Sabotage mot internationella radiostationer, hindrande av IWG:s verksamhet, FN:s insats i Elfenbenskusten (UNOCI), de franska styrkornas verksamhet och av fredsprocessen enligt resolution 1643 (2005). |
7 februari 2006 |
2. |
DJUÉ, Eugène N’goran Kouadio |
Födelsedatum: 1.1.1966 eller 20.12.1969 Nationalitet: Ivorian P.: 04LE017521, utfärdat den 10 februari 2005 och giltigt t.o.m. den 10 februari 2008 |
Ledare för Union des Patriotes pour la Libération Totale de la Côte d’Ivoire (UPLTCI). Upprepade offentliga uttalanden med uppmaning till våld mot Förenta nationernas anläggningar och personal och mot utlänningar. Ledare för och deltagare i våldshandlingar som utförs av gatumilis, inbegripet misshandel, våldtäkter och utomrättsliga avrättningar. Hindrande av IWG:s, UNOCI:s och de franska styrkornas verksamhet och av fredsprocessen enligt resolution 1643 (2005). |
7 februari 2006 |
3. |
FOFIE, Martin Kouakou |
Födelsedatum: 1.1.1968 Nationalitet: Ivorian Födelseort: BOHI, Elfenbenskusten Burkinskt id-kortsnummer: 2096927, utfärdat den 17 mars 2005 Burkinskt nationalitetsbevis: CNB N.076 (17 februari 2003) Faderns namn: Yao Koffi FOFIE Moderns namn: Ama Krouama KOSSONOU Ivorianskt id-kortsnummer: 970860100249, utfärdat den 5 augusti 1997, giltigt t.o.m. den 5 augusti 2007 |
Chief Corporal New Force Commandant i Korhogo-området. Styrkorna under hans ledning har gjort sig skyldiga till rekrytering av barnsoldater, bortföranden, åläggande av tvångsarbete, sexuella övergrepp mot kvinnor, godtyckliga arresteringar och utomrättsliga avrättningar i strid med människorättskonventioner och internationell humanitär rätt. Hindrande av IWG:s, UNOCI:s och de franska styrkornas verksamhet och av fredsprocessen enligt resolution 1643 (2005). |
7 februari 2006 |
4. |
Laurent GBAGBO |
Födelsedatum: 31 maj 1945 Födelseort: Gagnoa, Elfenbenskusten F.d. |
president i Elfenbenskusten: har hindrat freds- och försoningsprocessen, godtar inte resultatet av presidentvalet. |
Uppförd på FN-förteckningen: 30.3.2011 (uppförd på Europeiska unionens förteckning: 22.12.2010) |
5. |
Simone GBAGBO |
Födelsedatum: 20 juni 1949 Födelseort: Moossou, Grand-Bassam, Elfenbenskusten |
Ordförande för parlamentsgruppen för Ivorianska folkfronten (Front Populaire Ivoirien – FPI): har hindrat freds- och försoningsprocessen, offentlig anstiftan till hat och våld. |
Uppförd på FN-förteckningen: 30.3.2011 (uppförd på Europeiska unionens förteckning: 22.12.2010) |
6. |
Désiré TAGRO |
Passnummer: PD – AE 065FH08 Födelsedatum: 27 januari 1959 Födelseort: Issia, Elfenbenskusten |
Generalsekreterare i Laurent GBAGBOs s.k. ”presidium”: medverkan i Laurent GBAGBOs olagliga regering, har hindrat freds- och försoningsprocessen, godtar inte resultatet av presidentvalet, medverkan i våldsam undertryckande av folkrörelser. |
Uppförd på FN-förteckningen: 30.3.2011 (uppförd på Europeiska unionens förteckning: 22.12.2010) |
7. |
Pascal AFFI N’GUESSAN |
Passnummer: PD-AE 09DD00013. Födelsedatum: 1 januari 1953 Födelseort: Bouadriko, Elfenbenskusten |
Ordförande i Ivorianska folkfronten (Front Populaire Ivoirien – FPI): har hindrat freds- och försoningsprocessen, anstiftan till hat och våld. |
Uppförd på FN-förteckningen: 30.3.2011 (uppförd på Europeiska unionens förteckning: 22.12.2010) |
8. |
Alcide DJÉDJÉ |
Födelsedatum: 20 oktober 1956 Födelseort: Abidjan, Elfenbenskusten |
Nära rådgivare till Laurent GBAGBO: medverkan i Laurent GBAGBOs olagliga regering, har hindrat freds- och försoningsprocessen, offentlig anstiftan till hat och våld. |
Uppförd på FN-förteckningen: 30.3.2011 |
BILAGA II
Förteckning över personer och enheter som avses i artiklarna 4.1 b och 5.1 b
A. Personer
Namn (och eventuellt alias) |
Personuppgifter |
Skäl för upptagande i förteckningen |
|
▼M5 ————— |
|||
2. |
Överstelöjtnant Nathanaël Ahouman Brouha |
Född den 6 juni 1960. |
Befälhavare för Republikens presidents särskilda säkerhetsstyrka (GSPR). Ansvarig för allvarliga brott mot de mänskliga rättigheterna och internationell humanitär rätt i Elfenbenskusten; person inom militären som vägrat att underordna sig den demokratiskt valde presidenten. |
3. |
Aké N'Gbo Gilbert Marie |
Född den 8 oktober 1955 i Abidjan Passnummer: 08 AA 61107 (giltigt t.o.m. den 2 april 2014) |
Påstådd premiärminister och planerings- och utvecklingsminister: medverkan i Laurent Gbabgos olagliga regering. |
4. |
Pierre Israël Amessan Brou |
Generaldirektör för Elfenbenskustens radio- och tv-bolag (RTI): har hindrat freds- och försoningsprocessen genom offentlig anstiftan till hat och våld och genom att delta i desinformationskampanjer i samband med presidentvalet 2010. |
|
5. |
Frank Anderson Kouassi |
Ordförande för det nationella audiovisuella kommunikationsrådet (CNCA): har hindrat freds- och försoningsprocessen genom offentlig anstiftan till hat och våld och genom att delta i desinformationskampanjer i samband med presidentvalet 2010; person som vägrat att underordna sig den demokratiskt valde presidenten. |
|
6. |
Nadiani Bamba |
Född den 13 juni 1974 i Abidjan Passnummer: PD - AE 061 FP 04 |
Direktör för Cyclonegruppen som ger ut tidningen Le temps: har hindrat freds- och försoningsprocessen genom offentlig anstiftan till hat och våld och genom att delta i desinformationskampanjer i samband med presidentvalet 2010. |
7. |
Kadet Bertin |
Född ca 1957 i Mama. |
Säkerhetsrådgivare för Laurent Gbagbo: har hindrat freds- och försoningsprocessen, person som vägrat att underordna sig den demokratiskt valde presidenten. Anstiftare av repression och hot som utförs av olika grupper. |
8. |
General Dogbo Blé |
Född den 2 februari 1959 i Daloa. |
Befälhavare för det republikanska gardets kår vid det republikanska gardet: har hindrat freds- och försoningsprocessen, ansvarig för allvarliga brott mot de mänskliga rättigheterna och internationell humanitär rätt i Elfenbenskusten; person inom militären som vägrat att underordna sig den demokratiskt valde presidenten. |
9. |
Bohoun Bouabré Paul Antoine |
Född den 9 februari 1957 i Issia Passnummer: PD AE 015 FO 02 |
F.d. Ministre d'Etat, högt uppsatt ansvarig inom FPI: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet. |
10. |
Biträdande prefekt Oulaï Delefosse |
Född den 28 oktober 1968 |
Ansvarig för Union patriotique de résistance du Grand Ouest (UPRGO): har hindrat freds- och försoningsprocessen genom att vägra avväpning och genom att vägra att underordna sig den demokratiskt valde presidenten. |
11. |
Amiral Vagba Faussignau |
Född den 31 december 1954 i Bobia. |
Överbefälhavare för Elfenbenskustens flotta – biträdande chef för generalstaben: ansvarig för allvarliga brott mot de mänskliga rättigheterna och internationell humanitär rätt i Elfenbenskusten; person inom militären som vägrat att underordna sig den demokratiskt valde presidenten. |
12. |
Pastor Gammi |
Chef för ivorianska rörelsen för befrielse av västra Elfenbenskusten (MILOCI): har hindrat freds- och försoningsprocessen genom att vägra avväpning och genom att vägra att underordna sig den demokratiskt valde presidenten. |
|
▼M5 ————— |
|||
15. |
General Guiai Bi Poin |
Född den 31 december 1954 i Gounela. |
Chef för CECOS (säkerhetsstyrkornas ledningscentrum): har hindrat freds- och försoningsprocessen, ansvarig för allvarliga brott mot de mänskliga rättigheterna och internationell humanitär rätt i Elfenbenskusten; person inom militären som vägrat att underordna sig den demokratiskt valde presidenten. |
16. |
Denis Maho Glofiei |
Född i Val de Marne |
Ansvarig för Front de Libération du Grand Ouest (FLGO): har hindrat freds- och försoningsprocessen genom att vägra avväpning och genom att vägra att underordna sig den demokratiskt valde presidenten. |
17. |
Kapten Anselme Séka Yapo |
Född den 2 maj 1973 i Adzopé |
Simone Gbagbos livvakt: ansvarig för allvarliga brott mot de mänskliga rättigheterna och internationell humanitär rätt i Elfenbenskusten; person inom militären som vägrat att underordna sig den demokratiskt valde presidenten. |
▼M5 ————— |
|||
19. |
Yao N'Dré |
Född den 29 december 1956. |
Ordförande för författningsdomstolen: har hindrat freds- och försoningsprocessen, har vägrat erkänna resultatet av presidentvalet och vägrat att underordna sig den demokratiskt valde presidenten. |
20. |
Yanon Yapo |
Påstådd sigillbevarare, justitieminister och minister för mänskliga rättigheter: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
21. |
Dogou Alain |
Född den 16 juli 1964 i Aboisso Passnummer: PD-AE/053FR05 (giltigt t.o.m. den 27 maj 2011) |
Påstådd försvarsminister och medborgartjänstminister: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
22. |
Emile Guiriéoulou |
Född den 1 januari 1949 i Guiglo Passnummer: PD-AE/008GO03 (giltigt t.o.m. den 14 mars 2013) |
Påstådd inrikesminister: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
23. |
Charles Désiré Noël Laurent Dallo |
Född den 23 december 1955 i Gagnoa Passnummer: 08AA19843 (giltigt t.o.m. den 13 oktober 2013) |
Påstådd ekonomi- och finansminister: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
24. |
Augustin Kouadio Komoé |
Född den 19 september 1961 i Kokomian Passnummer: PD-AE/010GO03 (giltigt t.o.m. den 14 mars 2013) |
Påstådd gruv- och energiminister: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
25. |
Christine Adjobi Nebout (alias Aya Christine Rosalie Adjobi född Nebout) |
Född den 24 juli 1949 i Grand Bassam Passnummer: PD-AE/017FY12 (giltigt t.o.m. den 14 december 2011) |
Påstådd minister för hälsofrågor och kampen mot AIDS: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
26. |
Yapo Atsé Benjamin |
Född den 1 januari 1951 i Akoupé Passnummer: PD-AE/089GO04 (giltigt t.o.m. den 1 april 2013); PS-AE/057AN06 |
Påstådd byggnads- och stadsplaneringsminister: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
27. |
Coulibaly Issa Malick |
Född den 19 augusti 1953 i Korhogo Passnummer: PD-AE/058GB05 (giltigt t.o.m. den 10 maj 2012) |
Påstådd jordbruksminister: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
28. |
Ahoua Don Mello |
Född den 23 juni 1958 i Bongouanou Passnummer: PD-AE/044GN02 (giltigt t.o.m. den 23 februari 2013) |
Påstådd minister för infrastruktur och sanering, regeringens talesman: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
29. |
N'Goua Abi Blaise |
Påstådd transportminister: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
30. |
Anne Jacqueline Lohouès Oble |
Född den 7 november 1950 i Dabou Passnummer: PD-AE/050GU08 (giltigt t.o.m. den 4 augusti 2013) |
Påstådd utbildningsminister: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
31. |
Angèle Gnonsoa (alias Zon Sahon) |
Född den 1 januari 1940 i Taï Passnummer: PD-AE/040ER05 (giltigt t.o.m. den 28 maj 2012) |
Påstådd minister för praktisk yrkesutbildning: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
32. |
Koffi Koffi Lazare |
Påstådd miljö-, vatten- och skogsminister: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
33. |
Elisabeth Badjo Djékouri, gift Dagbo Jeannie |
Född den 24 december 1971 i Lakota Passnummer: 08AA15517 (giltigt t.o.m. den 25 november 2013); PS-AE/040HD12 (giltigt t.o.m. den 1 december 2011) |
Påstådd minister för statlig och kommunal tjänst: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
34. |
Charles Blé Goudé |
Född den 1 januari 1972 i Kpoh Tidigare pass: DD-AE/088OH12 |
Påstådd minister för ungdomsfrågor, yrkesutbildning och sysselsättning, ordförande för Congrès Panafricain des Jeunes et des Patriotes (COJEP): har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. Anmärkning: är redan föremål för FN:s säkerhetsråds sanktioner sedan 2005 |
35. |
Philippe Attey |
Född den 10 oktober 1951 i Agboville Tidigare pass: AE/32AH06 |
Påstådd minister för industrifrågor och utveckling av den privata sektorn: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
36. |
Danièle Boni Claverie (franskt och ivorianskt medborgarskap) |
Påstådd minister för kvinno-, familje- och barnfrågor: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
37. |
Ettien Amoikon |
Påstådd IT- och kommunikationsminister: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
38. |
Ouattara Gnonzié |
Påstådd kommunikationsminister: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
39. |
Alphonse Voho Sahi |
Född den 15 juni 1958 i Gueyede Passnummer: PD-AE/066FP04 (giltigt t.o.m. den 1 april 2011) |
Påstådd kulturminister: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
40. |
Kata Kéké (alias Keke Joseph Kata) |
Född den 1 januari 1951 i Daloa Passnummer: PD-AE/086FO02 (giltigt t.o.m. den 27 februari 2011) |
Påstådd forskningsminister: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
41. |
Franck Guéi |
Född den 20 februari 1967 i Passnummer: PD-AE/082GL12 (giltigt t.o.m. den 22 december 2012) |
Påstådd idrottsminister: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
42. |
Touré Amara |
Påstådd handelsminister: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
43. |
Kouamé Sécré Richard |
Påstådd minister för turism och hantverk: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
44. |
Anne Gnahouret Tatret |
Påstådd minister för solidaritet, återuppbyggnad och social sammanhållning: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
45. |
Nyamien Messou |
Född den 20 juni 1954 i Bongouanou Tidigare pass: PD-AE/056FE05 (giltigt t.o.m. den 29 maj 2010) |
Påstådd arbetsmarknadsminister: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
46. |
Koné Katina Justin |
Påstådd biträdande minister med ansvar för budgeten: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
47. |
N'guessan Yao Thomas |
Påstådd biträdande minister åt utbildningsministern med ansvar för högre utbildning: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
48. |
Lago Daléba Loan Odette |
Född den 1 januari 1955 i Floleu Passnummer: 08AA68945 (giltigt t.o.m. den 29 april 2014) |
Påstådd statssekreterare med ansvar för skol- och studentfrågor: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
49. |
Georges Armand Alexis Ouégnin |
Född den 27 augusti 1953 i Bouaké Passnummer: 08AA59267 (giltigt t.o.m. den 24 mars 2014) |
Påstådd statssekreterare med ansvar för den allmänna sjukförsäkringen: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
50. |
Dogo Djéréké Raphaël |
Påstådd statssekreterare med ansvar för handikappade: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
51. |
Dosso Charles Radel Durando |
Påstådd statssekreterare med ansvar för krigsoffer: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet genom medverkan i Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
52. |
Timothée Ahoua N'Guetta |
Född den 25 april 1931 i Aboisso Passnummer: PD-AE/084FK10 (giltigt t.o.m. den 20 oktober 2013) |
Ledamot i konstitutionella rådet: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet; person som vägrar att underordna sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet. |
53. |
Jacques André Daligou Monoko |
Ledamot i konstitutionella rådet: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet; person som vägrar att underordna sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet. |
|
54. |
Bruno Walé Ekpo |
Ledamot i konstitutionella rådet: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet; person som vägrar att underordna sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet. |
|
55. |
Félix Tano Kouakou |
Född den 12 mars 1959 i Ouelle Passnummer: PD-AE/091FD05 (giltigt t.o.m. den 13 maj 2010) |
Ledamot i konstitutionella rådet: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet; person som vägrar att underordna sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet. |
56. |
Hortense Kouassi Angoran |
Ledamot i konstitutionella rådet: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet; person som vägrar att underordna sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet. |
|
57. |
Joséphine Suzanne Touré |
Född den 28 februari 1972 i Abidjan Passnummer: PD-AE/032GL12 (giltigt t.o.m. den 7 december 2012), 08AA62264 (giltigt t.o.m. den 6 april 2014) |
Ledamot i konstitutionella rådet: har hindrat freds- och försoningsprocessen och vägrat erkänna resultatet av presidentvalet; person som vägrar att underordna sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet. |
58. |
Konaté Navigué |
Född den 4 mars 1974 i Tindara Passnummer: PD-AE/076FE06 (giltigt t.o.m. den 5 juni 2010) |
Ordförande i FPI:s (Front Populaire Ivoirien) ungdomsförbund Offentlig anstiftan till hat och våld |
59. |
Patrice Baï |
Förre presidenten Laurent Gbagbos säkerhetsrådgivare: samordnar hotkampanjer mot motståndare; person som vägrar att underordna sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet. |
|
60. |
Marcel Gossio |
Född den 18 februari 1951 i Adjamé Passnummer: 08AA14345 (giltigt t.o.m. den 6 oktober 2013) |
Generaldirektör för hamnen i Abidjan (Port Autonome d'Abidjan): person som vägrar att underordna sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet; bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga förvaltning. |
61. |
Alphonse Mangly (alias Mangley) |
Född den 1 januari 1958 i Danané Passnummer: 04LE57580 (giltigt t.o.m. den 16 juni 2011), PS-AE/077HK08 (giltigt t.o.m. den 3 augusti 2012), PD-AE/065GK11 (giltigt t.o.m. den 15 november 2012), PD-AE/065GK11 (giltigt t.o.m. den 15 november 2012) |
Generaldirektör för tullen: person som vägrar att underordna sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet; bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga förvaltning. |
62. |
Marc Gnatoa |
Chef för FSCO (Front de sécurisation du Centre-Ouest): medverkan i repressiva insatser. Har hindrat freds- och försoningsprocessen genom icke-avväpning och vägran att underordna sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet. |
|
63. |
Moussa Touré Zéguen |
Född den 9 september 1944 Tidigare pass: AE/46CR05 |
Generalsekreterare för GPP (Groupement des Patriotes pour la Paix): Ansvarig inom milisen. Har deltagit i de repressiva insatserna efter andra omgången av presidentvalet. Har hindrat freds- och försoningsprocessen genom icke-avväpning och vägran att underordna sig den demokratiskt valde presidenten. |
64. |
Bro Grébé Geneviève, född Yobou |
Född den 13 mars 1953 i Grand Alepé Passnummer: PD-AE/072ER06 (giltigt t.o.m. den 6 juni 2012) |
Ordförande för Femmes patriotiques de Côte d'Ivoire: har hindrat freds- och försoningsprocessen genom offentlig anstiftan till hat och våld. |
65. |
Lorougnon Souhonon Marie Odette, född Gnabri |
Nationell sekreterare för FPI:s (Front Populaire Ivoirien) kvinnoorganisation: har hindrat freds- och försoningsprocessen genom anstiftan till hat och våld. |
|
66. |
Felix Nanihio |
Generalsekreterare för CNCA (Conseil National de la Communication Audio Visuel): har hindrat freds- och försoningsprocessen genom offentlig anstiftan till hat och våld och deltagande i desinformationskampanjer i samband med presidentvalet 2010; person som vägrar att underordna sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet. |
|
67. |
Stéphane Kipré |
Ansvarig utgivare för tidningen Le Quotidien d'Abidjan: har hindrat freds- och försoningsprocessen genom offentlig anstiftan till hat och våld och deltagande i desinformationskampanjer i samband med presidentvalet 2010. |
|
68. |
Lahoua Souanga Etienne (alias César Etou) |
Ansvarig utgivare och chefredaktör för tidningen Notre Voie: har hindrat freds- och försoningsprocessen genom offentlig anstiftan till hat och våld och deltagande i desinformationskampanjer i samband med presidentvalet 2010. |
|
69. |
Jean Baptiste Akrou |
Född den 1 januari 1956 i Yamoussoukro Passnummer: 08AA15000 (giltigt t.o.m. den 5 oktober 2013) |
Verkställande direktör för tidningen Fraternité Matin: har hindrat freds- och försoningsprocessen genom offentlig anstiftan till hat och våld och deltagande i desinformationskampanjer i samband med presidentvalet 2010. |
70. |
Generallöjtnant Philippe Mangou |
Överbefälhavare: har hindrat freds- och försoningsprocessen, ansvarig för allvarliga brott mot de mänskliga rättigheterna och internationell humanitär rätt i Elfenbenskusten; person inom militären som vägrar att underordna sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet. |
|
71. |
General Affro (gendarmeri) |
Ställföreträdare för gendarmeriets högsta ledning: har hindrat freds- och försoningsprocessen, ansvarig för allvarliga brott mot de mänskliga rättigheterna och internationell humanitär rätt i Elfenbenskusten; person inom militären som vägrar att underordna sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet. |
|
72. |
Laurent Ottro Zirignon |
Född den 1 januari 1943 i Gagnoa Passnummer: 08AB47683 (giltigt t.o.m. den 26 januari 2015), PD-AE/062FR06 (giltigt t.o.m. den 1 juni 2011), 97LB96734 |
Styrelseordförande för Société Ivoirienne de Raffinage (SIR): person som vägrar att underordna sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet; bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga förvaltning. |
73. |
Kassoum Fadika |
Född den 7 juni 1962 i Man Passnummer: 08AA57836 (giltigt t.o.m. den 1 april 2014) |
Direktör för PETROCI: person som vägrar att underordna sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet; bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga förvaltning. |
74. |
Djédjé Mama Simone |
Född den 1 januari 1957 i Zialegrehoa eller i Gagnoa Passnummer: 08AA23624 (giltigt t.o.m. den 22 oktober 2013), PD-AE/006FR05 |
Generaldirektör vid finansministeriet: person som vägrar att underordna sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet; bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga förvaltning. |
75. |
Kessé Feh Lambert |
Född den 22 november 1948 i Gbonne Passnummer: PD-AE/047FP03 (giltigt t.o.m. den 26 mars 2011) |
Generaldirektör vid skattemyndigheten: person som vägrar att underordna sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet; bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga förvaltning. |
76. |
Aubert Zohoré |
Särskild ekonomisk rådgivare åt Laurent Gbagbo: person som vägrar att underordna sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet. |
|
77. |
Thierry Legré |
Medlem i rörelsen för patriotisk ungdom: har hindrat freds- och försoningsprocessen genom offentlig anstiftan till hat och våld. |
|
78. |
Generallöjtnant Kassaraté Edouard Tiapé |
Överbefälhavare för gendarmeriet: har hindrat freds- och försoningsprocessen, ansvarig för allvarliga brott mot de mänskliga rättigheterna och internationell humanitär rätt i Elfenbenskusten; person inom militären som vägrar att underordna sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet. |
|
79. |
Arméöverste Babri Gohourou Hilaire |
Talesperson för Elfenbenskustens säkerhetsstyrkor: har hindrat freds- och försoningsprocessen, offentlig anstiftan till hat och våld; person inom militären som vägrar att underordna sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet. |
|
80. |
Polisintendent Yoro Claude |
Direktör för den nationella polisens insatsenheter: ansvarig för allvarliga brott mot de mänskliga rättigheterna och internationell humanitär rätt i Elfenbenskusten; person inom militären som vägrar att underordna sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet. |
|
81. |
Kommissarie Loba Gnango Emmanuel Patrick |
Befälhavare för enheten för bekämpning av upplopp (BAE): ansvarig för allvarliga brott mot de mänskliga rättigheterna och internationell humanitär rätt i Elfenbenskusten; person inom militären som vägrar att underordna sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet. |
|
82. |
Kapten Guei Badia |
Örlogsbasen – nationella marinen: ansvarig för allvarliga brott mot de mänskliga rättigheterna och internationell humanitär rätt i Elfenbenskusten; person inom militären som vägrar att underordna sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet. |
|
83. |
Löjtnant Ourigou Bawa |
Örlogsbasen – nationella marinen: ansvarig för allvarliga brott mot de mänskliga rättigheterna och internationell humanitär rätt i Elfenbenskusten; person inom militären som vägrar att underordna sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet. |
|
84. |
Kommissarie Joachim Robe Gogo |
Operativ chef för CECOS (säkerhetsstyrkornas ledningscentrum): ansvarig för allvarliga brott mot de mänskliga rättigheterna och internationell humanitär rätt i Elfenbenskusten; person inom militären som vägrar att underordna sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet. |
|
85. |
Gilbert Anoh N'Guessan |
Ordförande för förvaltningskommittén för kaffe- och kakaosektorn (CGFCC): person som vägrar att underordna sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet; bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga förvaltning. |
|
86. |
Philippe Henry Dacoury-Tabley |
Chef för BCEAO. Person som vägrar att underkasta sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet; bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga förvaltning. |
|
87. |
Denis N'Gbé |
Född den 6 september 1956 i Danane; Passnummer: PS-AE/094GD07 (giltigt t.o.m. den 26 juli 2012) |
Nationell direktör för BCEAO i Elfenbenskusten. Person som vägrar att underkasta sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet; bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga förvaltning. |
88. |
Ibrahim Ezzedine |
Född den 5 februari 1968 i Bariche (Libanon); Passnummer: 08AB14590 (giltigt t.o.m. den 4 oktober 2014) |
Företagare. Bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga förvaltning. |
89. |
Roland Dagher |
Född den 8 maj 1952 i Bamako (Mali); Passnummer: PD-AE/075FN01 (giltigt t.om. den 16 januari 2011), 08AA15167 (giltigt t.o.m. den 1 december 2013) |
Företagare och ledamot i det ekonomiska och sociala rådet. Bidrar till den olagliga ekonomiska hjälpen till Laurent Gbagbo. |
90. |
Oussou Kouassi |
Född den 1 januari 1956 i Oumé; Passnummer: PD-AE/016EU09 (giltigt t.om. den 31 augusti 2009), 08AA80739 (giltigt t.o.m. den 12 juli 2014) |
Generaldirektör för ekonomi. Person som vägrar att underkasta sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet; bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga förvaltning. |
91. |
Ossey Eugène Amonkou |
Född den 13 juli 1960 i Akoupé; Passnummer: 04LE10026 (giltigt t.o.m. den 19 juin 2011) |
Generaldirektör för den nationella investeringsbanken (BNI). Person som vägrar att underkasta sig den demokratiskt valde presidentens överhöghet; bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga förvaltning. |
92. |
Diali Zie |
Direktör för BCEAO:s huvudkontor i Abidjan. Bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
93. |
Togba Norbert |
Generalinspektör vid finansministeriet. Bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
94. |
Kone Doféré |
Förvaltare av offentliga medel (Receveur général). Bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
95. |
Hanny Tchélé Brigitte, gift Etibouo |
Dokumentärfilmare. Anstiftan till hat och våld. |
|
96. |
Jacques Zady |
Regissör vid RTI (Radiodiffusion Télévision Ivoirienne). Anstiftan till hat och våld. |
|
97. |
Ali Keita |
Chefredaktör för dagstidningen Le Temps. Anstiftan till hat och våld. |
|
98. |
Kla Koué Sylvanus |
Tjänstgörande generaldirektör för Elfenbenskustens telekommunikationsorgan och ordförande för San-Pedros landsting. Anstiftan till hat och våld. |
|
99. |
Mamadou Ben Soumahoro |
Medlem av Nationalförsamlingen. Anstiftan till hat och våld. |
|
100. |
Sokouri Bohui |
Medlem av Nationalförsamlingen, ansvarig utgivare för dagstidningen Notre Voie. Generalsekreterare för FPI med ansvar för val. Anstiftan till hat och våld. |
|
101. |
Blon Siki Blaise |
Påstådd högste ansvarig för utvecklingen i landets västra del. Anstiftan till hat och våld. |
|
102. |
Kore Moïse |
Laurent Gbagbos andlige rådgivare. Anstiftan till hat och våld. |
|
103. |
Moustapha Aziz |
Rådgivare vid Elfenbenskustens representation vid Unesco. Anstiftan till hat och våld. |
|
104. |
Gnamien Yao |
F.d. minister. Anstiftan till hat och våld. |
|
105. |
Zakaria Fellah |
Laurent Gbagbos särskilde rådgivare. Bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
106. |
Ghislain N’Gbechi |
Tjänsteman vid Elfenbenskustens ständiga representation i New York. Bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
107. |
Charles Kader Gore |
Företagare. Bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
108. |
Sanogo Yaya |
Advokat i Elfenbenskusten. Bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
109. |
Kadio Morokro Mathieu |
Ordförande för Petroivoire. Bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
110. |
Marcellin Zahui |
Generaldirektör för banken CNCE (Caisse National de Crédit et d'Epargne) och förvaltare av banken Bicici (Banque Internationale pour le Commerce et l'Industrie de la Côte d'Ivoire), vilka olagligen förstatligats. Bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
111. |
Jean-Claude N'Da Ametchi |
Generaldirektör för Versus Bank och förvaltare av banken SGBCI (Société Générale de Banques en Côte d'Ivoire), vilka olagligen förstatligats. Bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
112. |
Anatole Kossa |
Vice ordförande i förvaltningskommittén för sektorn för kaffe och kakao, CGFCC (Comité de gestion de la filière café cacao). Före detta president Gbagbos rådgivare inom jordbruket sedan den 1 januari 2010. Bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
113. |
Alexandre Kouadio |
Tillfällig förvaltare inom regleringsmyndigheten för sektorn för kaffe och kakao, l'ARCC (Autorité de régulation du café et du cacao). Bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
114. |
Célestin N'Guessan |
Tillfällig förvaltare av fonden för utveckling och marknadsföring avseende produktion av kaffe och kakao, FDPCC (Fonds de développement et de promotion des activités des producteurs de café et de cacao). Bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
115. |
Claudine Lea Yapobi, född Yehiry |
Tillfällig förvaltare av reglerings- och tillsynsfonden, FRC (Fonds de régulation et de contrôle) och inom börsen för kaffe och kakao, BCC (Bourse du café et du cacao). Bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
116. |
Deby Dally Balawourou |
Journalist. Ordförande i det nationella pressrådet. Anstiftan till hat och våld. |
|
117. |
Wenceslas Appiah |
Generaldirektör för banken BFA (Banque pour le Financement de l'Agriculture). Bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
118. |
Hubert Houlaye |
Generalsekreterare för den nationella investeringsbanken, Banque National d'Investissements. Bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga regering. |
|
B. Enheter
Namn (och eventuellt alias) |
Uppgifter om enheten |
Skäl för upptagande i förteckningen |
|
▼M7 ————— |
|||
9. |
APROCANCI (l'Association des Producteurs de Caoutchouc Naturel de Côte d'Ivoire) |
Cocody II Plateau Boulevard Latrille – Sicogi, bloc A Bâtiment D 1er étage |
Bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga förvaltning. |
10. |
SOGEPE (Société de gestion du patrimoine de l'électricité) |
Abidjan Plateau, Place de la République - Immeuble EECI, 15ème étage |
Bidrar till finansieringen av Laurent Gbagbos olagliga förvaltning. |
11. |
RTI (Radiodiffusion Télévision ivoirienne) |
Cocody Boulevard des Martyrs, 08 - BP 883 - Abidjan 08 - Côte d'Ivoire |
Offentlig anstiftan till hat och våld och genom medverkan i desinformationskampanjer i samband med presidentvalet 2010. |
▼M7 ————— |
( 1 ) EUT L 368, 15.12.2004, s. 50.
( 2 ) EUT L 19, 24.1.2006, s. 36.
( 3 ) EUT L 308, 19.11.2008, s. 52.
( 4 ) EUT L 29, 2.2.2005, s. 5.
( 5 ) EUT L 95, 14.4.2005, s. 1.
( 6 ) EGT L 358, 31.12.2002, s. 28.