EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02009R1215-20130701

Consolidated text: Rådets förordning (EG) nr 1215/2009 av den 30 november 2009 om införande av särskilda handelsåtgärder för länder och territorier som deltar i eller är knutna till Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess (kodifierad version)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1215/2013-07-01

2009R1215 — SV — 01.07.2013 — 002.001


Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

►B

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1215/2009

av den 30 november 2009

om införande av särskilda handelsåtgärder för länder och territorier som deltar i eller är knutna till Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess

(kodifierad version)

(EGT L 328, 15.12.2009, p.1)

Ändrad genom:

 

 

Officiella tidningen

  No

page

date

►M1

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 1336/2011 av den 13 december 2011

  L 347

1

30.12.2011

►M2

RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 517/2013 av den 13 maj 2013

  L 158

1

10.6.2013




▼B

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1215/2009

av den 30 november 2009

om införande av särskilda handelsåtgärder för länder och territorier som deltar i eller är knutna till Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess

(kodifierad version)



EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133,

med beaktande av kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Rådets förordning (EG) nr 2007/2000 av den 18 september 2000 om införande av särskilda handelsåtgärder för länder och territorier som deltar i eller är knutna till Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess samt om ändring av förordning (EG) nr 2820/98 och om upphävande av förordningarna (EG) nr 1763/1999 och (EG) nr 6/2000 ( 1 ) har ändrats flera gånger på väsentliga punkter ( 2 ). För att skapa klarhet och överskådlighet bör den förordningen kodifieras.

(2)

Vid sitt möte i Lissabon den 23–24 mars 2000 beslutade Europeiska rådet att stabiliserings- och associeringsavtalen med länderna på västra Balkan bör föregås av en asymmetrisk handelsliberalisering.

(3)

En fortsatt öppning av gemenskapens marknad för import från västra Balkan förväntas komma att främja den politiska och ekonomiska stabiliseringsprocessen i regionen utan att medföra några negativa effekter för gemenskapen.

(4)

Gemenskapens autonoma handelsförmåner bör därför utökas genom att alla återstående tulltak för industriprodukter undanröjs och genom att jordbruks- och fiskeriprodukter, inbegripet bearbetade produkter, ges utvidgat tillträde till gemenskapens marknad.

(5)

Åtgärderna föreslås som ett led i EU:s stabiliserings- och associeringsprocess för att bemöta den särskilda situationen på västra Balkan. Åtgärderna kommer inte att utgöra ett prejudikat för gemenskapens handelspolitik i förhållande till andra tredjeländer.

(6)

Enligt EU:s stabiliserings- och associeringsprocess, som bygger på tidigare regionala strategier och rådets slutsatser av den 29 april 1997, gäller vissa villkor för utvecklingen av de bilaterala förbindelserna mellan Europeiska unionen och länderna i västra Balkan. För att autonoma handelsförmåner ska kunna beviljas ska länderna respektera de grundläggande principerna för demokrati och mänskliga rättigheter och därtill vara beredda att utveckla ekonomiska förbindelser med varandra. Beviljandet av utökade autonoma handelsförmåner för länder som deltar i EU:s stabiliserings- och associeringsprocess bör göras beroende av deras beredvillighet att inleda konkreta ekonomiska reformer och regionalt samarbete, särskilt genom att inrätta frihandelsområden i enlighet med tillämpliga Gatt/WTO-normer. Rätten att omfattas av autonoma handelsförmåner är dessutom beroende av att förmånstagarna deltar i ett effektivt administrativt samarbete med gemenskapen i syfte att förhindra alla former av bedrägeri.

(7)

Handelsförmåner kan endast beviljas ett land eller territorium som har en tullförvaltning.

(8)

Bosnien och Hercegovina, Serbien och Kosovo, enligt definitionen i Förenta nationernas säkerhetsråds resolution 1244 (1999) underkastat en internationell civil administration genom Förenta nationernas uppdrag i Kosovo (UNMIK) (nedan kallat Kosovo), uppfyller dessa villkor och bör alla beviljas likadana handelsförmåner för att undvika diskriminering i regionen.

(9)

I de handelsåtgärder som föreskrivs i denna förordning bör det tas hänsyn till att Serbien och Kosovo utgör separata tullområden.

(10)

Gemenskapen har ingått ett avtal med Serbien om handel med textilprodukter ( 3 ).

(11)

Albanien, Kroatien, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien och Montenegro bör fortsätta att omfattas av denna förordning endast om den innehåller bestämmelser om medgivanden som är mer förmånliga än de medgivanden som fastställs enligt avtalssystemen mellan gemenskapen och dessa länder.

(12)

I fråga om ursprungsintyg och förfaranden för administrativt samarbete bör de relevanta bestämmelserna i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen ( 4 ) tillämpas.

(13)

Av rationaliserings- och förenklingsskäl bör kommissionen ges möjligheten att, efter samråd med tullkodexkommittén och utan att det påverkar de särskilda förfaranden som avses i denna förordning, göra erforderliga ändringar och tekniska anpassningar av denna förordning.

(14)

De åtgärder som nödvändiga för att genomföra denna förordning bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter ( 5 ).

(15)

Importordningarna enligt denna förordning bör förnyas i enlighet med de villkor som fastställts av rådet och mot bakgrund av erfarenheterna av att bevilja de förmåner som avses i denna förordning. Giltigheten av denna ordning bör begränsas till och med den 31 december 2010.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.



▼M1

Artikel 1

Förmånsordningar

1.  Utan att det påverkar tillämpningen av de speciella bestämmelserna i artikel 3 får produkter med ursprung i Kosovos tullområde, andra än de under nummer 0102, 0201, 0202, 0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 1604, 1701, 1702 och 2204 i Kombinerade nomenklaturen, importeras till unionen utan kvantitativa begränsningar eller åtgärder med motsvarande verkan och med befrielse från tullar och avgifter med motsvarande verkan.

2.  Produkter med ursprung i Albanien, Bosnien och Hercegovina, ►M2  ————— ◄ f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Montenegro eller Serbien ska även fortsättningsvis omfattas av bestämmelserna i denna förordning när så anges. Dessa produkter ska dessutom omfattas av de medgivanden som anges i denna förordning om dessa är mer gynnsamma än de handelsmedgivanden som fastställts genom bilaterala avtal mellan unionen och dessa länder.

▼B

Artikel 2

Villkor för rätten till handelsförmåner

1.  Rätten att omfattas av de handelsförmåner som införs genom artikel 1 ska vara beroende av följande villkor, nämligen

▼M1

a) iakttagande av definitionen av ”ursprungsprodukter” i del I avdelning IV kapitel 2 avsnitt 2 i förordning (EEG) nr 2454/93,

▼B

b) de länder och territorier som avses i artikel 1 ska avstå från att införa nya tullar eller avgifter med motsvarande verkan eller nya kvantitativa begränsningar eller åtgärder med motsvarande verkan för import med ursprung i gemenskapen och också avstå från att höja nu gällande tullar eller avgifter eller införa nya restriktioner från och med den 30 september 2000, och

c) förmånstagarna ska delta i ett effektivt administrativt samarbete med gemenskapen i syfte att förhindra alla former av bedrägeri.

2.  Utan att det påverkar tillämpningen av villkoren enligt punkt 1 ska rätten att omfattas av de handelsförmåner som införs genom artikel 1 vara beroende av beredvilligheten hos de länder som omfattas av förmånerna att genomföra konkreta ekonomiska reformer och regionalt samarbete med andra länder som omfattas av EU:s stabiliserings- och associeringsprocess, särskilt genom att upprätta frihandelsområden i enlighet med artikel XXIV i Gatt 1994 och andra relevanta WTO-bestämmelser.

Om dessa villkor inte respekteras får rådet, med kvalificerad majoritet och på förslag av kommissionen, besluta om lämpliga åtgärder.

▼M1

3.  Om ett land eller territorium inte uppfyller villkoren i punkt 1 eller 2 får kommissionen genom genomförandeakter helt eller delvis upphäva rätten till förmåner enligt denna förordning för berörda länder eller territorier. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 8.4.

▼B

Artikel 3

Jordbruksprodukter – tullkvoter

1.  De tullar som är tillämpliga på import till gemenskapen av i bilaga I angivna fiskeriprodukter och angivet vin med ursprung i de länder och territorier som anges i artikel 1 ska tillfälligt upphävas under de tidsperioder, vid de nivåer, inom gränserna för de gemenskapstullkvoter och i enlighet med de villkor som anges för var och en av produkterna och ursprungsländerna i den bilagan.

▼M1

2.  Tullsatsen för import till unionen av ”baby-beef”-produkter enligt definitionen i bilaga II med ursprung i Kosovos tullområde ska, inom ramen för en årlig tullkvot på 475 ton uttryckt i slaktvikt, uppgå till 20 % av den värdetull och 20 % av den specifika tull som anges i Gemensamma tulltaxan.

Alla importansökningar inom ramen för denna kvot ska åtföljas av ett av de behöriga myndigheterna i det exporterande territoriet utfärdat äkthetsintyg, av vilket framgår att varan har sitt ursprung i territoriet i fråga samt att den överensstämmer med definitionen i bilaga II till denna förordning. Det intyget ska utformas av kommissionen genom genomförandeakter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 8.4.

▼M1 —————

▼M1

4.  Trots vad som föreskrivs i andra bestämmelser i denna förordning, särskilt artikel 10, får kommissionen, med hänsyn till att jordbruks- och fiskerimarknaderna är särskilt känsliga, anta lämpliga åtgärder genom genomförandeakter, för det fall att importen av jordbruks- och fiskeriprodukter allvarligt stör unionens marknader och regleringsmekanismerna för dessa marknader. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 8.4.

Artikel 4

Genomförande av tullkvoter för ”baby-beef”

Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa tillämpningsföreskrifter för tullkvoten för ”baby-beef”-produkter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 8.4.

▼B

Artikel 5

Förvaltning av tullkvoter

De tullkvoter som avses i artiklarna 3.1 i denna förordning ska förvaltas av kommissionen i enlighet med artiklarna 308a, 308b och 308c i förordning (EEG) nr 2454/93.

Kommunikationen mellan medlemsstaterna och kommissionen i detta syfte ska i största möjliga utsträckning ske genom telematiska förbindelser.

Artikel 6

Tillgång till tullkvoter

Varje medlemsstat ska se till att importörerna har lika och oavbruten tillgång till tullkvoterna i den utsträckning som kvotmängderna medger.

▼M1

Artikel 7

Befogenhetstilldelning

Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 7a med avseende på

a) ändringar och tekniska anpassningar av bilagorna I och II som blir nödvändiga till följd av ändringar av KN-nummer och underuppdelningar i Taric,

b) anpassningar som blir nödvändiga till följd av beviljade handelsförmåner inom ramen för andra avtal mellan unionen och de länder och territorier som avses i artikel 1.

▼M1

Artikel 7a

Delegeringens utövande

1.  Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.

2.  Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artikel 7 ska ges till kommissionen till och med den dag då denna förordning upphör att gälla. Kommissionen ska utarbeta en rapport om delegeringen av befogenhet senast nio månader före denna dag.

3.  Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artikel 7 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.

4.  Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.

5.  En delegerad akt som antas enligt artikel 7 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period av två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.

▼M1

Artikel 8

Kommittéförfarande

1.  Vid tillämpning av artiklarna 2 och 10 ska kommissionen biträdas av genomförandekommittén för västra Balkan. Den kommittén ska vara en kommitté i den mening som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter ( 6 ).

2.  Vid tillämpning av artikel 3.4 ska kommissionen biträdas av den kommitté som inrättats genom artikel 4.1 i rådets förordning (EG) nr 260/2009 av den 26 februari 2009 om gemensamma importregler ( 7 ). Den kommittén ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.

3.  Vid tillämpning av artiklarna 3.2 och 4 ska kommissionen biträdas av den kommitté som inrättats genom artikel 195.1 i rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) ( 8 ). Den kommittén ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.

4.  När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.

▼B

Artikel 9

Samarbete

Medlemsstaterna och kommissionen ska genom ett nära samarbete säkerställa att denna förordning efterlevs, särskilt de bestämmelser som anges i artikel 10.1.

Artikel 10

Tillfälligt upphävande

1.  Om kommissionen finner att det finns tillräckliga bevis för bedrägeri, för avsaknad av det administrativa samarbete som krävs för kontroll av ursprung, för en extrem ökning av exporten till gemenskapen som överskrider de berörda ländernas och territoriernas normala produktions- och exportkapacitet eller för att de länder och territorier som avses i artikel 1 inte iakttar bestämmelserna i artikel 2.1, får kommissionen vidta åtgärder för att helt eller delvis tillfälligt upphäva ordningarna enligt denna förordning under en period av tre månader, förutsatt att kommissionen först har

▼M1

a) underrättat genomförandekommittén för västra Balkan,

▼B

b) uppmanat medlemsstaterna att vidta de försiktighetsåtgärder som krävs för att skydda gemenskapens ekonomiska intressen eller för att förmå det land eller territorium som omfattas av förmånerna att iaktta artikel 2.1,

c) offentliggjort ett tillkännagivande i Europeiska unionens officiella tidning om att det finns rimliga skäl att betvivla att det land eller territorium som omfattas av förmånerna tillämpar förmånsordningen eller iakttar bestämmelserna i artikel 2.1 och att detta kan leda till att landets eller territoriets rätt att omfattas av förmånerna enligt denna förordning omprövas.

▼M1

De åtgärder som avses i första stycket ska antas genom genomförandeakter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 8.4.

▼M1 —————

▼M1

3.  När perioden för det tillfälliga upphävandet löpt ut ska kommissionen besluta att antingen avsluta det tillfälliga upphävandet eller förlänga upphävandet i enlighet med punkt 1.

▼B

Artikel 11

Upphävande

Förordning (EG) nr 2007/2000 ska upphöra att gälla.

Hänvisningar till den upphävda förordningen ska anses som hänvisningar till den här förordningen och ska läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga IV.

Artikel 12

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

▼M1

Den ska tillämpas till och med den 31 december 2015.

De handelsförmåner som beviljas enligt denna förordning ska upphöra att gälla, helt eller delvis, om de inte skulle tillåtas enligt ett undantag från WTO. Ett sådant upphörande ska gälla från och med den dag då undantaget upphör att gälla. Kommissionen ska, i god tid före detta datum, offentliggöra ett tillkännagivande i Europeiska unionens officiella tidning i syfte att informera aktörer och de behöriga myndigheterna om detta. Tillkännagivandet ska innehålla uppgift om vilka av handelsförmånerna i denna förordning som inte längre är giltiga och vilken dag de upphör att gälla.

▼B

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

▼M1




BILAGA I

DE TULLKVOTER SOM AVSES I ARTIKEL 3.1

Utan hinder av reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen ska beskrivningen av varorna endast anses vara vägledande, eftersom förmånssystemet när det gäller denna bilaga bestäms av KN-numrens omfattning. Där ”ex KN-nummer” anges, ska förmånssystemet bestämmas genom att KN-numret och motsvarande varubeskrivning tillämpas tillsammans.



Löpnummer

KN-nr

Varubeskrivning

Kvotvolym per år (1)

Förmånstagare

Tullsats

09.1571

0301 91 10

0301 91 90

0302 11 10

0302 11 20

0302 11 80

0303 21 10

0303 21 20

0303 21 80

0304 19 15

0304 19 17

ex030419 18

ex030419 91

0304 29 15

0304 29 17

ex030429 18

ex030499 21

ex030510 00

ex030530 90

0305 49 45

ex030559 80

ex030569 80

Öring (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache och Oncorhynchus chrysogaster): levande; färsk eller kyld; fryst; torkad, saltad eller i saltlake, rökt; filéer och annat fiskkött; mjöl och pelletar, lämpliga som livsmedel

15 ton

Kosovos tullområde

0 %

09.1573

0301 93 00

0302 69 11

0303 79 11

ex030419 18

ex030419 91

ex030429 18

ex030499 21

ex030510 00

ex050530 90

ex030549 80

ex030559 80

ex030569 80

Karp: levande; färsk eller kyld; fryst; torkad, saltad eller i saltlake, rökt; filéer och annat fiskkött; mjöl och pelletar, lämpliga som livsmedel

20 ton

Kosovos tullområde

0 %

09.1575

ex030199 80

0302 69 61

0303 79 71

ex030419 39

ex030419 99

ex030429 99

ex030499 99

ex030510 00

ex030530 90

ex030549 80

ex030559 80

ex030569 80

Havsruda (Dentex dentex och Pagellus spp.): levande; färsk eller kyld; fryst; torkad, saltad eller i saltlake, rökt; filéer och annat fiskkött; mjöl och pelletar, lämpliga som livsmedel

45 ton

Kosovos tullområde

0 %

09.1577

ex030199 80

0302 69 94

ex030377 00

ex030419 39

ex030419 99

ex030429 99

ex030499 99

ex030510 00

ex030530 90

ex030549 80

ex030559 80

ex030569 80

Havsabborre (Dicentrarchus labrax): levande; färsk eller kyld; fryst; torkad; saltad eller i saltlake, rökt; filéer och annat fiskkött; mjöl och pelletar, lämpliga som livsmedel

30 ton

Kosovos tullområde

0 %

09.1515

ex220421 93

ex220421 94

ex220421 95

ex220421 96

ex220421 97

ex220421 98

ex220429 93

ex220429 94

ex220429 95

ex220429 96

ex220429 97

ex220429 98

Vin av färska druvor med en faktisk alkoholhalt av högst 15 volymprocent, annat än mousserande vin

50 000 hl (2)

Albanien (3), Bosnien och Hercegovina (4), ►M2  Kroatien,  ◄ f.d. jugoslaviska republiken Makedonien (5), Montenegro (6), Serbien (7) eller Kosovos tullområde

Tull-befrielse

(1)   En övergripande volym per tullkvot för import med ursprung i förmånsländerna.

(2)   Denna övergripande tullkvot ska minskas om de individuella tullkvoterna i enlighet med löpnummer 09.1588 för vissa viner med ursprung i Kroatien ökar.

(3)   Vin med ursprung i Albanien ska enbart kunna omfattas av denna övergripande tullkvot om båda de individuella tullkvoter som fastställs i tilläggsprotokollet om vin för Albanien har förbrukats. Dessa individuella tullkvoter öppnas under löpnummer 09.1512 och 09.1513.

(4)   Vin med ursprung i Bosnien och Hercegovina ska enbart kunna omfattas av denna övergripande tullkvot om båda de individuella tullkvoter som fastställs i tilläggsprotokollet om vin för Bosnien och Hercegovina har förbrukats. Dessa individuella tullkvoter öppnas under löpnummer 09.1528 och 09.1529.

(5)   Vin med ursprung i f.d. jugoslaviska republiken Makedonien ska enbart kunna omfattas av denna övergripande tullkvot om båda de individuella tullkvoter som fastställs i tilläggsprotokollet om vin för f.d. jugoslaviska republiken Makedonien har förbrukats. Dessa individuella tullkvoter öppnas under löpnummer 09.1558 och 09.1559.

(6)   Vin med ursprung i Montenegro ska enbart kunna omfattas av denna övergripande tullkvot om den individuella tullkvot som fastställs i tilläggsprotokollet om vin för Montenegro har förbrukats. Denna individuella tullkvot öppnas under löpnummer 09.1514.

(7)   Vin med ursprung i Serbien ska enbart kunna omfattas av denna övergripande tullkvot om båda de individuella tullkvoter som fastställs i tilläggsprotokollet om vin för Serbien har förbrukats. Dessa individuella tullkvoter öppnas under löpnummer 09.1526 och 09.1527.

▼B




BILAGA II

Definition av ”baby-beef”-produkter som det hänvisas till i artikel 3.2

Utan hinder av reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen ska lydelsen av ”Varuslag” endast anses vara vägledande, eftersom förmånssystemet vad gäller denna bilaga bestäms av KN-numrens omfattning. Där ”ex KN-nummer” anges, ska förmånssystemet bestämmas genom att KN-numret och motsvarande varubeskrivning tillämpas tillsammans.



KN-nr

TARIC-nr

Varuslag

 
 

Levande nötkreatur och andra oxdjur:

 
 

– Andra:

 
 

– – Tamboskap:

 
 

– – – Med en vikt högre än 300 kg:

 
 

– – – – Kvigor (hondjur som inte har kalvat):

ex010290 51

 

– – – – – För slakt:

 

10

– Som ännu inte fått permanenta tänder, med en vikt av minst 320 kg och högst 470 kg (1)

ex010290 59

 

– – – – – Andra:

 

11

21

31

91

– Som ännu inte fått permanenta tänder, med en vikt av minst 320 kg och högst 470 kg (1)

 
 

– – – – Andra:

ex010290 71

 

– – – – – För slakt:

 

10

– Tjurar och stutar som ännu inte fått permanenta tänder, med en vikt av minst 350 kg och högst 500 kg (1)

ex010290 79

 

– – – – – Andra:

 

21

91

– Tjurar och stutar som ännu inte fått permanenta tänder, med en vikt av minst 350 kg och högst 500 kg (1)

 
 

Kött av nötkreatur eller andra oxdjur, färskt eller kylt:

ex020110 00

 

– Hela eller halva slaktkroppar:

 

91

– Hela slaktkroppar med en vikt på minst 180 kg och högst 300 kg, samt halva slaktkroppar med en vikt på minst 90 kg och högst 150 kg, med låg förbeningsgrad i brosken (i synnerhet i bäckenbensfogen och ryggkotornas tornutskottsspetsar), vars kött är ljusrosa och vars fett av mycket fin konsistens är vitt till ljusgult (1)

 
 

– Andra styckningsdelar med ben:

ex020120 20

 

– – Kompenserade kvartsparter

 

91

– Kompenserade kvartsparter med en vikt på minst 90 kg och högst 150 kg, med låg förbeningsgrad i brosken (i synnerhet i bäckenbensfogen och ryggkotornas tornutskottsspetsar), vars kött är ljusrosa och vars fett av mycket fin konsistens är vitt till ljusgult (1)

ex020120 30

 

– – Framkvartsparter, sammanhängande eller avskilda:

 

91

– Avskilda framkvartsparter med en vikt på minst 45 kg och högst 75 kg, med låg förbeningsgrad i brosken (i synnerhet i ryggkotornas tornutskottsspetsar), vars kött är ljusrosa och vars fett av mycket fin konsistens är vitt till ljusgult (1)

ex020120 50

 

– – Bakkvartsparter, sammanhängande eller avskilda:

 

91

– Avskilda bakkvartsparter med en vikt på minst 45 kg och högst 75 kg (minst 38 kg men högst 68 kg i fråga om pistolstyckade parter), med låg förbeningsgrad i brosken (i synnerhet i ryggkotornas tornutskottsspetsar), vars kött är ljusrosa och vars fett av mycket fin konsistens är vitt till ljusgult (1)

(1)   För tillämpning av detta nr erfordras att villkoren i särskilda gemenskapsbestämmelser är uppfyllda.




BILAGA III



Upphävd förordning

och ändringar av den i kronologisk ordning

Rådets förordning (EG) nr 2007/2000

(EGT L 240, 23.9.2000, s. 1).

 

Rådets förordning (EG) nr 2563/2000

(EGT L 295, 23.11.2000, s. 1).

 

Rådets förordning (EG) nr 2487/2001

(EGT L 335, 19.12.2001, s. 9).

 

Rådets förordning (EG) nr 607/2003

(EUT L 86, 3.4.2003, s. 18).

Endast artikel 1

Rådets förordning (EG) nr 374/2005

(EUT L 59, 5.3.2005, s. 1).

 

Kommissionens förordning (EG) nr 1282/2005

(EUT L 203, 4.8.2005, s. 6).

 

Rådets förordning (EG) nr 1946/2005

(EUT L 312, 29.11.2005, s. 1).

 

Rådets förordning (EG) nr 530/2007

(EUT L 125, 15.5.2007, s. 1).

 

Rådets förordning (EG) nr 407/2008

(EUT L 122, 8.5.2008, s. 7).

 




BILAGA IV



Jämförelsetabell

Förordning (EG) nr 2007/2000

Denna förordning

Artikel 1.1

Artikel 1.1

Artikel 1.2

Artikel 1.3

Artikel 1.3

Artikel 1.2

Artikel 2

Artikel 2

Artikel 4.1

Artikel 3.1

Artikel 4.2 första stycket

Artikel 3.2 första stycket

Artikel 4.2 andra stycket, inledningen

Artikel 3.2 andra stycket, inledningen

Artikel 4.2 andra stycket a

Artikel 3.2 andra stycket a

Artikel 4.2 andra stycket d

Artikel 3.2 andra stycket b

Artikel 4.2 tredje och fjärde stycket

Artikel 3.2 tredje och fjärde stycket

Artikel 4.3

Artikel 3.4

Artikel 4.4

Artikel 3.3

Artikel 6

Artikel 4

Artikel 7

Artikel 5

Artikel 8

Artikel 6

Artikel 9

Artikel 7

Artikel 10

Artikel 8

Artikel 11

Artikel 9

Artikel 12

Artikel 10

Artikel 13

Artikel 14

Artikel 15

Artikel 16

Artikel 11

Artikel 17

Artikel 12

Bilaga I

Bilaga I

Bilaga II

Bilaga II

Bilaga III

Bilaga IV



( 1 ) EGT L 240, 23.9.2000, s. 1.

( 2 ) Se bilaga III.

( 3 ) EUT L 90, 8.4.2005, s. 36.

( 4 ) EGT L 253, 11.10.1993, s. 1.

( 5 ) EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.

( 6 ) EUT L 55, 28.2.2011, s. 13.

( 7 ) EUT L 84, 31.3.2009, s. 1.

( 8 ) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

Top