Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02006D0168-20070101

    Consolidated text: Kommissionens beslut av den 4 januari 2006 om fastställande av djurhälsokrav och krav på veterinärintyg för import till gemenskapen av embryon från nötkreatur och om upphävande av beslut 2005/217/EG [delgivet med nr K(2005) 5796] (Text av betydelse för EES) (2006/168/EG)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/168/2007-01-01

    2006D0168 — SV — 01.01.2007 — 001.001


    Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

    ►B

    KOMMISSIONENS BESLUT

    av den 4 januari 2006

    om fastställande av djurhälsokrav och krav på veterinärintyg för import till gemenskapen av embryon från nötkreatur och om upphävande av beslut 2005/217/EG

    [delgivet med nr K(2005) 5796]

    (Text av betydelse för EES)

    (2006/168/EG)

    (EGT L 057, 28.2.2006, p.19)

    Ändrad genom:

     

     

    Officiella tidningen

      No

    page

    date

    ►M1

    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1792/2006 av den 23 oktober 2006

      L 362

    1

    20.12.2006




    ▼B

    KOMMISSIONENS BESLUT

    av den 4 januari 2006

    om fastställande av djurhälsokrav och krav på veterinärintyg för import till gemenskapen av embryon från nötkreatur och om upphävande av beslut 2005/217/EG

    [delgivet med nr K(2005) 5796]

    (Text av betydelse för EES)

    (2006/168/EG)



    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets direktiv 89/556/EEG av den 25 september 1989 om djurhälsovillkor för handel inom gemenskapen med och import från tredje land av embryon från tamdjur av nötkreatur ( 1 ), särskilt artikel 7.1 och artikel 9.1 första stycket led b, och

    av följande skäl:

    (1)

    I direktiv 89/556/EEG anges de djurhälsovillkor som skall gälla vid handel inom gemenskapen med färska och djupfrysta embryon från tamdjur av nötkreatur och vid import av sådana från tredjeländer.

    (2)

    I direktivet föreskrivs bl.a. att embryon från nötkreatur inte får skickas från en medlemsstat till en annan, såvida de inte har befruktats genom artificiell insemination eller befruktning in vitro med sperma från ett donatordjur som tillhör en tjurstation som godkänts av den behöriga myndigheten för samling, hantering och lagring av sperma eller med sperma som importerats i enlighet med rådets direktiv 88/407/EEG av den 14 juni 1988 om djurhälsokrav som är tillämpliga vid handel inom gemenskapen med och import av djupfryst sperma från tamdjur av nötkreatur ( 2 ).

    (3)

    I kommissionens beslut 92/452/EEG av den 30 juli 1992 om upprättande av en förteckning över embryosamlingsgrupper som godkänts i tredje land för export av embryon från nötkreatur till gemenskapen ( 3 ) fastställs att medlemsstaterna endast får importera embryon från tredjeländer om de har samlats, behandlats – varmed även avses in vitro-befruktning – och förvarats av embryosamlingsgrupper som finns med i förteckningarna i det beslutet.

    (4)

    Sedan det uppstått handelsproblem till följd av de nya, skärpta krav på sperma från nötkreatur som används för befruktning vilka infördes genom kommissionens beslut 92/471/EEG ( 4 ) antog kommissionen sitt beslut 2005/217/EG av den 9 mars 2005 om fastställande av djurhälsovillkor och krav på veterinärintyg för import till gemenskapen av embryon från nötkreatur ( 5 ).

    (5)

    I beslut 2005/217/EG föreskrivs att en övergångsperiod fram till den 31 december 2006 skall tillåtas för import av embryon av nötkreatur som samlats eller producerats före den 1 januari 2006 och som tillkommit genom befruktning med sperma som inte till fullo uppfyller kraven i direktiv 88/407/EEG, under förutsättning att dessa embryon har implanterats i nötkreatur av honkön i destinationsmedlemsstaten och att det inte förekommer handel med dem inom gemenskapen.

    (6)

    International Embryo Transfer Society (IETS) har gjort bedömningen att risken för överföring av vissa smittsamma sjukdomar via embryon till mottagare eller avkomma är försumbar, förutsatt att embryona hanteras på lämpligt sätt mellan insamling och överlämnande. Denna ståndpunkt intas även av Internationella byrån för epizootiska sjukdomar (OIE) när det gäller embryon som tillkommit genom befruktning in vivo. Av djurhälsoskäl bör lämpliga säkerhetsåtgärder dock vidtas i tidigare led när det gäller sperma som används för befruktning, särskilt när det gäller embryon som produceras in vitro.

    (7)

    Gemenskapskraven för import av embryon av nötkreatur som tillkommit genom naturlig befruktning (in vivo) och som producerats genom befruktning in vitro, särskilt de krav som gäller sperma avsedd för befruktning, bör därför ändras.

    (8)

    Mot bakgrund av den riskbedömning som gjorts av IETS och i överensstämmelse med OIE:s rekommendationer bör villkoren för import av embryon av nötkreatur som tillkommit genom befruktning in vivo förenklas, medan de skärpta djurhälsokraven däremot bör fortsätta att gälla för import av embryon som producerats in vitro, med särskilda restriktioner i de fall då zona pellucida har skadats under hanteringen.

    (9)

    För att uppnå tydlighet i gemenskapslagstiftningen bör beslut 2005/217/EG upphävas och ersättas med det här beslutet.

    (10)

    För att de ekonomiska aktörerna skall hinna anpassa sig till de nya krav som fastställs i detta beslut är det lämpligt att föreskriva en övergångsperiod, så att embryon av tamdjur av nötkreatur vilka samlats eller producerats före den 1 januari 2006 på vissa villkor får importeras till gemenskapen, förutsatt att kraven i bilaga V till detta beslut är uppfyllda.

    (11)

    De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.



    Artikel 1

    Allmänna villkor för import av embryon

    Medlemsstaterna skall tillåta import av embryon från tamdjur av nötkreatur (hädanefter kallade ”embryon”) som samlats in eller producerats i de tredjeländer som anges i förteckningen i bilaga I till detta beslut av de godkända samlingsgrupper eller produktionsgrupper som anges i bilagan till beslut 92/452/EEG.

    Artikel 2

    Import av embryon som tillkommit genom befruktning in vivo

    Medlemsstaterna skall tillåta import av embryon som tillkommit genom befruktning in vivo och som uppfyller djurhälsokraven i förlagan till veterinärintyg i bilaga II.

    Artikel 3

    Import av embryon som producerats in vitro

    1.  Medlemsstaterna skall tillåta import av embryon som producerats genom in vitro-befruktning med sperma som uppfyller kraven i direktiv 88/407/EEG och som uppfyller djurhälsokraven i förlagan till veterinärintyg i bilaga III till detta beslut.

    2.  Medlemsstaterna skall tillåta import av embryon som producerats genom in vitro-befruktning med sperma som producerats i godkända tjurstationer eller lagras i spermalagringsstationer i de tredjeländer som förtecknas i bilaga I till kommissionens beslut 2004/639/EG ( 6 ) och som uppfyller djurhälsokraven i förlagan till veterinärintyg i bilaga IV till detta beslut, förutsatt att embryona uppfyller följande villkor:

    a) De är inte föremål för handel inom gemenskapen.

    b) De implanteras endast i nötkreatur av honkön i den destinationsmedlemsstat som anges i veterinärintyget.

    Artikel 4

    Övergångsbestämmelser

    Genom avvikelse från artikel 2 och 3 skall medlemsstaterna fram till den 31 december 2006 tillåta import från de tredjeländer som anges i bilaga I när det gäller embryon som uppfyller

    a) de djurhälsokrav som anges i förlagan till veterinärintyg i bilaga V, och

    b) följande villkor:

    i) De samlas in eller produceras före den 1 januari 2006.

    ii) De används enbart för implantering i nötkreatur av honkön i den destinationsmedlemsstat som anges i veterinärintyget.

    iii) De är inte föremål för handel inom gemenskapen.

    iv) De åtföljs av ett sådant intyg, som har utfärdats före den 1 januari 2007.

    Artikel 5

    Upphävande

    Beslut 2005/217/EG skall upphöra att gälla.

    Artikel 6

    Tillämpning

    Detta beslut skall tillämpas från och med den 1 januari 2006.

    Artikel 7

    Adressater

    Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.




    BILAGA I



    ISO-kod

    Land

    Tillämpligt veterinärintyg

    Anmärkningar

    AR

    Argentina

    BILAGA II

    BILAGA III

    BILAGA IV

     

    AU

    Australien

    BILAGA II

    BILAGA III

    BILAGA IV

    De ytterligare garantier som anges i punkt 11.5.2 i intyget i bilaga II och i punkt 11.6.2 i intygen i bilagorna II och III måste uppfyllas.

    CA

    Kanada

    BILAGA II

    BILAGA III

    BILAGA IV

     

    CH

    Schweiz (1)

    BILAGA II

    BILAGA III

    BILAGA IV

     

    HR

    Kroatien

    BILAGA II

    BILAGA III

    BILAGA IV

     

    IL

    Israel

    BILAGA II

    BILAGA III

    BILAGA IV

     

    MK

    F.d. jugoslaviska republiken Makedonien (2)

    BILAGA II

    BILAGA III

    BILAGA IV

     

    NZ

    Nya Zeeland

    BILAGA II

    BILAGA III

    BILAGA IV

     

    ▼M1 —————

    ▼B

    US

    Amerikas förenta stater

    BILAGA II

    BILAGA III

    BILAGA IV

     

    (1)   Utan att det påverkar tillämpningen av de särskilda villkor för utfärdande av intyg som föreskrivs i eventuella relevanta avtal mellan gemenskapen och tredjeländer.

    (2)   Koden föregriper inte den definitiva beteckningen för detta land, vilken kommer att bestämmas under de förhandlingar som för närvarande pågår i Förenta nationerna.




    BILAGA II

    Embryon från tamdjur av nötkreatur som tillkommit genom befruktning in vivo som skall importeras och som samlats in enligt rådets direktiv 89/556/EEG

    LAND Veterinärintyg för EUI.1. AvsändareNamn Adress PostnrI.2.I.2.a. Lokalt referensnummerI.3. Central behörig myndighetI.4. Lokal behörig myndighetI.5. Mottagare Namn Adress PostnrI.6.I.7. UrsprungslandISO-kodI.8. UrsprungsregionKodI.9. BestämmelselandISO-kodI.10. BestämmelseregionKodI.11. Ursprungsort/fiskeplats Team för embryoöverföringNamn Godkännande nrAdress Namn Godkännande nrAdress Namn Godkännande nrAdressI.12.Bestämmelseort Företag Team för embryoöverföring Godkända organNamn Godkännande nrAdress PostnrI.13.I.14. Uppskattad dag och tid för ankomstI.15. Transportmedel Flyg Fartyg JärnvägsvagnVägtransport ÖvrigaIdentifikation:Dokumentreferens:I.16.I.17.I.18. Beskrivning av varanI.19. Varukod (KN)I.20. Antal/KvantitetI.21.I.22. Antal förpackningarI.23. Containernummer/förseglingens nummerI.24.I.25. Varorna intygas vara avsedda som/för Artificiell reproduktionI.26. För transit till tredjeland i förh. till EUTredje land ISO-kodI.27. För import och införsel till EUDefinitiv importI.28. Identifiering av varorna Arter (Vetenskapligt namn) Identitetsmärke Kategori Gruppens godkännandenummerDel I: Närmare uppgifter om sändningen

    LAND Embryon av nötkreatur som tillkommit genom befruktning in vivoII. HälsouppgifterII.a. Intyg nr:II.b. Lokalt referensnr:I egenskap av officiell veterinär för regeringen i (exporterande land)intygar jag följande:1.1. Den embryosamlingsgrupp som anges ovanhar godkänts i enlighet med kapitel I i bilaga A till direktiv 89/556/EEG,har samlat, bearbetat, lagrat och transporterat ovannämnda embryon i enlighet med kapitel II i bilaga A till direktiv 89/556/EEG,kontrolleras av en officiell veterinär minst två gånger om året.1.2. De embryon som skall exporteras samlades i det exporterande landet vilket enligt officiella rapporter1.2.1. har varit fritt från boskapspest under den tolvmånadersperiod som omedelbart föregick samlingen,1.2.2.1.2.2.1. antingen har varit fritt från mul- och klövsjuka under den tolvmånadersperiod som omedelbart föregick samlingen av embryona och inte har tillämpat vaccinering mot mul- och klövsjuka under den perioden (1),1.2.2.2. eller inte har varit fritt från mul- och klövsjuka under den tolvmånadersperiod som omedelbart föregick samlingen av embryona och/eller inte har tillämpat vaccinering mot mul- och klövsjuka under den perioden, ochembryona var inte föremål för genombrytning av zona pellucida,embryona har förvarats under godkända förhållanden under minst 30 dagar omedelbart efter samlingen, ochdonatordjuren av honkön kommer från en anläggning där inga djur har vaccinerats mot mul- och klövsjuka under en period om 30 dagar före samlingen och inga djur av en mottaglig art har uppvisat kliniska tecken på mul- och klövsjuka under en period om 30 dagar före och minst 30 dagar efter samlingen av embryona (1).1.3.1.3.1. Inom en radie av 10 km från anläggningen där de embryon som skall exporteras samlades och hanterades, har det enligt officiella resultat inte förekommit några fall av mul- och klövsjuka, epizootisk hemorragisk sjukdom (EHD), vesikulär stomatit, Rift Valley-feber eller elakartad lungsjuka hos nötkreatur under 30 dagar omedelbart före samlingen, och när det gäller embryon attesterade enligt 1.2.2.2 inte heller under 30 dagar efter samlingen.1.3.2. Från tidpunkten för samlingen till 30 dagar därefter (eller när det gäller färska embryon, fram till avsändningsdagen) förvarades de embryon som skall exporteras hela tiden på godkända anläggningar inom en radie av 10 km kring vilka det enligt officiella uppgifter inte förekommit några fall av mul- och klövsjuka, vesikulär stomatit eller Rift Valley-feber.1.4. Donatorhondjuren1.4.1. hölls under 30 dagar omedelbart före samlingen av de embryon som skall exporteras i anläggningar kring vilka det inom en radie av 10 km enligt officiella uppgifter inte förekommit några fall av mul- och klövsjuka, bluetongue, epizootisk hemorragisk sjukdom (EHD), vesikulär stomatit, Rift Valley-feber eller elakartad lungsjuka hos nötkreatur,1.4.2. uppvisade inte några kliniska tecken på sjukdom på samlingsdagen,1.4.3. har tillbringat den sexmånadersperiod som omedelbart föregick samlingen på det exporterande landets territorium i högst två besättningarvilka enligt officiella uppgifter var fria från tuberkulos vid den tidpunkten,vilka enligt officiella uppgifter var fria från brucellos vid den tidpunkten,vilka var fria från enzootisk bovin leukos eller där inga djur visat kliniska tecken på enzootisk bovin leukos under de senaste tre åren,där inga nötkreatur uppvisade kliniska tecken på infektiös bovin rhinotrakeit/infektiös pustulär vulvovaginit under den föregående tolvmånadersperioden.Del II: Intyg

    1.5. De embryon som skall exporteras uppfyller följande ytterligare garantier (3):1.5.1. Antingen samlades embryona i det exporterande landet, som enligt officiella uppgifter är fritt från Akabane-sjukdomen (1),1.5.2. eller samlades embryon i det exporterande landet, som enligt officiella uppgifter är fritt från Akabane-sjukdomen (1), ochembryona har inte varit föremål för genombrytning av zona pellucida,embryona har lagrats under godkända förhållanden under minst 30 dagar omedelbart efter samlingen, ochdonatorhondjuren har genomgått ett serumneutralisationsprov för Akabane-sjukdomen med negativt resultat på ett blodprov som tagits inom 21 dagar efter samlingen (1).1.6. De embryon som skall exporteras skapades genom artificiell insemination med sperma som härrör från tjurstationer eller lagringscentraler som godkänts för samling, bearbetning och/eller lagring av sperma av den behöriga myndigheten i ett land som anges i förteckningen i bilaga I till kommissionens beslut 2004/639/EG (4) eller av den behöriga myndigheten i en medlemsstat i Europeiska gemenskapen.Anmärkningar(1) Stryk det som inte gäller.(2) [I ruta nr I.28 i del I]:Identifikationsmärkning: Skall motsvara identifieringsmärkning och samlingsdatum på donatorkornas strå.Kategori: Ange om det gäller a) genombrytning av zona pellucida eller b) intakt zona pellucida.Gruppens godkännandenummer: skall fyllas i om det är annat än i ruta nr I.11.(3) Se anmärkningar om det berörda exportlandet i bilaga I till beslut 2006/168/EG.(4) EUT L 292, 15.9.2004, s. 21.(5) Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten.Obs: Detta intyg måste(a) utfärdas på minst ett av de språk som är officiella i den mottagande medlemsstaten och i den medlemsstat där embryona införs till gemenskapens territorium,(b) vara utfärdat till en enda mottagare,(c) åtfölja embryona i original.Officiell veterinär Efternamn (med versaler): Titel och befattningDatum: Namnteckning:Stämpel




    BILAGA III

    Embryon från tamdjur av nötkreatur som producerats in vitro som skall importeras och som tillkommit genom befruktning med sperma som uppfyller kraven i rådets direktiv 88/407/EEG

    LAND Veterinärintyg för EUI.1. AvsändareNamn Adress PostnrI.2.I.2.a. Lokalt referensnummerI.3. Central behörig myndighetI.4. Lokal behörig myndighetI.5. Mottagare Namn Adress PostnrI.6.I.7. UrsprungslandISO-kodI.8. UrsprungsregionKodI.9. BestämmelselandISO-kodI.10. BestämmelseregionKodI.11. Ursprungsort/fiskeplats Team för embryoöverföringNamn Godkännande nrAdress Namn Godkännande nrAdress Namn Godkännande nrAdressI.12. Bestämmelseort Företag Team för embryoöverföring Godkända organNamn Godkännande nrAdress PostnrI.13.I.14. Uppskattad dag och tid för ankomstI.15. Transportmedel Flyg Fartyg JärnvägsvagnVägtransport ÖvrigaIdentifikation:Dokumentreferens:I.16.I.17.I.18. Beskrivning av varanI.19. Varukod (KN)I.20. Antal/KvantitetI.21.I.22. Antal förpackningarI.23. Containernummer/förseglingens nummerI.24.I.25. Varorna intygas vara avsedda som/för Artificiell reproduktionI.26. För transit till tredjeland i förh. till EUTredje land ISO-kodI.27. För import och införsel till EUDefinitiv importI.28. Identifiering av varorna Arter (Vetenskapligt namn) Identitetsmärke KategoriDel I: Närmare uppgifter om sändningen

    LAND Embryon av nötkreatur som producerats in vitroII. HälsouppgifterII.a. Intyg nr:II.b. Lokalt referensnr:I egenskap av officiell veterinär för regeringen i (exporterande land)intygar jag följande:1.1. Den embryoproduktionsgrupp som anges ovanhar godkänts i enlighet med kapitel I i bilaga A till direktiv 89/556/EEG,har producerat, bearbetat, lagrat och transporterat ovannämnda embryon i enlighet med kapitel II i bilaga A till direktiv 89/556/EEG,kontrolleras av en officiell veterinär minst två gånger om året.1.2. De embryon som skall exporteras producerades i det exporterande landet vilket enligt officiella rapporter1.2.1. har varit fritt från boskapspest under den tolvmånadersperiod som omedelbart föregick produktionen,1.2.2.1.2.2.1. antingen har varit fritt från mul- och klövsjuka under den tolvmånadersperiod som omedelbart föregick produktionen av embryona och inte har tillämpat vaccinering mot mul- och klövsjuka under den perioden (1),1.2.2.2. eller har inte varit fritt från mul- och klövsjuka under den tolvmånadersperiod som omedelbart föregick produktionen av embryon och/eller har tillämpat vaccinering mot mul- och klövsjuka under den perioden, ochembryona producerades utan genombrytning av zona pellucida,embryona har lagrats under godkända förhållanden under minst 30 dagar omedelbart efter produktionen, ochdonatordjuren av honkön kommer från en anläggning där inga djur har vaccinerats mot mul- och klövsjuka under en period om 30 dagar före samlingen och inga djur av en mottaglig art har uppvisat kliniska tecken på mul- och klövsjuka under en period om 30 dagar före och minst 30 dagar efter samlingen av oocyter (1);1.3. De oocyter som används vid produktionen av embryon som skall exporteras samlades från donatorhondjur som uppfyller följande krav:1.3.1. Donatorhondjurenhar hållits i länder eller områden som varit fria från bluetongue-virus under en period om 60 dagar före och under samlingen av oocyter (1), eller1.3.2.har hållits under säsong då smittbärare av släktet Culicoides inte förekommer eller har skyddats från dessa under minst 60 dagar före och under samling av oocyter, och embryona har producerats utan att zona pellucida genombrutits, utom om donatorerna har genomgått ett serologiskt test för påvisande av antikroppar mot bluetongue-virus som utförts enligt Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals mellan 21 och 60 dagar efter samlingen med negativt resultat, och embryona har lagrats i minst 30 dagar (1), eller1.3.3.har genomgått ett serologiskt test för påvisande av antikroppar mot bluetongue-virus som utförts enligt Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals mellan 21 och 60 dagar efter samlingen med negativt resultat, och embryona har lagrats i minst 30 dagar (1), eller1.3.4.har genomgått ett agensidentifieringstest som utförts enligt Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals på ett blodprov som tagits på samlingsdagen eller slaktdagen med negativt resultat – och embryona har producerats utan genombrytning av zona pellucida (1),Del II: Intyg

    1.4.1.4.1. Inom en radie av 10 km från anläggningen där de oocyter som används vid produktionen av embryon som skall exporteras samlades och hanterades, har enligt officiella resultat inte förekommit några fall av mul- och klövsjuka, bluetongue, epizootisk hemorragisk sjukdom (EHD), vesikulär stomatit, Rift Valley-feber eller elakartad lungsjuka hos nötkreatur under 30 dagar omedelbart före samlingen, och när det gäller embryon attesterade enligt 11.2.2.2 inte heller under 30 dagar efter samlingen.1.4.2. Från tidpunkten för insamlingen till 30 dagar därefter förvarades de embryon som skall exporteras hela tiden på godkända anläggningar kring vilket det inom en radie av 10 km enligt officiella uppgifter inte förekommit några fall av mul- och klövsjuka, vesikulär stomatit eller Rift Valley-feber.1.5. De donatorer av oocyter som används vid produktionen av embryon som skall exporteras1.5.1. hölls under 30 dagar omedelbart före samlingen av oocyter i anläggningar kring vilka det inom en radie av 10 km enligt officiella uppgifter inte förekommit några fall av mul- och klövsjuka, bluetongue, epizootisk hemorragisk sjukdom (EHD), smittsam vesikulär stomatit, Rift Valley-feber eller elakartad lungsjuka hos nötkreatur,1.5.2. uppvisade inte några kliniska tecken på sjukdom på samlingsdagen,1.5.3. har tillbringat den sexmånadersperiod som omedelbart föregick insamlingen på det exporterande landets territorium i högst två besättningarvilka enligt officiella uppgifter var fria från tuberkulos vid den tidpunkten,vilka enligt officiella uppgifter var fria från brucellos vid den tidpunkten,vilka var fria från enzootisk bovin leukos eller där inga djur visat kliniska tecken på enzootisk bovin leukos under de senaste tre åren,där inga nötkreatur uppvisade kliniska tecken på infektiös bovin rhinotrakeit/infektiös pustulär vulvovaginit under den föregående tolvmånadersperioden.1.6. De embryon som skall exporteras uppfyller följande ytterligare garantier (3):1.6.1. Antingen samlades embryona i det exporterande landet, som enligt officiella uppgifter är fritt från Akabane-sjukdomen (1),1.6.2. eller producerades embryona i det exporterande landet, som enligt officiella uppgifter är fritt från Akabane-sjukdomen (1), ochembryona producerades utan genombrytning av zona pellucida;embryona har förvarats under godkända förhållanden under minst 30 dagar omedelbart efter produktionen, ochde donatorer av oocyter som används vid produktionen av embryon har genomgått ett serumneutralisationsprov för Akabane-sjukdomen med negativt resultat på ett blodprov som tagits inom 21 dagar efter samlingen, eller har genomgått ett agensidentifieringstest som utförts enligt Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals på ett blodprov som tagits på slaktdagen (1);1.7. De embryon som skall exporteras skapades genom befruktning in vitro med sperma som härrör från tjurstationer eller spermalagringsstationer som är belägna i en medlemsstat i Europeiska gemenskapen eller ett tredjeland och godkänts enligt artiklarna 5.1 och 9.1 i direktiv 88/407/EEG (5).Anmärkningar(1) Stryk det som inte gäller.(2) (I ruta nr I.28 i del I):Identifikationsmärke: Skall motsvara donatorkornas identifieringsmärke och samlingsdatum.Kategori: Ange om det gäller a) genombrytning av zona pellucida eller b) intakt zona pellucida.(3) Se anmärkningar om det berörda exportlandet i bilaga I till beslut 2006/168/EG.(4) Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten.(5) En förteckning över tjurstationer och lagringscentraler som godkänts i enlighet med gemenskapslagstiftningen finns på kommissionens webbplats http://europa.eu.int/comm/food/index_en.htm.Obs: Detta intyg måste(a) utfärdas på minst ett av de språk som är officiella i den mottagande medlemsstaten och i den medlemsstat där embryona införs till gemenskapens territorium,(b) vara utfärdat till en enda mottagare,(c) åtfölja embryona i original.Officiell veterinär Efternamn (med versaler) Titel och befattning:Datum Namnteckning:Stämpel




    BILAGA IV

    Embryon från tamdjur av nötkreatur som producerats in vitro som tillkommit genom befruktning med sperma från tjurstationer eller spermalagringsstationer som godkänts av den behöriga myndigheten i det exporterande landet

    LAND Veterinärintyg för EUI.1. AvsändareNamn Adress PostnrI.2.I.2.a. Lokalt referensnummerI.3. Central behörig myndighetI.4. Lokal behörig myndighetI.5. Mottagare Namn Adress PostnrI.6.I.7. UrsprungslandISO-kodI.8. UrsprungsregionKodI.9. BestämmelselandISO-kodI.10. BestämmelseregionKodI.11. Ursprungsort/fiskeplats Team för embryoöverföringNamn Godkännande nrAdress Namn Godkännande nrAdress Namn Godkännande nrAdressI.12. Bestämmelseort Företag Team för embryoöverföring Godkända organNamn Godkännande nrAdress PostnrI.13.I.14. Uppskattad dag och tid för ankomstI.15. Transportmedel Flyg Fartyg JärnvägsvagnVägtransport ÖvrigaIdentifikation:Dokumentreferens:I.16.I.17.I.18. Beskrivning av varanI.19. Varukod (KN)I.20. Antal/KvantitetI.21.I.22. Antal förpackningarI.23. Containernummer/förseglingens nummerI.24.I.25. Varorna intygas vara avsedda som/för Artificiell reproduktionI.26. För transit till tredjeland i förh. till EUTredje land ISO-kodI.27. För import och införsel till EUDefinitiv importI.28. Identifiering av varorna Arter (Vetenskapligt namn) Identitetsmärke KategoriDel I: Närmare uppgifter om sändningen

    LAND Embryon av nötkreatur som producerats in vitro med sperma från tjurstationer som godkänts av det exporterande landetII. HälsouppgifterII.a. Intyg nr:II.b. Lokalt referensnr:I egenskap av officiell veterinär för regeringen i , (exporterande land)intygar jag följande:1.1. Den embryoproduktionsgrupp som anges ovanhar godkänts i enlighet med kapitel I i bilaga A till direktiv 89/556/EEG,har producerat, bearbetat, lagrat och transporterat ovannämnda embryon i enlighet med kapitel II i bilaga A till direktiv 89/556/EEG,kontrolleras av en officiell veterinär minst två gånger om året.1.2. De embryon som skall exporteras producerades i det exporterande landet vilket enligt officiella rapporter1.2.1. har varit fritt från boskapspest under den tolvmånadersperiod som omedelbart föregick produktionen av embryon,1.2.2.1.2.2.1. antingen har varit fritt från mul- och klövsjuka under den tolvmånadersperiod som omedelbart föregick produktionen av embryona och inte har tillämpat vaccinering mot mul- och klövsjuka under den perioden (1),1.2.2.2. eller inte har varit fritt från mul- och klövsjuka under den tolvmånadersperiod som omedelbart föregick produktionen av embryon och/eller har tillämpat vaccinering mot mul- och klövsjuka under den perioden, ochembryona producerades utan genombrytning av zona pellucida,embryona har lagrats under godkända förhållanden under minst 30 dagar omedelbart efter produktionen, ochdonatordjuren av honkön kommer från en anläggning där inga djur har vaccinerats mot mul- och klövsjuka under en period om 30 dagar före samlingen och inga djur av en mottaglig art har uppvisat kliniska tecken på mul- och klövsjuka under en period om 30 dagar före och minst 30 dagar efter samlingen av oocyter (1).1.3. De oocyter som används vid produktionen av embryon som skall exporteras samlades från donatorhondjur som uppfyller följande krav:1.3.1. Donatorhondjurenhar hållits i länder eller områden som varit fria från bluetongue-virus under en period om minst 60 dagar före och under samlingen av oocyter (1), eller1.3.2.har hållits under säsong då smittbärare av släktet Culicoides inte förekommer eller har skyddats från dessa under minst 60 dagar före och under samlingen av oocyter, och embryona har producerats utan att zona pellucida genombrutits, utom om donatorerna har genomgått ett serologiskt test för påvisande av antikroppar mot bluetongue-virus som utförts enligt Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals mellan 21 och 60 dagar efter samlingen med negativt resultat, och embryona har lagrats i minst 30 dagar (1), eller1.3.3.har genomgått ett serologiskt test för påvisande av antikroppar mot bluetongue-virus som utförts enligt Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals mellan 21 och 60 dagar efter samlingen med negativt resultat, och embryona har lagrats i minst 30 dagar (1), eller1.3.4.har genomgått ett test för identifiering av agens som utförts enligt Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals på ett blodprov som tagits på samlingsdagen eller dagen efter slakt med negativt resultat – och embryona har producerats utan genombrytning av zona pellucida (1).Del II: Intyg

    1.4.1.4.1. Inom en radie av 10 km från anläggningen där de oocyter som används vid produktionen av embryon som skall exporteras samlades och hanterades, har det enligt officiella resultat inte förekommit några fall av mul- och klövsjuka, bluetongue, epizootisk hemorragisk sjukdom (EHD), vesikulär stomatit, Rift Valley-feber eller elakartad lungsjuka hos nötkreatur under 30 dagar omedelbart före samlingen, och när det gäller embryon attesterade enligt 11.2.2.2 inte heller under 30 dagar efter samlingen.1.4.2. Från tidpunkten för samlingen till 30 dagar därefter lagrades de embryon som skall exporteras hela tiden på godkända anläggningar kring vilka det inom en radie av 10 km enligt officiella uppgifter inte förekom några fall av mul- och klövsjuka, vesikulär stomatit eller Rift Valley-feber.1.5. De donatorer av oocyter som används vid produktionen av embryon som skall exporteras1.5.1. hölls under 30 dagar omedelbart före samlingen av oocyter i anläggningar kring vilka det inom en radie av 10 km enligt officiella uppgifter inte förekommit några fall av mul- och klövsjuka, bluetongue, epizootisk hemorragisk sjukdom (EHD), smittsam vesikulär stomatit, Rift Valley-feber eller elakartad lungsjuka hos nötkreatur,1.5.2. uppvisade inte några kliniska tecken på sjukdom på insamlingsdagen,1.5.3. har tillbringat den sexmånadersperiod som omedelbart föregick samlingen på det exporterande landets territorium i högst två besättningarvilka enligt officiella uppgifter var fria från tuberkulos vid den tidpunkten,vilka enligt officiella uppgifter var fria från brucellos vid den tidpunkten,vilka var fria från enzootisk bovin leukos eller där inga djur visat kliniska tecken på enzootisk bovin leukos under de senaste tre åren,där inga nötkreatur uppvisade kliniska tecken på infektiös bovin rhinotrakeit/infektiös pustulär vulvovaginit under den föregående tolvmånadersperioden.1.6. De embryon som skall exporteras uppfyller följande ytterligare garantier (3):1.6.1. Antingen samlades embryona i det exporterande landet, som enligt officiella uppgifter är fritt från Akabane-sjukdomen (1),1.6.2. eller producerades embryona i det exporterande landet, som enligt officiella uppgifter är fritt från Akabane-sjukdomen (1), ochembryona producerades utan genombrytning av zona pellucida,,embryona har lagrats under godkända förhållanden under minst 30 dagar omedelbart efter produktionen, ochde donatorer av oocyter som används vid produktionen av embryon har genomgått ett serumneutralisationsprov för Akabane-sjukdomen med negativt resultat på ett blodprov som tagits inom 21 dagar efter samlingen, eller har genomgått ett test för identifiering av agens som utförts enligt Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals på ett blodprov som tagits på slaktdagen (1).1.7. De embryon som skall exporteras skapades genom befruktning in vitro med sperma som härrör från tjurstationer eller spermalagringsstationer som godkänts för samling, bearbetning och/eller lagring av sperma av den behöriga myndigheten i ett land som anges i förteckningen i bilaga I till kommissionens beslut 2004/639/EG (5) eller av den behöriga myndigheten i en medlemsstat i Europeiska gemenskapen.Anmärkningar(1) Stryk det som inte gäller.(2) [I ruta nr I.28 i del I]:Identifieringsmärke: Skall motsvara donatorkornas identifieringsmärke och insamlingsdatum.Kategori: Ange om det gäller a) genombrytning av zona pellucida eller b) intakt zona pellucida.(3) Se anmärkningar om det berörda exportlandet i bilaga I till beslut 2006/168/EG.(4) Underskriften och stämpeln skall ha en annan färg än den tryckta texten.(5) EUT L 292, 15.9.2004, s. 21.Obs: Detta intyg måste(a) utfärdas på minst ett av de språk som är officiella i den mottagande medlemsstaten och i den medlemsstat där embryona införs till gemenskapens territorium,(b) vara utfärdat till en enda mottagare,(c) åtfölja embryona i original.Anmärkning: Enligt artikel 3 a i rådets direktiv 89/556/EEC får ingen handel inom gemenskapen ske med embryon som importerats i enlighet med de villkor som fastställs i detta intyg.Officiell veterinär Efternamn (med versaler): Titel och befattningDatum: Namnteckning:Stämpel




    BILAGA V

    DJURHÄLSOINTYG EMBRYON FRÅN TAMDJUR AV NÖTKREATUR SOM SKALL IMPORTERAS OCH SOM SAMLATS IN ELLER PRODUCERATS FÖRE DEN 1 JANUARI 2006

    1. Ursprungsland och behörig myndighet2. Hälsointygets nummer:A. EMBRYONAS URSPRUNG3. Godkännandenummer för samlingsgruppen eller produktionsgruppen (1):4. Samlingsgruppens eller produktionsgruppens namn och adress (1):5. Avsändarens namn och adress6. Land och ort för lastning7. TransportmedelB. EMBRYONAS BESTÄMMELSEORT8. Destinationsmedlemsstat9. Mottagarens namn och adressC. IDENTIFIERING AV EMBRYONA10.1. Embryonas identifieringsmärkning (2)10.2. Antal embryon10.3. Producerade embryon (1) a) In vitro-befruktning b) Genombrytning av zona pellucida10.4. Samlings- eller produktionsdaga) ja/nej (1) b) ja/nej (1)a) ja/nej (1) b) ja/nej (1)a) ja/nej (1) b) ja/nej (1)a) ja/nej (1) b) ja/nej (1)a) ja/nej (1) b) ja/nej (1)a) ja/nej (1) b) ja/nej (1)a) ja/nej (1) b) ja/nej (1)a) ja/nej (1) b) ja/nej (1)

    D. HÄLSOUPPLYSNING11. Jag intygar härmed i egenskap av officiell veterinär för regeringen i(exporterande land)att 11.1. den ovannämnda samlingsgruppen (1)/produktionsgruppen (1):är godkänd i enlighet med kapitel I i bilaga A till rådets direktiv 89/556/EEG (3),har samlat, bearbetat eller producerat (1) samt lagrat och transporterat ovannämnda embryon i enlighet med kapitel II i bilaga A till direktiv 89/556/EEG,kontrolleras av en officiell veterinär minst två gånger om året.11.2. de embryon som skall exporteras har samlats (1) eller producerats (1) i det exporterande landet vilket enligt officiella rapporter11.2.1. har varit fritt från boskapspest under den tolvmånadersperiod som omedelbart föregick samlingen (1) eller produktionen (1) av embryona,11.2.2.11.2.2.1. antingen har varit fritt från mul- och klövsjuka under den tolvmånadersperiod som omedelbart föregick samlingen (1) eller produktionen (1) av embryona och inte har tillämpat vaccinering mot mul- och klövsjuka under den perioden (1), eller11.2.2.2. inte har varit fritt från mul- och klövsjuka under den tolvmånadersperiod som omedelbart föregick samlingen (1) eller produktionen (1) av embryona och/eller har tillämpat vaccinering mot mul- och klövsjuka under den perioden, ochembryona har lagrats under godkända förhållanden under en period om minst 30 dagar omedelbart efter samlingen, ochde donatordjur av honkön och donatorer av äggstockar, oocyter och andra vävnader som används vid produktionen av embryon kommer från en anläggning där inga djur har uppvisat kliniska tecken på mul- och klövsjuka eller har vaccinerats mot mul- och klövsjuka under en period om 30 dagar före samlingen (1);11.2.3.11.2.3.1. antingen har varit fritt från bluetongue och epizootisk hemorragisk sjukdom (EHD) under den tolvmånadersperiod som omedelbart föregick samlingen (1) eller produktionen (1) av de embryon som skall exporteras och inte har tillämpat vaccinering mot dessa sjukdomar under den perioden (1), eller11.2.3.2. inte har varit fritt från bluetongue och epizootisk hemorragisk sjukdom (EHD) under den tolvmånadersperiod som omedelbart föregick samlingen (1) eller produktionen (1) av de embryon som skall exporteras och/eller har tillämpat vaccinering mot dessa sjukdomar under den perioden, ochembryona har lagrats under godkända förhållanden under en period om minst 30 dagar omedelbart efter samlingen, ochdonatorhondjuren och donatorer av äggstockar, oocyter och andra vävnader som används vid produktionen av embryon har genomgått ett immunodiffusionsprov i agargel och ett serumneutralisationsprov för antikroppar mot EHD-virus med negativt resultat på ett blodprov som tagits inom 21 dagar efter insamlingen (1);11.3.11.3.1. anläggningen där de embryon som skall exporteras eller de äggstockar, oocyter och andra vävnader som används vid produktionen av embryon som skall exporteras samlades och bearbetades vid tidpunkten för samlingen var belägen i centrum av ett område med 20 km diameter där det enligt officiella uppgifter inte förekommit några fall av mul- och klövsjuka, bluetongue, epizootisk hemorragisk sjukdom, vesikulär stomatit, Rift Valley-feber eller elakartad lungsjuka hos nötkreatur under en period om 30 dagar omedelbart före samlingen, och när det gäller embryon attesterade enligt 11.2.2.2 och 11.2.3.2 i 30 dagar efter samlingen,11.3.2. de embryon som skall exporteras mellan tidpunkten för samling eller produktion och tidpunkten för avsändande hela tiden lagrades i godkända anläggningar belägna i centrum av ett område med 20 km diameter där det enligt officiella uppgifter inte förekom några fall av mul- och klövsjuka, vesikulär stomatit eller Rift Valley-feber,

    11.4. donatorhondjuren och donatorer av äggstockar, oocyter och andra vävnader som används vid produktionen av embryon11.4.1. under 30 dagar omedelbart före samlingen av embryon som skall exporteras hölls i anläggningar belägna i centrum av ett område med 20 km diameter där det enligt officiella uppgifter under denna period inte förekommit några fall av mul- och klövsjuka, bluetongue, epizootisk hemorragisk sjukdom, vesikulär stomatit, Rift Valley-feber eller elakartad lungsjuka hos nötkreatur,11.4.2. inte uppvisade några kliniska tecken på sjukdom på samlingsdagen,11.4.3. har tillbringat den sexmånadersperiod som omedelbart föregick samlingen på det exporterande landets territorium i högst två besättningarvilka enligt officiella uppgifter har varit fria från tuberkulos,vilka enligt officiella uppgifter har varit fria från brucellos,vilka har varit fria från enzootisk bovin leukos eller där inga djur visat några kliniska tecken på enzootisk bovin leukos under de senaste tre åren,där inga nötkreatur uppvisat kliniska tecken på infektiös bovin rhinotrakeit/infektiös pustulär vulvovaginit under den föregående tolvmånadersperioden.11.5. Embryona uppfyller följande ytterligare garantier (4):11.5.1. De embryon som skall exporteras samlades (1) eller producerades (1) i det exporterande landet, som enligt officiella uppgifter är fritt från Akabane-sjukdomen (1),eller 11.5.2. de embryon som skall exporteras samlades (1) eller producerades (1) i det exporterande landet, som enligt officiella uppgifter inte är fritt från Akabane-sjukdomen, ochembryona har lagrats under godkända förhållanden under en period om minst 30 dagar omedelbart efter samlingen, ochDonatorhondjuren och donatorer av äggstockar, oocyter och andra vävnader som används vid produktionen av embryon har genomgått ett serumneutralisationstest för Akabane-sjukdomen med negativt resultat på ett blodprov som tagits inom 21 dagar efter samlingen (1).11.6. De embryon som skall exporteras skapades genom artificiell insemination eller in vitro-befruktning med sperma från ett donatordjur som tillhör en tjurstation som godkänts av den behöriga myndigheten för samling, bearbetning och lagring av sperma eller med sperma som importerats från gemenskapen.E. GILTIGHET12. Datum och ort13. Den officiella veterinärens namn och befattning14. Den officiella veterinärens stämpel och underskrift (5)Anmärkningar:(1) Stryk det som inte gäller.(2) Skall motsvara donatorkornas identifieringsmärke och insamlingsdatum.(3) EGT L 302, 19.10.1989(4) Se anmärkningar om det berörda exportlandet i bilaga I till beslut 2006/168/EG (EUR L 57, 28.2.2006, s. 19).(5) Underskriftens och stämpelns färg skall avvika från den tryckta textens färg.Anm.: Detta intyg måstea) utfärdas på minst ett av de språk som är officiella i den mottagande medlemsstaten och i den medlemsstat där embryona införs till gemenskapens territorium,b) vara utfärdat till en enda mottagare,c) åtfölja embryona i original, ochd) får inte användas efter den dag som anges artikel 4 i beslut 2006/168/EG.Anmärkning: Enligt artikel 3 a i rådets direktiv 89/556/EEC får ingen handel inom gemenskapen ske med embryon som importerats i enlighet med de villkor som fastställs i detta intyg.



    ( 1 ) EGT L 302, 19.10.1989, s. 1. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 806/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).

    ( 2 ) EGT L 194, 22.7.1988, s. 10. Direktivet senast ändrat genom kommissionens beslut 2004/101/EG (EUT L 30, 4.2.2004, s. 15).

    ( 3 ) EGT L 250, 29.8.1992, s. 40. Beslutet senast ändrat genom beslut 2005/774/EG (EUT L 291, 5.11.2005, s. 46).

    ( 4 ) EGT L 270, 15.9.1992, s. 27. Beslutet senast ändrat genom beslut 2004/786/EG (EUT L 346, 23.11.2004, s. 32).

    ( 5 ) EUT L 69, 16.3.2005, s. 41.

    ( 6 ) EUT L 292, 15.9.2004, s. 21.

    Top