This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02003R0043-20050101
Commission Regulation (EC) No 43/2003 of 23 December 2002 laying down detailed rules for applying Council Regulations (EC) No 1452/2001, (EC) No 1453/2001 and (EC) No 1454/2001 as regards aid for the local production of crop products in the outermost regions of the European Union
Consolidated text: Kommissionens förordning (EG) nr 43/2003 av den 23 december 2002 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordningar (EG) nr 1452/2001, (EG) nr 1453/2001 och (EG) nr 1454/2001 beträffande stöd till lokal produktion av vegetabiliska produkter i Europeiska unionens yttersta randområden
Kommissionens förordning (EG) nr 43/2003 av den 23 december 2002 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordningar (EG) nr 1452/2001, (EG) nr 1453/2001 och (EG) nr 1454/2001 beträffande stöd till lokal produktion av vegetabiliska produkter i Europeiska unionens yttersta randområden
No longer in force
)
02003R0043 — SV — 01.01.2005 — 004.001
Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 43/2003 av den 23 december 2002 (EGT L 007 11.1.2003, s. 25) |
Ändrad genom:
|
|
Officiella tidningen |
||
nr |
sida |
datum |
||
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 995/2003 av den 11 juni 2003 |
L 144 |
3 |
12.6.2003 |
|
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1812/2003 av den 15 oktober 2003 |
L 265 |
21 |
16.10.2003 |
|
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1137/2004 av den 21 juni 2004 |
L 221 |
3 |
22.6.2004 |
|
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 261/2005 av den 16 februari 2005 |
L 46 |
34 |
17.2.2005 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 43/2003
av den 23 december 2002
om tillämpningsföreskrifter till rådets förordningar (EG) nr 1452/2001, (EG) nr 1453/2001 och (EG) nr 1454/2001 beträffande stöd till lokal produktion av vegetabiliska produkter i Europeiska unionens yttersta randområden
AVDELNING I
HEKTARSTÖD
KAPITEL I
Allmänt system
Artikel 1
Tillämpningsområde
I detta kapitel fastställs tillämpningsföreskrifter för följande stöd:
Hektarstödet för odling av matpotatis, i enlighet med artikel 16 i förordning (EG) nr 1453/2001.
Hektarstödet för odling av sockerrör, i enlighet med artikel 17 i förordning (EG) nr 1453/2001.
Hektarstödet för odling av korgvide, i enlighet med artikel 21 i förordning (EG) nr 1453/2001.
Hektarstödet för odling av sockerbetor, i enlighet med artikel 28 i förordning (EG) nr 1453/2001.
Hektarstödet för odling av utsädespotatis, i enlighet med artikel 30.1 i förordning (EG) nr 1453/2001.
Hektarstödet för odling av cikoria, i enlighet med artikel 30.2 i förordning (EG) nr 1453/2001.
Hektarstödet för odling av te, i enlighet med artikel 30.4 i förordning (EG) nr 1453/2001.
Hektarstödet för odling av matpotatis, i enlighet med artikel 14 i förordning (EG) nr 1454/2001.
Artikel 2
Stödberättigande
De stöd som anges i artikel 1 skall utbetalas varje kalenderår för arealer
som har planterats och där alla normala odlingsarbeten har utförts,
som omfattas av en ansökan om stöd enligt artikel 54.
För det stöd som anges i artikel 1 d gäller dessutom följande:
Artikel 3
Nedsättningar
För att göra det möjligt att kontrollera att den högsta arealen enligt artikel 14 i förordning (EG) nr 1454/2001 inte överskrids, skall, i de fall då stödet till odling betalas ut för två skördar på samma skifte under samma år, det aktuella skiftets areal multipliceras med koefficienten 2.
Vid beräkning av den stödberättigande arealen skall endast den areal som används för säsongsgrödan beaktas.
KAPITEL II
Kvalitetsviner fso från Madeira, Azorerna och Kanarieöarna
Artikel 4
Stödberättigande
De stöd som avses i artikel 9 i förordning (EG) nr 1453/2001 och i artikel 13 i förordning (EG) nr 1454/2001 får betalas ut endast för arealer
När det gäller fastställande av vilka producenter som skall beviljas stöd skall
Artikel 5
Ansökan om stöd
Stödansökan skall innehålla minst följande uppgifter:
Producentens, producentgruppens eller producentorganisationens fullständiga namn och adress.
Uppgift om vilka arealer i hektar och ar som odlas för produktion av kvalitetsviner fso, med angivande av fastighetsbeteckning eller annan beteckning som godkänns som likvärdig av det organ som ansvarar för granskningen av arealerna.
Uppgift om druvsort.
En uppskattning av den möjliga avkastningen.
Artikel 6
Utbetalningar av stöd
Efter det att det konstaterats att skörden har ägt rum och avkastningen på de berörda arealerna har registrerats skall medlemsstaten betala ut stödet före den 1 april det vinår för vilket det har beviljats.
AVDELNING II
STÖD TILL PRODUKTION
KAPITEL I
Ananas
Artikel 7
Tillämpningsområde
I detta kapitel fastställs tillämpningsföreskrifter för det stöd till produktion av ananas som avses i artikel 27 i förordning (EG) nr 1453/2001.
Artikel 8
Förhandsanmälan
De producenter som vill omfattas av systemet för stöd till produktion av ananas, i enlighet med artikel 7, skall skicka en anmälan till de av Portugal utsedda behöriga myndigheterna, före det datum som fastställts av dessa myndigheter. Tidsfristens längd skall vara sådan att det är möjligt att göra eventuella kontroller på plats.
Anmälningarna skall innehålla minst följande uppgifter:
Artikel 9
Ansökan om stöd
Producenterna skall lämna in sina stödansökningar under följande månader:
Artikel 10
Utbetalningar av stöd
De behöriga myndigheterna skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att de årliga kvantiteter för vilka stöd beviljas inte överskrider den kvantitet som anges i artikel 27 i förordning (EG) nr 1453/2001.
KAPITEL II
Vanilj och eteriska oljor
Artikel 11
Tillämpningsområde
I detta kapitel fastställs tillämpningsföreskrifter för följande stöd:
Produktionsstödet för grön vanilj med KN-nummer ex 0905 00 00 avsedd för produktion av torkad (svart) vanilj eller vaniljextrakt enligt artikel 12.2 i förordning (EG) nr 1452/2001.
Det produktionsstöd för de eteriska oljorna pelargonolja och vetiveriaolja med KN-nummer 3301 21 och 3301 26 som avses i artikel 12.3 i förordning (EEG) nr 1452/2001.
Artikel 12
Tekniska processer och egenskaper
De behöriga myndigheterna skall specificera tekniska tillverkningsprocesser och fastställa tekniska egenskaper för grön vanilj och de eteriska oljorna pelargonolja och vetiveriaolja som är stödberättigande.
Artikel 13
Lokala bearbetningsföretag och organ
Det stöd som avses i artikel 11 b skall utbetalas till producenterna via lokala organ för hämtning och saluföring som är godkända av de behöriga myndigheterna.
Artikel 14
Skyldigheter för bearbetningsföretag och organ
Bearbetningsföretag och organ skall förbinda sig att
Artikel 15
Nedsättningskoefficient
Om de kvantiteter för vilka stöd sökts överskrider de årliga kvantiteter som beviljats, skall de behöriga myndigheterna fastställa en nedsättningskoefficient som skall tillämpas på varje ansökan om stöd.
Artikel 16
Utbetalningar
För utbetalning av stöd skall de nationella myndigheterna kräva uppvisande av en leveransförteckning som undertecknats gemensamt av producenten och av godkända bearbetningsföretag eller av godkända organ för hämtning och saluföring.
KAPITEL III
Transport av sockerrör i de franska utomeuropeiska departementen
Artikel 17
Artikel 18
Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 3 får det enhetsstödbelopp som fastställs för en producent inte vara högre än
hälften av de transportkostnader per ton som fastställts schablonmässigt enligt punkt 1,
följande högsta belopp för respektive departement:
De franska myndigheterna skall, med hänsyn till vilka kvantiteter det rör sig om, fastställa ett transportstöd för sockerrör i respektive departement, som inte får vara högre än följande genomsnittliga enhetsbelopp:
AVDELNING III
STÖD TILL BEARBETNING
KAPITEL I
Frukt och grönsaker
Artikel 19
Tillämpningsområde
Det stöd som avses i artikel 13 i förordning (EG) nr 1452/2001 skall på de villkor som anges i detta kapitel utbetalas till bearbetningsföretag som godkänts av Frankrike.
Artikel 20
Stödberättigande
Artikel 21
Godkännande av bearbetningsföretag
De behöriga myndigheterna skall på begäran godkänna bearbetningsföretag eller sammanslutningar eller grupper av sådana som är lagligt etablerade och som i synnerhet
har tillgång till utrustning anpassad för bearbetning av frukt och grönsaker, och
som skriftligen förbinder sig att
Artikel 22
Bearbetningsavtal
De avtal som avses i artikel 13.1 i förordning (EG) nr 1452/2001, i det följande kallade bearbetningsavtal, skall ingås skriftligen före varje regleringsår. Avtalet skall ha någon av följande former:
Avtal mellan å ena sidan en enskild producent eller en producentorganisation erkänd enligt förordning (EG) nr 2200/96 och å andra sidan ett bearbetningsföretag eller en grupp eller sammanslutning av sådana som är godkänd av de nationella myndigheterna.
Åtaganden att leverera om den producentorganisation som avses i punkt a agerar som bearbetningsföretag.
Bearbetningsavtalet skall innehålla följande:
Namn på de parter som ingått avtalet.
En exakt beskrivning av den eller de produkter som omfattas av avtalet.
Kvantiteten råvaror som skall levereras.
Tidsplanen för leveranser till bearbetningsföretaget.
Det pris som skall betalas till den andra avtalsparten för råvarorna, exklusive omkostnader för packning, lastning, transport, lossning och erläggande av skatt, vilka skall redovisas separat. Priset får inte vara lägre än det minimipris som avses i artikel 13.1 andra stycket i förordning (EG) nr 1452/2001.
Beteckningen på slutprodukterna.
I de fall då en producentorganisation även agerar som bearbetningsföretag skall det bearbetningsavtal som gäller den egna produktionen anses ha ingåtts när följande uppgifter lämnats in till den behöriga myndigheten inom den tidsfrist som avses i punkt 6:
Den totala arealen på vilken råvaran odlas, med uppgift om fastighetsbeteckning eller motsvarande uppgift som godkänns av det kontrollerande organet.
En uppskattning av den totala skörden.
Den kvantitet som är avsedd för bearbetning.
En beräknad tidsplan för bearbetningen.
Artikel 23
Utbetalning av minimipriset
Producentorganisationen skall inom 15 arbetsdagar efter mottagandet genom girering utbetala hela det belopp som avses i första stycket till producenterna. I det fall som avses i artikel 22.1 b kan betalning ske genom kreditering av nämnda belopp. Frankrike skall vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att bestämmelserna i denna punkt följs och i synnerhet fastställa sanktioner mot de ansvariga i producentorganisationen i förhållande till hur allvarligt brottet mot bestämmelserna är.
Artikel 24
Produktkvalitet
Utan att det påverkar minimikraven på kvalitet som fastställs eller skall fastställas enligt förfarandet i artikel 46 i förordning (EG) nr 2200/96, skall den råvara som levereras till bearbetningsföretaget enligt bearbetningsavtalet vara av felfri och korrekt handelskvalitet och lämpa sig för bearbetning.
Artikel 25
Ansökan om stöd
Bearbetningsföretaget skall lämna in följande två ansökningar om stöd per regleringsår till det organ som har utsetts av Frankrike:
Den första ansökan gäller produkter som bearbetas från och med den 1 januari till och med den 31 maj.
Den andra ansökan gäller produkter som bearbetas från och med den 1 juni till och med den 31 december.
Artikel 26
Nedsättningskoefficient
Artikel 27
Upprättande av register
Bearbetningsföretagen skall föra register som skall innehålla minst följande uppgifter:
De råvarupartier som köps in och inkommer till företaget varje dag, med angivande av vilka partier som omfattas av bearbetningsavtal eller tilläggsavtal, samt numren på de eventuella mottagningskvitton som utställts för dessa partier.
Varje partis vikt och den avtalsslutande partens namn och adress.
De kvantiteter slutprodukter som framställs varje dag genom bearbetning av råvaror som berättigar till stöd.
Kvantiteterna och priserna på de produkter som lämnar bearbetningsföretaget, parti för parti, med angivande av varumottagaren. Dessa uppgifter kan anges i registren genom hänvisning till bilagor, under förutsättning att dessa innehåller de föreskrivna uppgifterna.
KAPITEL II
Socker
Avsnitt I
Rörsocker
Artikel 28
Tillämpningsområde
I detta kapitel fastställs tillämpningsföreskrifter för följande stöd:
Stöd till direkt bearbetning av sockerrör till sackarossirap eller till jordbruksrom, i enlighet med artikel 17 i förordning (EG) nr 1452/2001.
Stöd till direkt bearbetning av sockerrör till sockerrörssaft eller till rom, i enlighet med artikel 18 i förordning (EG) nr 1453/2001.
Artikel 29
Utbetalningar av stöd
De stöd som avses i artikel 28 skall allt efter omständigheterna utbetalas till
tillverkare av sackarossirap eller destillerier
sackarossirap med en renhetsgrad lägre än 75 % som används för framställning av aperitifdrycker, eller
jordbruksrom enligt definitionen i artikel 1.4 a 2 i förordning (EEG) nr 1576/89 ( 26 ),
tillverkare av sockerrörssaft eller destillerier vilkas anläggningar är belägna på Madeira och som direkt bearbetar sockerrör som skördats på Madeira.
Det bearbetningsstöd som avses i
artikel 28 a fastställs
artikel 28 b fastställs
Artikel 30
Minimipris för sockerrör
Minimipriserna enligt artikel 17.1 andra stycket i förordning (EG) nr 1452/2001 och enligt artikel 18.1 andra stycket i förordning (EG) nr 1453/2001 skall vara följande:
Minimipriset gäller för sockerrör av sund och god marknadsmässig kvalitet, med standardsockerinnehåll. Leveransstadiet skall vara fritt fabrik.
Artikel 31
Minimipris
Som bevis för att minimipriset har betalats till sockerrörsproducenten skall ett skriftligt intyg utfärdas på ostämplat papper av producenten av sockerrörssaft eller destilleriet. Intyget skall innehålla följande uppgifter:
Namnet på producenten av sockerrörssaft eller destilleriet.
Namnet på sockerrörsproducenten.
De totala kvantiteter sockerrör som har levererats till sockerrörssaftfabriken eller destilleriet av sockerrörsproducenten i fråga under kalenderåret och för vilka det fastställda minimipriset för kalenderåret i fråga har betalats.
Den kvantitet för vilken minimipriset betalats.
Artikel 32
Nedsättningskoefficient
Frankrike kan emellertid fördela den i punkt 1 angivna kvantiteten rom per departement på grundval av den genomsnittliga kvantiteten jordbruksrom som sålts av departementet i fråga under perioden 1997–2001. Om de totala kvantiteterna för vilka stöd ansöks överskrids kan nedsättningskoefficienten vara olika för olika departement.
Avsnitt II
Betsocker
Artikel 33
I detta kapitel fastställs tillämpningsföreskrifter för det stöd för bearbetning till vitsocker av sockerbetor som skördats på Azorerna, som avses i artikel 28.2 i förordning (EG) nr 1453/2001.
Artikel 34
Bearbetningsföretaget skall lämna in en skriftlig ansökan till de behöriga myndigheterna. Ansökan skall ange den kvantitet vitsocker som framställts ur sockerbetor som är skördade på Azorerna och skall åtföljas av
bevis på att sockerbetorna köpts för varje producent som levererade de sockerbetor som har bearbetats, samt
en skriftlig försäkran att inte raffinera råsocker under den period under vilken sockerbetorna bearbetas till vitsocker.
Artikel 35
Portugal skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att stöd beviljas för högst den kvantitet som avses i artikel 28 i förordning (EG) nr 1453/2001.
KAPITEL III
Vin
Avsnitt I
Uppköp av koncentrerad rektifierad must och stöd för uppköp av vinalkohol på Madeira
Artikel 36
De producenter på Madeira som önskar få stöd för uppköp av koncentrerad rektifierad must till sötning vid tillverkning av likörviner från Madeira eller för uppköp av vinalkohol med tillämpning av artikel 20.2 och 20.3 i förordning (EG) nr 1453/2001 skall till den behöriga myndigheten och före det datum som myndigheten fastställer, dock senast den 31 oktober, lämna in en ansökan som skall omfatta minst följande uppgifter:
Artikel 37
Avsnitt II
Stöd för lagring av likörviner på Madeira och av vin på Azorerna
Artikel 38
De portugisiska myndigheterna skall meddela kommissionen följande:
Avtalet skall ingås på grundval av en stödansökan som skall lämnas in en gång i början av denna period. Ansökan skall minst innehålla följande uppgifter:
Den ansökande producentens namn och adress.
Antal partier som omfattas av lagringsavtal, med exakta uppgifter för identifiering av varje parti (fatnummer, lagrad kvantitet, uppgift om lagringsplats, etc.).
För varje parti anges skördeår, likörvinets tekniska egenskaper (total alkoholhalt, verklig alkoholhalt, sockerhalt, total syrahalt och halt av flyktiga syror).
För varje parti anges förpackningssätt.
För varje parti anges första och sista dagen i lagringsperioden.
AVDELNING IV
KAPITEL I
Saluföring lokalt
Artikel 39
Tillämpningsområde
I detta kapitel fastställs tillämpningsföreskrifter för de stöd som beviljas för frukt, grönsaker, levande växter och blommor skördade eller producerade lokalt och avsedda att försörja respektive produktionsregioner, som avses i artikel 12.1 i förordning (EG) nr 1452/2001, i artikel 5.1 i förordning (EG) nr 1453/2001 och i artikel 9.1 i förordning (EG) nr 1454/2001.
Artikel 40
Stödberättigande
Artikel 41
Leveransavtal
Avtalen skall innehålla följande:
De avtalsslutande parternas firmanamn.
En exakt beskrivning av de aktuella produkterna.
Uppgift om vilka kvantiteter som skall levereras och en preliminär tidsplan för leveranserna.
Fastighetsbeteckningar och arealer för de skiften där de aktuella produkterna odlas och namn och adress för varje producent som berörs.
Avtalsperiod.
Förpackningssätt och uppgifter om transport (villkor och kostnader).
Exakt leveransskede.
Artikel 42
Godkända näringsidkare
De godkända näringsidkarna skall förbinda sig att
saluföra, eller för Azorerna, Madeira och Kanarieöarna bearbeta, de produkter som omfattas av leveransavtalen endast i produktionsregionen,
föra separat lagerbokföring eller varje annan handling som ger samma garantier med hänsyn till kontrollerna,
på de behöriga myndigheternas begäran överlämna handlingar och dokument som styrker att avtalen följts och att alla åtaganden som gjorts i enlighet med denna förordning har fullgjorts.
Artikel 43
Deklarationer
De enskilda producenter, producentgrupper eller producentorganisationer som vill omfattas av stödordningen skall till de behöriga myndigheterna, före det datum som dessa har fastställt, lämna in en deklaration samt en kopia av det leveransavtal som avses i artikel 41.
Artikel 44
Nedsättningskoefficient
KAPITEL II
Saluföring utanför produktionsregionen
Avsnitt I
Ris, frukt, grönsaker, växter, blommor och potatis
Artikel 45
Tillämpningsområde
I detta avsnitt fastställs tillämpningsföreskrifter för följande stöd:
Det stöd som avses i artikel 5 i förordning (EG) nr 1452/2001.
Det stöd som avses i artikel 15 i förordning (EG) nr 1452/2001.
Det stöd som avses i artikel 6 i förordning (EG) nr 1453/2001.
Det stöd som avses i artikel 30.3 i förordning (EG) nr 1453/2001.
Det stöd som avses i artikel 10 i förordning (EG) nr 1454/2001.
Artikel 46
Årliga avtal
Avtalet skall innehålla minst följande uppgifter:
De avtalsslutande parternas firmanamn och etableringsort.
En exakt beskrivning av de aktuella produkterna.
Uppgift om vilka kvantiteter som skall levereras och en preliminär tidsplan för leveranserna.
Fastighetsbeteckningar och arealer för de skiften som de aktuella produkterna odlas på och i det fall det är fråga om producentorganisationer, de enskilda producenternas namn och adresser. Fastighetsbeteckningar för skiften behöver inte meddelas när det gäller rosépeppar med KN-nummer 0910 .
Avtalsperiod.
Förpackningssätt och uppgifter om transport (villkor och kostnader).
Exakt leveransskede.
De avtalsslutande parterna får öka de kvantiteter som ursprungligen fastställdes i avtalet med högst 30 % genom ett skriftligt tilläggsavtal.
Artikel 47
Saluföring av växter och blommor från Azorerna och Madeira
Organet skall fastställa villkor för godkännande och skall varje år, senast en månad före saluföringsperiodens början, offentliggöra en förteckning över enskilda producenter, producentgrupper eller producentorganisationer som har godkänts.
Ovannämnda enskilda producenter, producentgrupper eller producentorganisationer som vill omfattas av stödordningen skall skicka in en deklaration till det organ som utsetts av de behöriga portugisiska myndigheterna före början av saluföringsperioden för de aktuella produkterna och skall förbinda sig att
saluföra blommorna och växterna endast i övriga delar av gemenskapen,
meddela namn på avtalsslutande företag eller mellanhänder samt deras etableringsort,
särskilt ange
lämna uppgifter om förpackningssätt, transport (villkor och kostnader) och exakt leveransskede,
föra separat bokföring över genomförandet av de försäljningar som avses i denna artikel,
på de behöriga portugisiska myndigheternas begäran överlämna handlingar och dokument som styrker att de försäljningar som avses i denna artikel har genomförts och att alla åtaganden som gjorts i enlighet med denna förordning har fullgjorts.
Artikel 48
Nedsättningskoefficient
För ris från Franska Guyana gäller följande:
De franska behöriga myndigheterna skall vid behov fastställa en enhetlig nedsättningskoefficient som skall tillämpas på berörda ansökningar för att säkerställa att den volym för vilken stöd beviljas varje år, uttryckt som helt slipat ris, inte överstiger 12 000 ton för alla kvantiteter som omfattas av stödansökningar och, inom detta tak, att de kvantiteter som avsätts eller saluförs i gemenskapen utanför Guadeloupe och Martinique inte överstiger 4 000 ton.
Den enhetliga nedsättningskoefficienten skall beräknas på följande sätt:
Om de kvantiteter som omfattas av ansŽHokningar sammanlagt underskrider 12 000 Ž ton men de kvantiteter ris som avsŽHatts eller salufŽHors i gemenskapen utanfŽHor Guadeloupe och Martinique ŽHoverskrider maximivolymen 4 000 Ž ton, skall det fŽHor de senare kvantiteterna anvŽHandas en nedsŽHattningskoefficient i, som erhŽJalls genom fŽHoljande formel:
dar
x = den kvantitet ris från Franska Guyana som faktiskt har avsatts och saluförts i gemenskapen utanför Martinique och Guadeloupe.
Om de kvantiteter som omfattas av ansŽHokningar sammanlagt ŽHoverskrider 12 000 Ž ton men de kvantiteter ris som avsŽHatts eller salufŽHors i gemenskapen utanfŽHor Guadeloupe och Martinique underskrider maximivolymen 4 000 Ž ton, skall det fŽHor samtliga kvantiteter ris anvŽHandas en nedsŽHattningskoefficient j, som erhŽJalls genom fŽHoljande formel:
där
y = den sammanlagda kvantiteten ris från Franska Guyana som omfattas av stödansökningar.
Om de kvantiteter som omfattas av ansŽHokningar sammanlagt ŽHoverskrider 12 000 Ž ton samtidigt som de kvantiteter ris som avsŽHatts eller salufŽHors i gemenskapen utanfŽHor Guadeloupe och Martinique ŽHoverskrider maximivolymen 4 000 Ž ton, skall det anvŽHandas en nedsŽHattningskoefficient z, som erhŽJalls genom fŽHoljande formel:
där
x = den kvantitet ris från Franska Guyana som faktiskt har avsatts och saluförts i gemenskapen utanför Martinique och Guadeloupe.
i = den nedsättningskoefficient för stödansökningar som gäller den kvantitet ris från Franska Guyana som faktiskt har avsatts och saluförts i gemenskapen utanför Martinique och Guadeloupe, enligt led i.
k = den kvantitet ris från Franska Guyana som faktiskt har avsatts och saluförts i gemenskapen utanför Martinique och Guadeloupe.
De franska behöriga myndigheterna skall utan dröjsmål informera kommissionen om de fall där denna punkt tillämpas och hur stora kvantiteter som berörs.
Stödet utbetalas för de kvantiteter som faktiskt avsatts och saluförts inom ramen för årliga avtal och i enlighet med gällande bestämmelser.
För tillämpningen av denna artikel fastställs koefficienten för bearbetning av
Artikel 49
Samarbetsprojekt
Det kompletterande stöd som föreskrivs i artikel 15.4 i förordning (EG) nr 1452/2001, i artikel 6.4 i förordning (EG) nr 1453/2001 och i artikel 10.4 i förordning (EG) nr 1454/2001 skall utbetalas efter redovisning av belägg för de åtaganden som parterna har gjort att gemensamt, för en period på minst tre år, utnyttja det vetande och den sakkunskap som krävs för att uppnå syftet med samarbetsprojektet. Dessa åtaganden skall omfatta en klausul enligt vilken det är förbjudet att säga upp avtalet före utgången av den tidigare nämnda treårsperioden.
Om de tidigare nämnda åtagandena inte fullgörs får rörelseidkaren inte lämna in ansökan om stöd för saluföring för det aktuella regleringsåret.
Artikel 50
Återsändning och återexport av ris
De produkter som omfattas av det stöd som avses i första stycket och som avsätts eller saluförs i övriga delar av gemenskapen får inte återsändas till Guadeloupe, Martinique eller Franska Guyana.
Avsnitt II
Madeiravin
Artikel 51
Ansökan skall minst innehålla följande:
AVDELNING V
UNDERSÖKNINGAR
Artikel 52
Bidraget från gemenskapen skall betalas ut på villkor att följande krav har iakttagits:
AVDELNING VI
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER OCH SLUTBESTÄMMELSER
KAPITEL I
Ansökan om stöd
Artikel 53
Regleringsår
Regleringsåret skall, utom för vin, löpa från och med den 1 januari till och med den 31 december.
Artikel 54
Inlämning av ansökningar och utbetalning av stöd
Varje stödansökan skall innehålla minst följande uppgifter:
Den sökandes efternamn, förnamn och adress.
För de stöd som avses i avdelning I, skall anges arealer i hektar och ar för de odlade skiftena, identifierade enligt artiklarna 4 och 5 i förordning (EEG) nr 3508/92.
För de stöd som avses i avdelning II kapitel I, skall anges de kvantiteter ananas som skördats och den kvantitet som stödansökan gäller.
För de stöd som avses i avdelning II kapitel III skall ansökningarna åtföljas av den förteckning över sockerrörsleveranser som fastställts av de behöriga myndigheter eller bearbetningsföretag som Frankrike utsett i respektive departement.
För de stöd som avses i avdelning II kapitel II, avdelning III kapitel I, respektive avdelning IV kapitel I och II skall ansökningarna åtföljas av enskilda eller samlade fakturor och andra underlag som kan styrka de åtgärder som vidtagits, särskilt beträffande leveransavtal, bearbetningsavtal och årliga avtal.
Om det är möjligt att under samma kalenderår få flera skördar av de grödor som avses i avdelning I kapitel I, skall den tidsfrist som anges i första stycket börja löpa vid utgången av den period för ansökan om stöd som gäller för den sista skörden under innevarande år.
Artikel 55
Korrigeringar av uppenbara fel
En stödansökan får ändras när som helst efter inlämningen, om den innehåller uppenbara fel som den behöriga myndigheten godkänner.
Artikel 56
Försenad inlämning
Utom vid force majeure och exceptionella omständigheter enligt artikel 65 skall inlämning av en ansökan efter utgången av den tidsfrist som i enlighet med artikel 54.1 fastställts i de sektoriella bestämmelserna medföra att det stödbelopp som jordbrukaren skulle ha haft rätt till om ansökan lämnats inom tidsfristen, minskas med 1 % per arbetsdag. Om förseningen överstiger 25 kalenderdagar, skall ansökan inte godtas.
Artikel 57
Återkallelse av stödansökningar
KAPITEL II
Kontroller
Artikel 58
I alla tillämpliga fall skall medlemsstaterna använda det integrerade systemet för administration och kontroll som upprättats genom förordning (EEG) nr 3508/92.
Artikel 59
Allmänna principer
Artikel 60
Urval av ansökningar för kontroll på plats
De jordbrukare som skall kontrolleras på plats skall väljas ut av den behöriga myndigheten, på grundval av en riskanalys och på ett sådant sätt att de är representativa i förhållande till de inlämnade ansökningarna. Riskanalysen skall göras med hänsyn till
stödbeloppens storlek,
antalet jordbruksskiften, den areal som omfattas av stödansökan, eller den kvantitet som producerats, transporterats, bearbetats eller saluförts,
förändringar jämfört med föregående år,
resultaten av tidigare års kontroller,
andra faktorer som medlemsstaterna fastställer.
För att få ett representativt urval skall medlemsstaterna slumpmässigt välja ut 20–25 % av det minsta antalet jordbrukare som skall kontrolleras på plats.
Artikel 61
Kontrollrapport
För varje kontroll på plats skall en kontrollrapport upprättas som gör det möjligt att närmare granska kontrollbesökets detaljer. I rapporten skall särskilt följande uppgifter anges:
Vilka stödordningar och ansökningar som har kontrollerats.
Närvarande personer.
Vilka jordbruksskiften som har kontrollerats, vilka jordbruksskiften som har uppmätts samt mätresultatet för varje uppmätt jordbruksskifte och vilka mätmetoder som använts.
Hur stora kvantiteter som har producerats, transporterats, bearbetats eller saluförts, samt vilka resultat som erhållits och vilka metoder som använts.
Om besöket var anmält i förväg till jordbrukaren och, i så fall, hur lång tid i förväg.
Uppgifter om andra kontrollåtgärder som genomförts.
Om kontrollen på plats sker genom fjärranalys, får medlemsstaterna besluta att inte ge jordbrukaren eller dennes företrädare möjlighet att underteckna kontrollrapporten om inga oegentligheter uppdagas under denna kontroll.
KAPITEL III
Följder av felaktiga utbetalningar
Artikel 62
Återkrav av felaktigt utbetalda belopp
Om felet kan hänföras till faktiska omständigheter som är av betydelse för beräkningen av utbetalningen i fråga, skall emellertid första stycket tillämpas endast om beslutet om återkrav inte har meddelats inom tolv månader efter utbetalningen.
Perioden enligt första stycket skall begränsas till fyra år, om mottagaren handlat i god tro.
Artikel 63
Avdrag och avstängningar vid överdeklaration för hektarstöd
Om skillnaden utgör mer än 20 % av den fastställda arealen, skall det inte beviljas något hektarstöd för den berörda odlingsgruppen.
Om skillnaden överstiger 50 %, skall jordbrukaren dessutom beläggas med en straffavgift motsvarande det belopp som skall avslås enligt första stycket. Detta belopp skall räknas av mot utbetalningar enligt de stödordningar som avses i denna förordning eller som jordbrukaren har rätt till i samband med ansökningar som han lämnar in under de tre kalenderår som följer efter det kalenderår då oegentligheterna konstaterades.
Artikel 64
Undantag från tillämpningen av avdrag och avstängningar
Information som jordbrukaren lämnar enligt första stycket skall innebära att stödansökan anpassas till den faktiska situationen.
Artikel 65
Force majeure och exceptionella omständigheter
Som fall av exceptionella omständigheter kan den behöriga myndigheten godkänna exempelvis att
jordbrukaren avlider,
jordbrukaren under en länge tid inte är arbetsför,
att en allvarlig naturkatastrof inträffar som i väsentlig grad påverkar jordbruksföretagets jordbruksareal.
Artikel 66
Indragning av godkännanden
Om de åtaganden som krävs för stödet inte har fullgjorts skall de nationella myndigheterna återkalla de godkännanden som lämnats enligt artikel 42. Myndigheterna får tillfälligt upphäva utbetalningen av stöd under ett regleringsår eller längre beroende på hur allvarliga de konstaterade oriktigheterna är.
KAPITEL IV
Allmänna bestämmelser
Artikel 67
Nationella kompletterande åtgärder
Medlemsstaterna skall vidta alla kompletterande åtgärder som är nödvändiga för tillämpningen av denna förordning, och särskilt, beträffande de stöd som avses i avdelning II kapitel III, kontrollen av levererade kvantiteter sockerrör.
Artikel 68
Information
De berörda medlemsstaterna skall varje år inom angivna tidsfrister lämna följande information till kommissionen:
Senast den 30 juni, en rapport om genomförandet av åtgärderna i den här förordningen under det föregående regleringsåret, med följande uppgifter:
Senast den 30 november:
Artikel 69
Producentorganisationer i de franska utomeuropeiska departementen
Bilaga I till förordning (EG) nr 412/97 skall ersättas med bilaga VI till denna förordning.
KAPITEL V
Slutbestämmelser
Artikel 70
Upphävande
Förordningarna (EEG) nr 980/92, (EEG) nr 2165/92, (EEG) nr 2311/92, (EEG) nr 3491/92, (EEG) nr 3518/92, (EG) nr 1524/98, (EG) nr 2477/2001, (EG) nr 396/2002, (EG) nr 738/2002, (EG) nr 1410/2002 och (EG) nr 1491/2002 upphör att gälla.
Artikel 71
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 januari 2003, med undantag för de stöd som avses i artikel 1 b, c, f och g och stöden till andra bananer än mjölbananer från Franska Guyana och Réunion enligt avdelning IV kapitel I, för vilka den skall tillämpas från och med den 1 januari 2002.
Artikel 53 skall inte tillämpas för årliga avtal som innan denna förordning träder i kraft har ingåtts i enlighet med artikel 15 i förordning (EG) nr 1452/2001, artikel 6 i förordning (EG) nr 1453/2001 och artikel 10 i förordning (EG) nr 1454/2001.
När det gäller fastställandet av det stödbelopp som beviljas i enlighet med artikel 12.1 i förordning (EG) nr 1452/2001, artikel 5.1 i förordning (EG) nr 1453/2001 och artikel 9.1 i förordning (EG) nr 1454/2001, skall, för 2003, stödmottagarens ställning bedömas vid det tillfälle stödansökan lämnas in.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
BILAGA I
DE FRANSKA UTOMEUROPEISKA DEPARTEMENTEN
Del A
Produkter som avses i artikel 13 i förordning (EG) nr 1452/2001.
Högsta kvantiteter per regleringsår i enlighet med artikel 13.2 i förordning (EG) nr 1452/2001.
Stödbelopp i enlighet med artikel 13.2 i förordning (EG) nr 1452/2001.
Kolumn I |
Kolumn II |
Kolumn III |
Kolumn IV |
|
Produktkategori |
KN-nummer |
Produkter |
Kvantitet (ton) |
Stöd (euro/ton) |
A |
ex 0703 10 |
Lök för ”rougail” och ”achards” |
8 320 |
216 |
ex 0706 10 00 |
Morötter för ”rougail” och ”achards” |
|||
ex 0709 90 90 |
Chayote, brödfrukt |
|||
0803 00 11 |
Mjölbananer (alla franska utomeuropeiska departement) |
|||
0803 00 19 |
Andra bananer än mjölbananer (Franska Guyana och Réunion) |
|||
0804 30 00 |
Ananas (utom Martinique) |
|||
0810 10 |
Jordgubbar |
|||
ex 0810 90 95 |
Smultronguava |
|||
ex 0810 90 95 |
Guldplommon (Spondias sp.) |
|||
B |
ex 0704 90 |
Kål för ”rougail” och ”achards” |
1 550 |
354 |
ex 0709 90 90 |
Pumpor |
|||
0714 10 |
Kassava |
|||
0714 20 10 |
Sötpotatis |
|||
ex 0714 90 |
Taro |
|||
ex 0805 20 |
Tangor |
|||
0805 50 90 |
Lime |
|||
0807 20 00 |
Papaya |
|||
ex 0810 90 30 |
Jackfrukter, litchi, rambutan |
|||
ex 0810 90 40 |
Carambola |
|||
ex 0810 90 95 |
Mammea, Eugenia-bär, durian |
|||
ex 0804 50 00 |
Guava |
|||
C |
0703 20 00 |
Vitlök för ”rougail” och ”achards” |
560 |
412 |
0709 60 99 |
Pepparfrukter |
|||
0708 20 00 |
Bönor för ”rougail” och ”achards” |
|||
ex 0714 90 |
Jams |
|||
ex 0804 50 00 |
Mango |
|||
ex 0805 90 00 |
Kafirlime (Citrus hystrix) |
|||
ex 0810 90 40 |
Passionsfrukt, maracuja, grenadilla |
Del B
Produkter som avses i artikel 13.2.
KN-nummer |
Produkter |
ex 07 10 |
Färska, frysta grönsaker |
ex 07 12 |
Torkade grönsaker |
ex 07 14 |
Torkade grönsaker |
2001 |
Frukt och grönsaker inlagda i vinäger eller ättika |
2004 90 98 |
Frysta grönsaker |
ex 2005 90 |
Grönsakskonserver och steriliserade vakuumförpackade grönsaker |
ex 2006 00 |
Frukt, konserverad med socker |
2007 |
Sylter, frukt- och bärgeléer, marmelader, mos och pastor av frukt, bär eller nötter |
ex 20 08 |
Fruktmassa |
2009 |
Frukt- och bärsaft |
2008 20 |
Ananas (utom Martinique) |
BILAGA II
DE FRANSKA UTOMEUROPEISKA DEPARTEMENTEN
Produkter som avses i artikel 12.1 i förordning (EG) nr 1452/2001.
Högsta kvantiteter i enlighet med artikel 12.1 i förordning (EG) nr 1452/2001, per period från och med den 1 januari till och med den 31 december.
FRUKT OCH GRÖNSAKER
Kolumn I |
Kolumn II |
Kolumn III |
Kolumn IV |
Kolumn V |
|
Produktkategori |
KN-nummer |
Produkter |
Kvantitet (ton) |
Stöd (euro/ton) |
|
A |
0701 90 |
Potatis |
7 800 |
80 (1) |
160 |
ex 0706 10 |
Morötter |
||||
ex 0707 00 05 |
Gurkor |
||||
0709 90 90 |
Chayote, brödfrukt |
||||
0803 00 11 |
Mjölbananer (alla franska utomeuropeiska departement) |
||||
0803 00 19 |
Andra bananer än mjölbananer (Franska Guyana och Réunion) |
||||
0804 30 00 |
Ananas |
||||
0807 11 00 |
Vattenmeloner |
||||
B |
0702 00 00 |
Tomater |
13 000 |
120 (2) |
241 |
ex 0703 10 |
Vanlig lök |
||||
ex 07 04 |
Kål |
||||
0705 |
Huvudsallat och cikoriasallat |
||||
0709 90 10 |
Sallat, med undantag för trädgårdssallat och cikoriasallat |
||||
0709 30 00 |
Auberginer |
||||
0714 20 10 |
Sötpotatis |
||||
0709 90 70 |
Zucchini |
||||
ex 0714 90 11 |
Taro |
||||
ex 0709 60 10 |
Sötpaprika |
||||
ex 0709 60 99 |
Andra pepparfrukter |
||||
ex 0709 90 90 |
Pumpor |
||||
0804 40 00 |
Avokado |
||||
ex 0804 50 00 |
Mango |
||||
ex 08 05 |
Citrusfrukter (apelsiner, mandariner, citroner, lime, grapefrukt och pomelo |
||||
0807 19 00 |
Meloner |
||||
0807 20 00 |
Papayafrukter |
||||
ex 0810 90 30 |
Litchi, rambutan |
||||
ex 0810 90 85 |
Smultronguava |
||||
C |
0703 20 00 |
Vitlök |
700 |
158 (3) |
315 |
0708 20 |
Bönor |
||||
0810 10 |
Jordgubbar |
||||
ex 0810 90 40 |
Passionsfrukt, maracuja, grenadilla |
||||
0809 30 |
Persikor |
||||
ex 0714 90 |
Jams |
||||
0709 90 90 |
Okra (gombo) |
||||
ex 0910 10 |
Ingefära |
||||
ex 0910 30 00 |
Gurkmeja |
||||
SNITTBLOMMOR, FRISKA
Kolumn I |
Kolumn II |
Kolumn III |
Kolumn IV |
Kolumn V |
|
Produktkategori |
KN-nummer |
Produkter |
Kvantitet (antal enheter) |
Stöd (euro/1 000 enheter) |
|
A |
ex 0603 10 80 |
Tropiska blommor (Anthurium standard, Alpinia, Heliconia, porslinsros, Strelitzia) |
2 640 000 |
150 |
157 |
ex 0604 99 90 |
Blad (Areca, Caryota) |
||||
0602 90 91 |
Blomväxter i kruka (prydnadsväxter) |
||||
C |
ex 0603 10 80 |
Tropiska blommor (Anthurium-hybrider, Canna indica) |
2 500 000 |
300 |
315 |
ex 0603 10 30 |
Orkidéer |
||||
0603 10 10 |
Rosor |
||||
ex 0604 99 90 |
Blad (Dracaena, Alocasia) |
||||
0602 90 91 |
Blomväxter i kruka (Geranium, Pelargonium, Begonia …) |
BILAGA III
AZORERNA
Produkter som avses i artikel 5 i förordning (EG) nr 1453/2001.
Högsta kvantiteter i enlighet med artikel 5.1 fjärde stycket i förordning (EG) nr 1453/2001, per period från och med den 1 januari till och med den 31 december.
FRUKT OCH GRÖNSAKER
Kolumn II |
Kolumn II |
Kolumn III |
Kolumn IV |
Kolumn V |
|
Produktkategori |
KN-nummer |
Produkter |
Kvantitet (ton) |
Stöd (euro/ton) |
|
A |
0709 90 90 |
Andra frukter och grönsaker, inte nämnda någon annanstans |
60 000 |
100 |
200 |
0701 90 |
Annan potatis |
||||
0703 10 19 |
Schalottenlök |
||||
0704 10 00 |
Blomkål och broccoli |
||||
0704 90 90 |
Annan blommande kål, inte nämnd någon annanstans |
||||
0704 90 10 |
Rödkål |
||||
0704 10 |
Blomkål |
||||
0704 90 90 |
Salladskål |
||||
0709 70 00 |
Spenat |
||||
0708 90 00 |
Andra baljfrukter |
||||
0706 10 00 |
Rovor |
||||
0713 33 |
Trädgårdsbönor |
||||
0804 40 00 |
Avokado |
||||
0803 00 |
Bananer |
||||
0804 50 00 |
Guava |
||||
0805 10 |
Apelsiner |
||||
0805 20 |
Mandariner/tangeriner |
||||
0805 50 |
Citroner |
||||
B |
0703 90 00 |
Purjolök |
10 000 |
150 |
300 |
0709 40 00 |
Bladselleri |
||||
0705 |
Trädgårdssallat och cikoriasallat |
||||
0709 90 20 |
Mangold |
||||
0706 90 90 |
Rödbetor |
||||
0714 20 |
Sötpotatis |
||||
0714 90 90 |
Andra rot- och knölgrönsaker |
||||
0706 90 90 |
Rädisor |
||||
0707 00 05 |
Gurkor |
||||
0709 90 60 |
Sockermajs |
||||
0709 60 |
Pepparfrukter |
||||
0709 |
Andra grönsaker |
||||
C |
0709 90 |
Övriga grönsaker |
7 000 |
200 |
400 |
0703 20 00 |
Vitlök |
||||
0709 90 90 |
Övriga grönsaker |
||||
0708 10 00 |
Ärter |
||||
0708 20 00 |
Bönor |
||||
0709 90 90 |
Övriga grönsaker |
||||
0709 |
Andra grönsaker, inte nämnda någon annanstans |
||||
0810 |
Annan frukt och andra bär, färska |
||||
0808 10 |
Äpplen |
||||
0810 |
Kiwi |
||||
0805 20 |
Klementiner |
||||
0805 30 90 |
Lime |
||||
0807 19 00 |
Andra meloner |
||||
0810 |
Maracuja (passionsfrukt) |
||||
0810 |
Jordgubbar |
||||
0810 |
Annan frukt och andra bär, färska |
||||
0807 20 00 |
Papayafrukter |
||||
0806 10 10 |
Bordsdruvor |
||||
0802 40 00 |
Kastanjer |
Kolumn I |
Kolumn II |
Kolumn III |
Kolumn IV |
Kolumn V |
|
Produktkategori |
KN-nummer |
Produkter |
Kvantitet (ton) |
Stöd (euro/ton) |
|
A |
0902 |
Te, Orange Pekoe |
10 |
1 480 |
2 960 |
B |
0902 |
Te Pekoe |
10 |
1 090 |
2 180 |
C |
0902 |
Te, krossade teblad |
5 |
440 |
880 |
A |
0904 |
Pepparfrukter |
20 |
230 |
460 |
A |
0409 00 |
Honung |
110 |
250 |
500 |
LEVANDE BLOMMOR OCH VÄXTER
Kolumn I |
Kolumn II |
Kolumn III |
Kolumn IV |
Kolumn V |
|
Produktkategori |
KN-nummer |
Produkter |
Kvantitet (antal enheter) |
Stöd (euro/enhet) |
|
Kategori A: Lökar, knölar och rhizom Lökar, knölar och rhizom |
|||||
A1 |
0601 10 |
Lökar, knölar och rhizom till ett värde av mellan 0,10 och 0,15 euro/enhet |
100 000 |
0,010 |
0,015 |
A2 |
0601 10 |
Lökar, knölar och rhizom till ett värde av mellan 0,16 och 0,30 euro/enhet |
100 000 |
0,015 |
0,020 |
Kategori B: Levande växter, sticklingar och ympkvistar |
|||||
B1 |
0602 |
Levande växter, sticklingar och ympkvistar till ett värde av mellan 1 och 3 euro/enhet |
46 000 |
0,20 |
0,25 |
B2 |
0602 |
Levande växter, sticklingar och ympkvistar till ett värde av mellan 3,01 och 5 euro/enhet |
10 000 |
0,40 |
0,45 |
B3 |
0602 |
Levande växter, sticklingar och ympkvistar till ett värde av mellan 5,01 och 10 euro/enhet |
1 000 |
0,70 |
0,75 |
B4 |
0602 |
Levande växter, sticklingar och ympkvistar till ett värde av mellan 10,01 och 20 euro/enhet |
1 000 |
1,5 |
1,75 |
Kategori C: Friska blommor |
|||||
C1 |
0603 10 |
Friska blommor till ett värde av mellan 0,20 och 0,40 euro/enhet |
65 000 |
0,030 |
0,035 |
C2 |
0603 10 |
Friska blommor till ett värde av mellan 0,41 och 0,70 euro/enhet |
30 000 |
0,055 |
0,060 |
C3 |
0603 10 |
Friska blommor till ett värde av mellan 0,71 och 1,5 euro/enhet |
25 000 |
0,22 |
0,30 |
C4 |
0603 10 |
Friska blommor till ett värde av mer än 1,5 euro/enhet |
20 000 |
0,50 |
0,55 |
Kategori D: Blad och kvistar, friska och torkade |
|||||
D1 |
0604 |
Blad och kvistar, friska och torkade till ett värde av mellan 0,05 och 0,15 euro/enhet |
725 000 |
0,10 |
0,15 |
D2 |
0604 |
Blad och kvistar, friska och torkade till ett värde av mellan 0,16 och 0,30 euro/enhet |
25 000 |
0,22 |
0,25 |
D3 |
0604 |
Blad och kvistar, friska och torkade till ett värde av mellan 0,31 och 0,50 euro/enhet |
10 000 |
0,40 |
0,45 |
D4 |
0604 |
Blad och kvistar, friska och torkade till ett värde av mer än 0,51 euro/enhet |
10 000 |
0,50 |
0,55 |
BILAGA IV
MADEIRA
(Produkter som anges i artikel 5 i förordning (EG) nr 1453/2001)
Högsta kvantiteter enligt artikel 5.1 fjärde stycket i förordning (EG) nr 1453/2001 för perioden 1 januari–31 december
FRUKT OCH GRÖNSAKER
Kolumn I |
Kolumn II |
Kolumn III |
Kolumn IV |
Kolumn V |
|
Produkt- kategorier |
KN-nummer |
Produkter |
Kvantitet (ton) |
Stödbelopp (euro/ton) |
|
A |
ex 0703 10 19 |
Annan lök |
1 500 |
100 |
200 |
ex 0706 10 00 |
Morötter |
||||
ex 0706 10 00 |
Rovor |
||||
ex 0706 90 90 |
Annan |
||||
ex 0714 20 |
Batater (sötpotatis) |
||||
ex 0714 90 90 |
Jamsrot |
||||
0807 11 |
Vattenmelon |
||||
B |
ex 0703 90 00 |
Purjolök |
700 |
125 |
250 |
ex 0704 90 90 |
Annan kål |
||||
ex 0706 90 90 |
Rödbetor |
||||
ex 0708 90 00 |
Andra baljfrukter |
||||
0709 90 60 |
Sockermajs |
||||
0709 |
Andra grönsaker |
||||
0805 10 |
Apelsiner |
||||
0805 50 10 |
Citroner |
||||
0808 10 |
Äpplen |
||||
0808 20 50 |
Päron |
||||
ex 0809 30 |
Persikor |
||||
0809 40 05 |
Plommon |
||||
0810 |
Annan frukt |
||||
C |
0702 00 00 |
Tomater |
1 250 |
150 |
300 |
0704 10 00 |
Blomkål och broccoli |
||||
ex 07 05 |
Huvudsallat |
||||
0707 00 05 |
Gurka |
||||
0708 10 00 |
Ärter |
||||
0709 90 10 |
Sallat |
||||
0709 90 70 |
Zucchini |
||||
ex 0709 90 90 |
Annan frukt och grönsaker |
||||
ex 0802 40 00 |
Kastanjer |
||||
0804 30 00 |
Ananas |
||||
ex 0804 40 00 |
Avocado |
||||
ex 0804 50 00 |
Guava |
||||
ex 0805 20 50 |
Mandariner |
||||
0809 10 00 |
Aprikoser |
||||
0810 50 00 |
Kiwi |
||||
0703 20 00 |
Vitlök |
||||
0708 20 00 |
Bönor |
||||
ex 0709 60 10 |
Paprika |
||||
ex 0709 90 90 |
Annan frukt och grönsaker |
||||
0802 31 00 |
Valnötter med skal |
||||
ex 0804 50 00 |
Mango |
||||
0805 20 70 |
Tangeriner |
||||
0806 10 10 |
Bordsdruvor |
||||
0807 20 00 |
Papaya |
||||
0809 20 95 |
Körsbär |
||||
0810 10 00 |
Jordgubbar |
||||
ex 0810 90 40 |
Passionsfrukt |
||||
ex 0810 90 95 |
Andra tropiska frukter |
||||
D |
0701 90 |
Potatis |
10 000 |
80 |
240 |
FRISKA SNITTBLOMMOR
Kolumn I |
Kolumn II |
Kolumn III |
Kolumn IV |
Kolumn V |
|
Produkt- kategorier |
KN-nummer |
Produkter |
Kvantiteter (antal) |
Stödbelopp (euro/1 000 st.) |
Stödbelopp (euro/1 000 st.) |
A |
0603 10 10 |
Rosor |
2 000 000 |
50 |
100 |
0603 10 20 |
Nejlikor |
||||
0603 10 40 |
Gladiolus |
||||
0603 10 50 |
Krysantemum |
||||
0603 10 80 |
Andra slag (friska) |
||||
0603 90 00 |
Andra slag (ej friska) |
||||
0604 00 00 |
Bladgrönt |
||||
B |
0603 10 80 |
Protea |
300 000 |
120 |
240 |
C |
0603 10 30 |
Orkidéer |
900 000 |
140 |
280 |
0603 10 80 |
Anturium |
||||
0603 10 80 |
Strelitzia och heliconia |
||||
D |
0601 10 00 |
Lökar och knölar |
20 000 |
50 |
100 |
0601 20 00 |
Lökar och knölar |
BILAGA V
KANARIEÖARNA
Produkter som avses i artikel 9 i förordning (EG) nr 1454/2001.
Högsta kvantiteter i enlighet med artikel 9.1 fjärde stycket i förordning (EG) nr 1454/2001, per period från och med den 1 januari till och med den 31 december.
Stödbelopp i enlighet med artikel 9.1 femte stycket i förordning (EG) nr 1454/2001.
FRUKT OCH GRÖNSAKER
Kolumn I |
Kolumn II |
Kolumn III |
Kolumn IV |
Kolumn V |
|
Produktkategori |
KN-nummer |
Produkter |
Kvantitet (ton) |
Stöd (euro/ton) |
|
A |
ex 0703 10 |
Vanlig lök |
16 320 |
40 |
120 |
0704 90 |
Kål |
||||
0709 90 60 |
Sockermajs |
||||
ex 0709 90 90 |
Squash |
||||
ex 07 09 |
Andra grönsaker, inte nämnda någon annanstans |
||||
0805 40 00 |
Grapefrukt |
||||
0805 50 10 |
Citroner |
||||
0807 11 00 |
Vattenmeloner |
||||
ex 0807 19 00 |
Meloner |
||||
B |
0703 20 00 |
Vitlök |
32 830 |
90 |
180 |
ex 0703 90 00 |
Purjolök |
||||
0704 10 00 |
Blomkål |
||||
0705 |
Trädgårdssallat och cikoriasallat |
||||
ex 0706 10 00 |
Morötter |
||||
0707 00 05 |
Gurka |
||||
0709 30 00 |
Auberginer |
||||
0709 40 00 |
Bladselleri |
||||
ex 0709 60 10 |
Paprika |
||||
0709 90 20 |
Mangold och kardon |
||||
0709 90 70 |
Zucchini |
||||
0714 20 |
Sötpotatis |
||||
0805 10 |
Apelsiner |
||||
ex 0805 20 |
Mandariner |
||||
0806 10 10 |
Bordsdruvor |
||||
0808 10 |
Äpplen |
||||
0808 20 |
Päron |
||||
0809 10 00 |
Aprikoser |
||||
0809 30 |
Persikor och nektariner |
||||
0809 40 05 |
Plommon |
||||
ex 0810 90 95 |
Annan frukt, inte nämnd någon annanstans |
||||
C |
0708 20 00 |
Bönor |
14 550 |
120 |
210 |
ex 0709 70 00 |
Spenat |
||||
ex 0709 90 |
Krasse |
||||
ex 08 02 |
Sötmandel |
||||
0804 20 10 |
Färska fikon |
||||
0804 30 00 |
Ananas |
||||
0804 40 00 |
Avokado |
||||
ex 0804 50 00 |
Mango |
||||
0807 20 00 |
Papayafrukter |
||||
0810 10 00 |
Jordgubbar |
||||
ex 0810 90 95 |
Kaktusfikon och annan tropisk frukt, inte omnämnd någon annanstans |
||||
D |
0701 90 |
Potatis skördad mellan den 1 april och den 31 december |
30 000 |
60 |
150 |
LEVANDE BLOMMOR OCH VÄXTER
Kolumn I |
Kolumn II |
Kolumn III |
Kolumn IV |
Kolumn V |
|
Produktkategori |
KN-nummer |
Produkter |
Kvantitet (antal enheter) |
Stöd (euro/1 000 enheter) |
|
Kategori A: Sticklingar |
|||||
A |
0602 90 45 |
Sticklingar |
2400 00 00 |
10 |
11 |
Kategori B: Blommor |
|||||
B 1 |
ex 0603 10 |
Blommor till ett värde av mellan 0,07 och 0,15 euro/enhet |
8 000 000 |
18 |
19 |
B 2 |
ex 0603 10 |
Blommor till ett värde av mellan 0,16 och 0,45 euro/enhet |
6 000 000 |
40 |
44 |
B 3 |
ex 0603 10 |
Blommor till ett värde av mellan 0,46 och 1,20 euro/enhet |
1 090 000 |
60 |
66 |
Kategori C: Växter |
|||||
C 1 |
ex 0602 90 |
Växter till ett värde av mellan 0,15 och 0,45 euro/enhet |
2 500 000 |
45 |
48 |
C 2 |
ex 0602 90 |
Växter till ett värde av mellan 0,46 och 1,50 euro/enhet |
1 000 000 |
222 |
240 |
C 3 |
ex 0602 90 |
Växter till ett värde av mellan 1,51 och 3,00 euro/enhet |
750 000 |
456 |
480 |
C 4 |
ex 0602 90 |
Växter till ett värde av mer än 3,01 euro/enhet |
500 000 |
601 |
637 |
BILAGA VI
KRITERIER FÖR ERKÄNNANDE AV PRODUCENTORGANISATIONER, FÖRUTOM PRODUCENTORGANISATIONER FÖR CITRUSFRUKTER
Medlemsstater eller särskilda regioner |
Producentorganisation Artikel 11.1 a kategori i–iv |
Producentorganisation Artikel 11.1 a kategori vi och vii och artikel 11.3 |
||
Minsta antal producenter |
Minimivolym (miljoner euro) |
Minsta antal producenter |
Minimivolym (miljoner euro) |
|
Belgien, Tyskland, Spanien (utom Balearerna och Kanarieöarna), Frankrike (utom de franska utomeuropeiska departementen), Grekland (1), Italien, Nederländerna, Österrike, Förenade kungariket (utom Nordirland) |
40 |
1,5 |
5 |
0,25 |
eller 15 |
2,5 |
|||
eller 5 |
3 |
|||
Danmark, Irland, Nordirland, Grekland (2), Balearerna och Kanarieöarna, Portugal (utom Madeira och Azorerna) |
15 |
0,5 |
||
eller 5 |
1 |
|||
10 |
0,25 |
|||
eller 5 |
0,5 |
|||
Grekland (öar), Luxemburg, Madeira och Azorerna, de franska utomeuropeiska departementen |
5 |
0,1 |
5 |
0,1 |
(1)
Län: Imathias, Pellas, Artas, Argolidas, Korinthias, Viotias, Serron, Kavallas
(2)
Län: Larisas, Magnisias, Karditsas, Evrou, Thessalonikis, Prevezas, Kilkis, Pierias, Lakonias, Kastorias |
( 1 ) EGT L 198, 21.7.2001, s. 11.
( 2 ) EGT L 198, 21.7.2001, s. 26.
( 3 ) EGT L 198, 21.7.2001, s. 45.
( 4 ) EGT L 293, 29.10.2002, s. 11.
( 5 ) EGT L 297, 21.11.1996, s. 1.
( 6 ) EGT L 285, 23.10.2002, s. 13.
( 7 ) Kommissionens förordning (EEG) nr 980/92 av den 21 april 1992 om tillämpningsföreskrifter för stödsystemet för saluföring av ris från Franska Guyana (EGT L 104, 22.4.1992, s. 31). Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 625/98 (EGT L 85, 20.3.1998, s. 6).
( 8 ) Kommissionens förordning (EEG) nr 2165/92 av den 30 juli 1992 om tillämpningsföreskrifter för de särskilda åtgärderna för Madeira och Azorerna med avseende på potatis och endiver (EGT L 217, 31.7.1992, s. 29). Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1984/96 (EGT L 264, 17.10.1996, s. 12).
( 9 ) Kommissionens förordning (EEG) nr 2311/92 av den 31 juli 1992 om tillämpningsföreskrifter för särskilda åtgärder beträffande frukt, grönsaker, växter, blommor och te till förmån för Azorerna och Madeira (EGT L 222, 7.8.1992, s. 24). Förordningen senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1445/93 (EGT L 142, 12.6.1993, s. 27).
( 10 ) Kommissionens förordning (EEG) nr 3491/92 av den 2 december 1992 om standardstödbelopp för produktion av sockerbetor och ett särskilt stöd för framställning av vitsocker ur sockerbetor på Azorerna (EGT L 353, 3.12.1992, s. 21). Förordningen senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1713/93 (EGT L 159, 1.7.1993, s. 94).
( 11 ) Kommissionens förordning (EEG) nr 3518/92 av den 4 december 1992 om tillämpningsföreskrifter för de särskilda åtgärderna för Azorerna vad avser produktion av ananas (EGT L 355, 5.12.1992, s. 21). Förordningen senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1445/93.
( 12 ) Kommissionens förordning (EG) nr 1524/98 av den 16 juli 1998 om tillämpningsföreskrifter för de särskilda åtgärder som fastställts för de franska utomeuropeiska departementen i fråga om frukt och grönsaker, växter och blommor (EGT L 201, 17.7.1998, s. 29). Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 21/2002 (EGT L 8, 11.1.2002, s. 15).
( 13 ) Kommissionens förordning (EG) nr 2477/2001 av den 17 december 2001 om stöd för transport av sockerrör i de franska utomeuropeiska departementen (EGT L 334, 18.12.2001, s. 5).
( 14 ) Kommissionens förordning (EG) nr 396/2002 av den 1 mars 2002 om tillämpningsföreskrifter för de särskilda åtgärderna för Kanarieöarna avseende frukt, grönsaker, växter och blommor (EGT L 61, 2.3.2002, s. 4).
( 15 ) Kommissionens förordning (EG) nr 738/2002 av den 29 april 2002 om stöd till bearbetning av sockerrör till sackarossirap eller jordbruksrom i de franska utomeuropeiska departementen (EGT L 113, 30.4.2002, s. 13).
( 16 ) Kommissionens förordning (EG) nr 1410/2002 av den 1 augusti 2002 om stöd till bearbetning av sockerrör till sockerrörssaft eller jordbruksrom på Madeira (EGT L 205, 2.8.2002, s. 24).
( 17 ) Kommissionens förordning (EG) nr 1491/2002 av den 20 augusti 2002 om tillämpningsföreskrifter för de specifika åtgärder beträffande vin till förmån för de yttersta randområdena som införs genom rådets förordningar (EG) nr 1453/2001 och (EG) nr 1454/2001 (EGT L 224, 21.8.2002, s. 49). Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1796/2002 (EGT L 272, 10.10.2002, s. 19).
( 18 ) EGT L 64, 6.3.2001, s. 16.
( 19 ) EGT L 206, 3.8.2002, s. 4.
( 20 ) EGT L 62, 4.3.1997, s. 16.
( 21 ) EGT L 153, 8.6.2001, s. 10.
( 22 ) EGT L 160, 26.6.1999, s. 103.
( 23 ) EGT L 176, 29.6.2001, s. 14.
( 24 ) EGT L 179, 14.7.1999, s. 1.
( 25 ) EGT L 355, 5.12.1992, s. 1.
( 26 ) EGT L 160, 12.6.1989, s. 1.
( 27 ) EGT L 205, 3.8.1985, s. 5.