EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01994R1431-20070309

Consolidated text: Kommissionens förordning (EG) nr 1431/94 av den 22 juni 1994 om föreskrifter för tillämpningen inom fjäderfäköttsektorn av de importförfaranden som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 774/94 om öppnande och förvaltning av vissa gemenskapstullkvoter för nötkött av hög kvalitet, griskött, fjäderfäkött, vete och blandsäd samt kli och andra restprodukter

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/1431/2007-03-09

1994R1431 — SV — 09.03.2007 — 006.001


Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

►B

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1431/94

av den 22 juni 1994

om föreskrifter för tillämpningen inom fjäderfäköttsektorn av de importförfaranden som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 774/94 om öppnande och förvaltning av vissa gemenskapstullkvoter för nötkött av hög kvalitet, griskött, fjäderfäkött, vete och blandsäd samt kli och andra restprodukter

(EGT L 156, 23.6.1994, p.9)

Ändrad genom:

 

 

Officiella tidningen

  No

page

date

 M1

Kommissionens förordning (EG) nr 2389/94 av den 30 september 1994 

  L 255

104

1.10.1994

 M2

Kommissionens förordning (EG) nr 406/95 av den 27 februari 1995 

  L 44

10

28.2.1995

 M3

Kommissionens förordning (EG) nr 1244/95 av den 31 maj 1995 

  L 121

65

1.6.1995

 M4

Kommissionens förordning (EG) nr 2916/95 av den 18 december 1995 

  L 305

49

19.12.1995

 M5

Kommissionens förordning (EG) nr 958/96 av den 30 maj 1996 

  L 130

6

31.5.1996

 M6

Kommissionens förordning (EG) nr 997/97 av den 3 juni 1997 

  L 144

11

4.6.1997

 M7

Kommissionens förordning (EG) nr 1514/97 av den 30 juli 1997 

  L 204

16

31.7.1997

 M8

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2719/1999 av den 20 december 1999

  L 327

48

21.12.1999

 M9

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1043/2001 av den 30 maj 2001

  L 145

24

31.5.2001

 M10

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1255/2006 av den 21 augusti 2006

  L 228

3

22.8.2006

 M11

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1722/2006 av den 21 november 2006

  L 322

3

22.11.2006

►M12

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1938/2006 av den 20 december 2006

  L 407

146

30.12.2006

►M13

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 249/2007 av den 8 mars 2007

  L 69

16

9.3.2007


Rättad genom:

►C1

Rättelse, EGT L 044, 15.2.2007, s. 67  (1938/06)



Anm.: I denna konsoliderade utgåva förekommer hänvisningar till den europeiska omräkningsenheten och/eller ecun. Från och med den 1 januari 1999 skall båda benämningarna förstås som hänvisningar till euron — rådets förordning (EEG) nr 3308/80 (EGT L 345, 20.12.1980, s. 1) och rådets förordning (EG) nr 1103/97 (EGT L 162, 19.6.1997, s. 1).




▼B

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1431/94

av den 22 juni 1994

om föreskrifter för tillämpningen inom fjäderfäköttsektorn av de importförfaranden som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 774/94 om öppnande och förvaltning av vissa gemenskapstullkvoter för nötkött av hög kvalitet, griskött, fjäderfäkött, vete och blandsäd samt kli och andra restprodukter



EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 774/94 av den 29 mars 1994 om öppnande och förvaltning av vissa gemenskapstullkvoter för nötkött av hög kvalitet, griskött, fjäderfäkött, vete och blandsäd samt kli och andra restprodukter ( 1 ), särskilt artikel 7 i denna,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2777/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för fjäderfäkött ( 2 ), senast ändrad genom kommissionens förordning (EEG) nr 1574/93 ( 3 ), särskilt artikel 15 i denna, och

med beaktande av följande:

Genom rådets förordning (EG) nr 774/94 öppnades från och med den 1 januari 1994 nya årliga tullkvoter för vissa fjäderfäköttprodukter. Dessa kvoter är tillämpliga tills vidare.

Förvaltningen av förfarandena bör grundas på importlicenser. I detta syfte bör det fastställas närmare bestämmelser för ingivande av ansökningar och för de uppgifter som måste anges i ansökningar och på licenser, genom undantag från artikel 8 i kommissionens förordning (EEG) nr 3719/88 av den 16 november 1988 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser och förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter ( 4 ), senast ändrad genom förordning (EG) nr 3519/93 ( 5 ). Därutöver bör det föreskrivas att licenser skall utfärdas efter en betänketid, vid behov med tillämpning av en enhetlig procentsats för godkännanden. Det ligger i importörernas och exportörernas intresse att tillåta att licensansökan dras tillbaka efter det att godkännandekoefficienten har fastställts.

I förordning (EG) nr 774/94 fastställs den avgift som skall gälla vid import av vissa fjäderfäkött produkter upp till en viss kvantitet till 0 %. För att det skall gå att säkerställa att importen är regelbunden bör den berörda kvantiteten fördelas över ett år.

I syfte att säkerställa att sådana kvantiteter används i enlighet med det traditionella handelsflödet till gemenskapsmarknaden bör dessa fördelas efter importens ursprung med utgångspunkt i importen under de tre senaste åren.

För att säkerställa att systemet förvaltas korrekt bör det fastställas att säkerheten för importlicenser enligt detta blir 50 ecu per 100 kg. Med tanke på den inneboende risken för spekulation med detta system inom fjäderfäköttsektorn bör det föreskrivas exakta villkor som reglerar handlarnas tillgång till systemet.

Förvaltningskommittén för fjäderfäkött och ägg har inte avgivit något yttrande inom den tid som dess ordförande bestämt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.



▼C1

Artikel 1

1.  I denna förordning fastställs föreskrifter för tillämpningen för de importtullkvoter, för produkter med KN-nummer enligt bilaga I, som öppnats genom förordning (EG) nr 774/94.

2.  Om inte annat följer av den här förordningen skall bestämmelserna i kommissionens förordningar (EG) nr 1291/2000 ( 6 ) och (EG) nr 1301/2006 ( 7 ) tillämpas.

3.  Den kvantitet produkter som omfattas av den ordning som anges i punkt 1 och nedsättningen av tullsatsen fastställs i bilaga I.

Artikel 2

Den kvantitet som fastställs för varje grupp skall fördelas på fyra delperioder enligt följande

 25 % under perioden 1 januari–31 mars.

 25 % under perioden 1 april–30 juni.

 25 % under perioden 1 juli–30 september.

 25 % under perioden 1 oktober–31 december.

Artikel 3

1.  För tillämpningen av artikel 5 i förordning (EG) nr 1301/2006 skall den som ansöker om en importlicens, då den första ansökan för en viss tullkvotperiod lämnas in, lämna ett intyg på att denne har importerat eller exporterat minst 50 ton av de produkter som omfattas av förordning (EEG) nr 2777/75 under var och en av de två perioder som avses i nämnda artikel 5.

2.  Licensansökningar får inte avse mer än en av de grupper som anges i bilaga I till denna förordning. Den får avse flera produkter som omfattas av olika KN-nummer. I sådana fall skall samtliga KN-nummer anges i fält 16 och deras varubeskrivning i fält 15 i licensansökan och i licensen.

Licensansökningar skall avse minst 10 ton och högst 10 % av den kvantitet som är tillgänglig för den berörda gruppen och för den berörda delperioden.

3.  I fält 8 i licensansökan och licensen skall ursprungslandet anges och ”ja” markeras med ett kryss utom för grupperna 3, 5 och 6.

4.  Fält 20 i licensansökan och licensen skall innehålla en av uppgifterna i del A i bilaga II.

5.  Fält 24 i licensen skall innehålla en av uppgifterna i del B i bilaga II.

6.  Fält 24 i licensen för grupp 3 skall innehålla en av uppgifterna i del C i bilaga II.

7.  Fält 24 i licensen för grupp 5 skall innehålla en av uppgifterna i del D i bilaga II.

Artikel 4

1.  Licensansökningar får endast lämnas in under de sju första dagarna i den månad som föregår varje delperiod som anges i artikel 2.

För perioden 1 januari–31 mars 2007 skall licensansökningar dock lämnas in under de första femton dagarna i januari 2007.

2.  Licensansökan skall åtföljas av ett leveransavtal där det anges att fjäderfäprodukten finns för leverans i Europeiska unionen under kvotperioden, med den kvalitet som ansökan gäller och med det angivna ursprunget.

Denna punkt gäller endast produkter i grupperna 1, 2 och 4.

3.  Med avvikelse från artikel 6.1 i förordning (EG) nr 1301/2006 i fråga om grupperna 3, 5 och 6 får dock varje sökande ge in mer än en ansökan om importlicenser för produkter i en grupp när sådana produkter har sitt ursprung i mer än ett land. En separat ansökan för varje ursprungsland skall ges in samtidigt till den behöriga myndigheten i en medlemsstat. De skall betraktas som en enda ansökan vad gäller den maximikvantitet som avses i artikel 3.2.

4.  Medlemsstaterna skall senast den femte arbetsdagen efter utgången av inlämningsperioden för ansökningar till kommissionen anmäla de totala kvantiteter som begärts för varje grupp, fördelade på ursprung och angivna i kilogram.

5.  Licenserna skall utfärdas snarast möjligt efter det att kommissionen fattat sitt beslut.

6.  Medlemsstaterna skall, före slutet av den fjärde månaden efter varje årliga period, meddela kommissionen de kvantiteter som faktiskt har övergått till fri omsättning i enlighet med denna förordning under den berörda perioden för varje grupp, fördelade efter ursprung och angivna i kilogram.

Artikel 5

Importlicenserna skall vara giltiga i 150 dagar från och med utfärdandedagen i den mening som avses i artikel 23.2 i förordning (EG) nr 1291/2000.

Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 9.1 i förordning (EG) nr 1291/2000 skall överlåtandet av de skyldigheter som följer av licenser begränsas till att omfatta mottagare som uppfyller de urvalskriterier som anges i artikel 5 i förordning (EG) nr 1301/2006 och i artikel 3.1 i den här förordningen.

Artikel 6

En säkerhet på 50 euro per 100 kg skall ställas för importlicensansökningar för samtliga produkter som avses i artikel 1.

▼M12 —————

▼B

Artikel 8

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

▼M13




BILAGA I

Nedsättning av tullsatsen med 100 %



Kyckling

Land

Gruppnummer

Löpnummer

KN-nr

Årliga kvantiteter

(ton)

Brasilien

1

09.4410

0207 14 10

0207 14 50

0207 14 70

9 432

Thailand

2

09.4411

0207 14 10

0207 14 50

0207 14 70

5 100

Andra

3

09.4412

0207 14 10

0207 14 50

0207 14 70

3 300



Kalkon

Land

Gruppnummer

Löpnummer

KN-nr

Årlig kvantitet

(ton)

Brasilien

4

09.4420

0207 27 10

0207 27 20

0207 27 80

1 800

Andra

5

09.4421

0207 27 10

0207 27 20

0207 27 80

700

Erga omnes

6

09.4422

0207 27 10

0207 27 20

0207 27 80

2 485

▼M12




BILAGA II

A.    Uppgifter som avses i artikel 3.4

på bulgariska

:

Регламент (ЕО) № 1431/94.

på spanska

:

Reglamento (CE) no 1431/94.

på tjeckiska

:

Nařízení (ES) č. 1431/94.

på danska

:

Forordning (EF) nr. 1431/94.

på tyska

:

Verordnung (EG) Nr. 1431/94.

på estniska

:

Määrus (EÜ) nr 1431/94.

på grekiska

:

Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1431/94.

på engelska

:

Regulation (EC) No 1431/94.

på franska

:

règlement (CE) no 1431/94.

på italienska

:

Regolamento (CE) n. 1431/94.

på lettiska

:

Regula (EK) Nr. 1431/94.

på litauiska

:

Reglamentas (EB) Nr. 1431/94.

på ungerska

:

1431/94/EK rendelet.

på maltesiska

:

Ir-Regolament (KE) Nru 1431/94.

på nederländska

:

Verordening (EG) nr. 1431/94.

på polska

:

Rozporządzenie (WE) nr 1431/94.

på portugisiska

:

Regulamento (CE) n.o 1431/94.

på rumänska

:

Regulamentul (CE) nr. 1431/94.

på slovakiska

:

Nariadenie (ES) č. 1431/94.

på slovenska

:

Uredba (ES) št. 1431/94.

på finska

:

Asetus (EY) N:o 1431/94.

på svenska

:

Förordning (EG) nr 1431/94.

B.   Uppgifter som avses i artikel 3.5

på bulgariska

:

фиксиран на 0 % в съответствие с Регламент (ЕО) № 1431/94.

på spanska

:

exacción reguladora del 0 % en aplicación del Reglamento (CE) no 1431/94.

på tjeckiska

:

dávka stanovena na 0 % v souladu s nařízením (ES) č. 1431/94.

på danska

:

Importafgift fastsat til 0 % i henhold til forordning (EF) nr. 1431/94.

på tyska

:

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1431/94 auf 0 v. H. festgesetzte Abschöpfung.

på estniska

:

0 % maks on kehtestatud vastavalt määrusele (EÜ) nr 1431/94.

på grekiska

:

Εισφορά καθοριζόμενη σε 0 % κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1431/94.

på engelska

:

Levy fixed at 0 % pursuant to Regulation (EC) No 1431/94.

på franska

:

prélèvement fixé à 0 % en application du règlement (CE) no 1431/94.

på italienska

:

Prelievo fissato allo 0 % in applicazione del regolamento (CE) n. 1431/94.

på lettiska

:

Piemērojot Regulu (EK) Nr. 1431/94, ir noteikts 0 % ieturējums.

på litauiska

:

nulinis mokestis nustatytas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1431/94.

på ungerska

:

0 %-os lefölözés az 1431/94/EK rendelet szerint.

på maltesiska

:

ħlas stabbilit fil-livell ta' 0 % b'applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1431/94.

på nederländska

:

Heffing 0 % op grond van Verordening (EG) nr. 1431/94.

på polska

:

opłata według stawki 0 % zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1431/94.

på portugisiska

:

Taxa fixada em 0 %, em aplicação do Regulamento (CE) n.o 1431/94.

på rumänska

:

Taxă stabilită la 0 % în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1431/94.

på slovakiska

:

Poplatok stanovený na 0 % podľa nariadenia (ES) č. 1431/94.

på slovenska

:

Prelevman, določen na 0 % v skladu z Uredbo (ES) št. 1431/94.

på finska

:

Maksu vahvistettu 0 prosentiksi asetuksen (EY) N:o 1431/94 mukaisesti.

på svenska

:

Avgiften fastställd till 0 % i enlighet med förordning (EG) nr 1431/94.

C.   Uppgifter som avses i artikel 3.6

på bulgariska

:

Не следва да се използва за продукти с произход от Бразилия и Тайланд в съответствие с Регламент (ЕО) № 1514/97.

på spanska

:

No puede utilizarse para productos originarios de Brasil o Tailandia en aplicación del Reglamento (CE) no 1514/97.

på tjeckiska

:

Nepoužije se u produktů pocházejících z Brazílie a Thajska v souladu s nařízením (ES) č. 1514/97.

på danska

:

Kan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Brasilien og Thailand i henhold til forordning (EF) nr. 1514/97.

på tyska

:

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1514/97 nicht verwendbar für Erzeugnisse mit Ursprung in Brasilien und Thailand.

på estniska

:

Ei ole kasutatav Brasiilia ja Tai päritolu toodete puhul vastavalt määrusele (EÜ) nr 1514/97.

på grekiska

:

Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας και Ταϊλάνδης κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1514/97.

på engelska

:

Not to be used for products originating in Brazil or Thailand pursuant to Regulation (EC) No 1514/97.

på franska

:

n'est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil et de Thaïlande en application du règlement (CE) no 1514/97.

på italienska

:

Da non utilizzare per prodotti originari del Brasile e della Tailandia in applicazione del regolamento (CE) n. 1514/97.

på lettiska

:

Piemērojot Regulu (EK) Nr. 1514/97, neizmanto Brazīlijas un Taizemes izcelsmes produktiem.

på litauiska

:

Nenaudojama produktams, kurių kilmės šalys yra Brazilija ir Tailandas, taikant Reglamentą (EB) Nr. 1514/97.

på ungerska

:

Nem alkalmazandó a Brazíliából és Thaiföldről származó termékekre az 1514/97/EK rendelet alapján.

på maltesiska

:

Ma jistax jintuża għall-prodotti ta' oriġini mill-Brażil u mit-Tajlandja, b'applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1514/97.

på nederländska

:

Mag niet worden gebruikt voor producten van oorspong uit Brazilië en Thailand overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1514/97.

på polska

:

Nie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii i Tajlandii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1514/97.

på portugisiska

:

Não utilizável para produtos originários do Brasil e da Tailândia, em aplicação do Regulamento (CE) n.o 1514/97.

på rumänska

:

Nu se utilizează pentru produsele originare din Brazilia și Tailanda în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1514/97.

på slovakiska

:

Podľa nariadenia (ES) č. 1514/97 nepoužívať pre výrobky pochádzajúce z Brazílie a z Thajska.

på slovenska

:

V skladu z Uredbo (ES) št. 1514/97 se ne uporablja za proizvode s poreklom iz Brazilije in Tajske.

på finska

:

Ei voimassa Brasiliasta ja Thaimaasta peräisin olevien tuotteiden osalta asetuksen (EY) N:o 1514/97 mukaisesti.

på svenska

:

Får inte användas för produkter med ursprung i Brasilien och Thailand i enlighet med förordning (EG) nr 1514/97.

D.   Uppgifter som avses i artikel 3.7

på bulgariska

:

Не следва да се използва за продукти с произход от Бразилия в съответствие с Регламент (ЕО) № 1514/97.

på spanska

:

No puede utilizarse para productos originarios de Brasil en aplicación del Reglamento (CE) no 1514/97.

på tjeckiska

:

Nepoužije se u produktů pocházejících z Brazílie v souladu s nařízením (ES) č. 1514/97.

på danska

:

Kan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Brasilien i henhold til forordning (EF) nr. 1514/97.

på tyska

:

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1514/97 nicht verwendbar für Erzeugnisse mit Ursprung in Brasilien.

på estniska

:

Ei ole kasutatav Brasiilia päritolu toodete puhul vastavalt määrusele (EÜ) nr 1514/97.

på grekiska

:

Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1514/97.

på engelska

:

Not to be used for products originating in Brazil pursuant to Regulation (EC) No 1514/97.

på franska

:

n'est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil en application du règlement (CE) no 1514/97.

på italienska

:

Da non utilizzare per prodotti originari del Brasile in applicazione del regolamento (CE) n. 1514/97.

på lettiska

:

Piemērojot Regulu (EK) Nr. 1514/97, neizmanto Brazīlijas izcelsmes produktiem.

på litauiska

:

Nenaudojama produktams, kurių kilmės šalis yra Brazilija, taikant Reglamentą (EB) Nr. 1514/97.

på ungerska

:

Nem alkalmazandó a Brazíliából származó termékekre az 1514/97/EK rendelet alapján.

på maltesiska

:

Ma jistax jintuża għall-prodotti ta' oriġini mill-Brażil, b'applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1514/97.

på nederländska

:

Mag niet worden gebruikt voor producten van oorspong uit Brazilië overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1514/97.

på polska

:

Nie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1514/97.

på portugisiska

:

Não utilizável para produtos originários do Brasil, em aplicação do Regulamento (CE) n.o 1514/97.

på rumänska

:

Nu se utilizează pentru produsele originare din Brazilia în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1514/97.

på slovakiska

:

Podľa nariadenia (ES) č. 1514/97 nepoužívať pre výrobky pochádzajúce z Brazílie.

på slovenska

:

V skladu z Uredbo (ES) št. 1514/97 se ne uporablja za proizvode s poreklom iz Brazilije.

på finska

:

Ei voimassa Brasiliasta peräisin olevien tuotteiden osalta asetuksen (EY) N:o 1514/97 mukaisesti.

på svenska

:

Får inte användas för produkter med ursprung i Brasilien i enlighet med förordning (EG) nr 1514/97.

▼M12 —————



( 1 ) EGT nr L 91, 8.4.1994, s. 1.

( 2 ) EGT nr L 282, 1.11.1975, s. 77.

( 3 ) EGT nr L 152, 24.6.1993, s. 1.

( 4 ) EGT nr L 331, 2.12.1988, s. 1.

( 5 ) EGT nr L 320, 22.12.1993, s. 16.

( 6 ) EGT L 152, 24.6.2000, s. 1.

( 7 ) EUT L 238, 1.9.2006, s. 13.

Top