Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014XX1217(05)

    Förhörsombudets slutrapport – Svampar (AT.39965)

    EUT C 453, 17.12.2014, p. 20–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    17.12.2014   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 453/20


    Förhörsombudets slutrapport (1)

    Svampar

    (AT.39965)

    (2014/C 453/10)

    Den 9 april 2013 inledde Europeiska kommissionen ett förfarande enligt artikel 11.6 i förordning (EG) nr 1/2003 (2) mot SCA, Bonduelle SCA, Bonduelle SAS, Bonduelle Conserve International SAS (nedan kallat Bonduelle), Lutèce BV, Lutèce Holding BV, C4C Holding BV (nedan kallat Lutèce), Prochamp BV, Peffer Holding BV (nedan kallat Prochamp), och [ett annat företag].

    Efter att förlikningsdiskussioner förts och förlikningsinlagor lämnats in enligt artikel 10a 2 i förordning (EG) nr 773/2004 (3) antog kommissionen den 15 maj 2014 ett meddelande om invändningar riktat till Bonduelle, Lutèce and Prochamp (nedan kallade parterna), i vilket den konstaterade att parterna hade deltagit i en enda fortlöpande överträdelse av artikel 101 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och artikel 53 i EES-avtalet.

    Den överträdelse som beskrivs i meddelandet om invändningar riktat till de parter som ingår i en kartell som omfattade hela EES i den berörda privata varumärkesförsäljningen (nedan kallade MDD, HD och MPP) (4) av konserverad svamp via anbudsförfaranden till detaljhandeln och livsmedelstjänstekanalen. Syftet var att stabilisera marknadsandelarna för den produkt som produceras av kartellen och stoppa nedgången av priserna. Kartellen varade från och med den 1 september 2010 till och med den 22 december 2011 för Lutèce och till och med den 28 februari 2012 för Bonduelle och Prochamp.

    Parternas respektive svar på meddelandet om invändningar bekräftade att det meddelande om invändningar som riktats till dem motsvarade innehållet i deras förlikningsinlagor.

    I enlighet med artikel 16 i beslut 2011/695/EU har jag utrett om utkastet till beslut endast tar upp invändningar som parterna har givits tillfälle att yttra sig om, och jag har kommit fram till att så är fallet.

    Mot bakgrund av ovanstående och med beaktande av att parterna inte har lämnat in någon begäran eller något klagomål (5) anser jag att samtliga parter i detta ärende haft reell möjlighet att utöva sina processuella rättigheter.

    Bryssel den 23 juni 2014.

    Wouter WILS


    (1)  I enlighet med artiklarna 16 och 17 i beslut 2011/695/EU av Europeiska kommissionens ordförande av den 13 oktober 2011 om förhörsombudets funktion och kompetensområde i vissa konkurrensförfaranden (beslut 2011/695/EU) (EUT L 275, 20.10.2011, s. 29).

    (2)  Rådets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 och 82 i fördraget (EGT L 1, 4.1.2003, s. 1).

    (3)  Kommissionens förordning (EG) nr 773/2004 av den 7 april 2004 om kommissionens förfaranden enligt artiklarna 81 och 82 i EG-fördraget (EUT L 123, 27.4.2004, s. 18).

    (4)  MDD står för ”Marque des distributeurs”, ”HD” står för ”Hard Discounts” och ”MPP” står för ”Marque Premier Prix”.

    (5)  Enligt artikel 15.2 i beslut 2011/695/EU kan parter i förfaranden som inleder förlikningsdiskussioner enligt artikel 10a i förordning (EG) nr 773/2004 vända sig till förhörsombudet i vilket skede som helst under förlikningsförfarandet för att säkerställa det effektiva utövandet av sina processuella rättigheter. Se också punkt 18 i kommissionens tillkännagivande 2008/C 167/01 om förlikningsförfaranden i samband med antagandet av beslut i enlighet med artikel 7 och artikel 23 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 i kartellärenden (EUT C 167, 2.7.2008, s. 1).


    Top