Επιλέξτε τις πειραματικές λειτουργίες που θέλετε να δοκιμάσετε

Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex

Έγγραφο 62013TN0270

Mål T-270/13: Talan väckt den 21 maj 2013 — SACBO mot kommissionen och TEN-TEA

EUT C 207, 20.7.2013, σ. 46 έως 47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
EUT C 207, 20.7.2013, σ. 11 έως 11 (HR)

20.7.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 207/46


Talan väckt den 21 maj 2013 — SACBO mot kommissionen och TEN-TEA

(Mål T-270/13)

2013/C 207/77

Rättegångsspråk: italienska

Parter

Sökande: Società per l'aeroporto civile di Bergamo Orio al Serio SpA (SACBO SpA) (Grassobbio (BG), Italien) (ombud: advokaterna M. Muscardini och G. Greco)

Svarande: Genomförandeorganet för det transeuropeiska transportnätet, Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det angripna beslutet i den del det fastställs att vissa externa kostnader inte är stödberättigade, med påföljande reducering av den samfinansiering som skulle ha utgått, och i den mån 158 517,54 euro återkrävs, med därpå följande rättsverkningar, och

förplikta svarandena att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Denna talan om ogiltigförklaring avser det beslut som Genomförandeorganet för det transeuropeiska transportnätet (TEN-TEA) fattade den 18 mars 2013 avseende ”Avslutande av åtgärd 2009-IT ‒ Genomförandeorganet för det transeuropeiska transportnätet ’Studie avseende intermodal utveckling av flygplatsen Bergamo-Orio al Serio’ — kommissionens beslut K(2010) 4456” (1)

Till stöd för sin talan åberopar sökanden fem grunder.

1.

Första grunden: Åsidosättande av artikel 13.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 680/2007 av den 20 juni 2007, samt artikel III.4.2.2 och III.4.2.3 i kommissionens beslut (2010) 4456 av den 24 juni 2010.

Sökanden gör i det avseendet gällande att ”anmälningsförfarandet” i artikel III.4.2.3 i beslutet om samfinansiering inte har genomförts.

2.

Andra grunden: Åsidosättande av artikel 17.2 och 6 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG av den 31 mars 2004, av artikel 296 andra stycket FEUF, av artikel 41.2 c i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, och av artikel II.2.3 i kommissionens beslut (2010) 4456 av den 24 juni 2010.

Sökanden gör i det avseendet gällande följande:

Motiveringen är motsägelsefull i den mån det i beslutet bekräftas att det har skett en otillåten ”splittring av marknader”, samtidigt som det i övrigt anges att ”föremålen för marknaderna” är ”så starkt sammanbundna” att de borde ha varit föremål för en enda upphandling.

Konstaterandet att det har skett en otillåten splittring av en enda marknad är felaktigt, då detta vederläggs av innehållet i kommissionens beslut (2010) 4456 av den 24 juni 2010.

Marknaderna har inte splittrats och projekten har inte delats.

Direktiv 20054/17/EG är inte tillämplig på marknader under tröskelvärdet i avsaknad av gränsöverskridande intresse.

3.

Tredje grunden: Åsidosättande av artikel I.3.1 i kommissionens beslut (2010) 4456 av den 24 juni 2010, av artikel 41.2 c i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna och artikel 296 FEUF och av principen om skydd för berättigade förväntningar

Sökanden gör i det avseendet gällande följande:

Motiveringen är motsägelsefull eftersom den strider mot de rättsakter på grundval av vilka TEN-TEA accepterade och godkände den strategiska handlingsplanen och lägesrapporten.

De aktiviteter som SACBO har utfört motsvarar dem som var föremål för gemenskapsfinansiering.

4.

Fjärde grunden: Åsidosättande av artikel 40.2 b-d i direktiv 2004/17/EG.

Direktiv 2004/17/EG är inte tillämpligt på de marknader som är föremål för samfinansiering då de avser ”studier” och ”forskning”.

Det är omöjligt att genomföra en konkurrensutsatt upphandling på grund av de tidsfrister som har fastställts i beslutet om gemskapsfinansiering.

5.

Femte grunden: Åsidosättande av proportionalitetsprincipen.

Sökanden anser att svaranden har åsidosatt proportionalitetsprincipen genom att tillämpa hårdare regler på den påstådda överträdelsen än dem som ska tillämpas i de fall samfinansieringsåtgärden upphävs.


(1)  ”Closure of Action no 2009 IT 91407 S — ’STUDY FOR BERGAMO-ORIO AL SERIO AIRPORT DEVELOPMENT INTERMODALITY’ — Commission Decision C(2010) 4456”.


Επάνω