This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998Y0401(01)
Council Conclusions of 9 March 1998 concerning the establishment of the Code of Conduct Group (business taxation)
Rådets slutsatser av den 9 mars 1998 om inrättande av uppförandekodgruppen (företagsbeskattning)
Rådets slutsatser av den 9 mars 1998 om inrättande av uppförandekodgruppen (företagsbeskattning)
EGT C 99, 1.4.1998, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
In force
Rådets slutsatser av den 9 mars 1998 om inrättande av uppförandekodgruppen (företagsbeskattning)
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 099 , 01/04/1998 s. 0001 - 0002
RÅDETS SLUTSATSER av den 9 mars 1998 Inrättande av uppförandekodgruppen (företagsbeskattning) (98/C 99/01) EUROPEISKA UNIONENS RÅD 1. PÅMINNER om att rådet och medlemsstaternas i rådet församlade regeringars företrädare, antog den 1 december 1997 en resolution om en uppförandekod för företagsbeskattning (1) där det i punkt H föreskrivs att en grupp skall inrättas av rådet för att bedöma vilka skatteåtgärder som eventuellt ligger inom tillämpningsområdet för koden samt övervaka att upplysningar lämnas om dessa åtgärder. 2. BEKRÄFTAR inrättandet av uppförandekodgruppen (företagsbeskattning) (nedan kallad "gruppen"), tillsatt inom rådet för att bedöma de skatteåtgärder som eventuellt ligger inom tillämpningsområdet för uppförandekoden för företagsbeskattning och övervaka att upplysningar lämnas om dessa åtgärder utan att den påverkar medlemsstaternas och gemenskapens respektive behörighet inom de områden som omfattas av gruppens arbete och utan att den påverkar tillämpningen av artikel 151 i fördraget när det gäller att förbereda rådets arbete. 3. NOTERAR att gruppens arbete tillmäts politisk betydelse och är överens om att detta bör återspeglas i att varje medlemsstat samt kommissionen utnämner en företrädare på hög nivå samt en ställföreträdare. Medlemsstaterna och kommissionen får också utnämna upp till två suppleanter som kan ersätta företrädaren på hög nivå eller dennes ställföreträdare om någon av dem är förhindrad att delta i gruppens möte. 4. SAMTYCKER till att gruppens ordförande, utsedd bland medlemsstaternas företrädare, skall sitta i två år från och med dagen för utnämningen; om ordföranden skulle lämna sin post innan denna period löper ut, skall ordförandeskapet utövas av den förste vice ordföranden tills en ny ordförande har utsetts. 5. UTTRYCKER förtroende för att ordföranden kommer att utses genom ömsesidig överenskommelse, men samtycker till att ordföranden, om nödvändigt, väljs av en majoritet av gruppens företrädare på hög nivå. 6. SAMTYCKER till att den medlemsstat vars företrädare utses till ordförande skall ha två företrädare i gruppen under ordförandeperioden. 7. SAMTYCKER till att den förste vice ordföranden utses bland medlemsstaternas företrädare i den delegation som innehar ordförandeskapet i rådet för den tid som utgör denna delegations ordförandeskapsperiod och till att en andre vice ordförande utses av den delegation som står näst i tur att inneha ordförandeskapet i rådet för de sex månaderna innan den delegationens ordförandeskap börjar. 8. SAMTYCKER till att om ordförandens medlemsstat innehar ordförandeskapet i rådet, eller står i tur att göra det, skall en vice ordförande inte utses av den medlemsstaten under den period som ordföranden sitter och gruppen skall följaktligen ha endast en vice ordförande under den perioden. 9. SAMTYCKER till att reglerna i punkterna 4-8 ovan skall ses över två år efter den dag då den förste ordföranden för gruppen utsågs. 10. SAMTYCKER till att ordföranden och vice ordförandena tillsammans med en företrädare för kommissionen och med bistånd från rådets generalsekretariat bildar en förberedande grupp som skall bidra till att underlätta gruppens arbete; noterar kommissionens viktiga roll när det gäller att stödja arbetet i gruppen i enlighet med uppförandekoden, särskilt i punkt I i denna, och när det gäller att delta i gruppens uppföljningsarbete; noterar att, eftersom gruppen arbetar inom ramen för rådet, sekretariatsfunktionen kommer att handhas av rådets generalsekretariat; och litar på att rådets generalsekretariat och kommissionen kommer att etablera nära kontakt med varandra för att utveckla ett samarbetssätt som säkerställer en effektiv och ändamålsenlig arbetsgemenskap. 11. SAMTYCKER till att gruppen möts minst två gånger per år på hög nivå för att underlätta den politiska inriktningen av gruppens arbete och till att mötena i gruppen sammankallas av ordföranden på hans initiativ eller på begäran av minst en tredjedel av ledamöterna i gruppen. 12. SAMTYCKER till att, med förbehåll för rådets formella godkännande och för att bistå gruppen i dess arbete, en eller flera undergrupper får inrättas när särskilda frågor behandlas. 13. SAMTYCKER till att gruppens arbete skall vara konfidentiellt. 14. SAMTYCKER till att gruppens rapporter till rådet antingen återspeglar medlemmarnas enhälliga åsikt eller de olika åsikter som uttryckts under diskussionerna. 15. SAMTYCKER till att, med förbehåll för rådets godkännande, eventuella kompletteringar av gruppens arbetsordning får göras. (1) EGT C 2, 6.1.1998, s. 2.