EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CJ0584

Mapfre asistencia och Mapfre warranty

Mål C‑584/13

Directeur général des finances publiques

mot

Mapfre asistencia compañia internacional de seguros y reaseguros SA

och

Mapfre warranty SpA

mot

Directeur général des finances publiques

(begäran om förhandsavgörande, framställd av Cour de cassation (Frankrike))

”Begäran om förhandsavgörande — Beskattning — Omsättningsskatt — Tillämpningsområde — Undantag från skatteplikt — Begreppet försäkringstransaktioner — Begreppet tillhandahållande av tjänster — Schablonbelopp för en garanti mot fel på ett begagnat fordon”

Sammanfattning – Domstolens dom (femte avdelningen) av den 16 juli 2015

  1. Begäran om förhandsavgörande – Upptagande till sakprövning – Krav på att den nationella domstolen klargör den faktiska bakgrunden

    (Artikel 267 FEUF; domstolens rättegångsregler, artikel 94)

  2. Harmonisering av skattelagstiftning – Gemensamt system för mervärdesskatt – Undantag som anges i sjätte direktivet – Undantag för försäkrings- och återförsäkringstransaktioner – Begrepp – Tillhandahållande av tjänster som består i att, mot betalning av ett schablonbelopp, lämna en garanti mot mekaniska fel som kan uppkomma på vissa delar av ett begagnat fordon – Tjänst som tillhandahålls av en aktör som är ekonomiskt oberoende av återförsäljaren av det begagnade fordonet – Omfattas – Fråga huruvida tjänsten och försäljningen av det begagnade fordonet ska anses vara en enda transaktion eller olika transaktioner – Den ankommer på den nationella domstolen att bedöma om så är fallet

    (Rådets direktiv 77/388, artikel 13 B a, i dess lydelse enligt direktiv 91/680)

  1.  Se domen.

    (se punkterna 31–33)

  2.  Artikel 13 B i sjätte direktivet 77/388 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter – Gemensamt system för mervärdesskatt, i dess lydelse enligt direktiv 91/680, ska tolkas så, att det är fråga om en försäkringstransaktion som är undantagen från skatteplikt, i den mening som avses i den bestämmelsen, vid tillhandahållandet av en tjänst som består i att en ekonomisk aktör som är självständig i förhållande till en återförsäljare av begagnade bilar, mot betalning av ett schablonbelopp, lämnar en garanti mot mekaniska fel som kan uppkomma på vissa delar av det aktuella fordonet.

    Oberoende av om ett avtal ingås mellan köparen av det begagnade fordonet och en ekonomisk aktör som är oberoende av återförsäljaren av fordonet och återförsäljaren av fordonet enbart agerar som mellanhand, eller om återförsäljaren sluter avtal i eget namn men för köparens räkning eller om återförsäljaren till köparen överför rättigheterna enligt det avtal som återförsäljaren slutit i eget namn och för egen räkning med den oberoende ekonomiska aktören, är begreppet ”försäkringstransaktioner” i den mening som avses i artikel 13 B a i sjätte direktivet tillräckligt omfattande för att inkludera samtliga dessa situationer.

    Dessutom kan kvalificeringen av en tjänst som ”försäkringstransaktion” i den mening som avses i artikel 13 B a i sjätte direktivet inte vara beroende av på vilket sätt försäkringsgivaren hanterar omfattningen av den risk som denne åtar sig att bära och hur försäkringsgivaren beräknar de exakta premiebeloppen. Själva kärnan i en ”försäkringstransaktion” i den mening som avses i artikel 13 B a i sjätte direktivet är att den försäkrade skyddar sig mot risken för ekonomiska – ovissa men potentiellt omfattande – förluster, mot betalning av en – viss men begränsad – premie.

    Tillhandahållandet av en sådan tjänst som den ovannämnda och försäljningen av ett begagnat fordon ska, i princip, betraktas som fristående och självständiga tillhandahållanden som ska behandlas separat i mervärdesskattehänseende. Det ankommer på den hänskjutande domstolen att avgöra huruvida försäljningen av ett begagnat fordon och den garanti, mot mekaniska fel som kan uppkomma på vissa delar av fordonet, som tillhandahålls av en ekonomisk aktör som är självständig i förhållande till återförsäljaren av fordonet har ett så nära samband att de ska anses utgöra en enda transaktion eller om de, tvärtom, utgör självständiga transaktioner.

    (se punkterna 38, 41, 42 och 58 samt domslutet)

Top