Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CJ0416

    Vital Pérez

    Mål C‑416/13

    Mario Vital Pérez

    mot

    Ayuntamiento de Oviedo

    (begäran om förhandsavgörande från Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no 4 de Oviedo)

    ”Begäran om förhandsavgörande — Socialpolitik — Likabehandling i arbetslivet — Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna — Artikel 21 — Direktiv 2000/78/EG — Artiklarna 2.2, 4.1 och 6.1 — Diskriminering på grund av ålder — Nationell bestämmelse — Krav för anställning av poliser vid den lokala polismyndigheten — Fastställande av den högsta åldersgränsen till 30 år — Skäl”

    Sammanfattning – Domstolens dom (andra avdelningen) av den 13 november 2014

    1. Begäran om förhandsavgörande — Domstolens behörighet — Fastställande av relevanta unionsbestämmelser — Fråga angående tolkningen av artikel 21 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna samt av direktiv 2000/78 — Tvist mellan en enskild och en nationell myndighet — Frågan prövas enbart utifrån direktivet

      (Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, artikel 21; rådets direktiv 2000/78)

    2. Socialpolitik — Likabehandling i arbetslivet — Direktiv 2000/78 — Förbud mot åldersdiskriminering — Nationell lagstiftning som fastställer en högsta åldersgräns på 30 år för rekrytering av poliser till den lokala polismyndigheten — Otillåtlighet — Skäl — Föreligger inte

      (Rådets direktiv 2000/78, artiklarna 2.2, 4.1 och 6.1 c)

    1.  När EU‑domstolen har att pröva en fråga som rör tolkningen av den allmänna principen om förbud mot diskriminering på grund av ålder, vilken föreskrivs i artikel 21 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, och av bestämmelserna i direktiv 2000/78 om inrättande av en allmän ram för likabehandling i arbetslivet, i ett mål mellan en enskild och en offentlig förvaltning, ska den endast pröva tolkningsfrågan utifrån direktiv 2000/78.

      (se punkt 25)

    2.  Artiklarna 2.2, 4.1 och 6.1 c i direktiv 2000/78 om inrättande av en allmän ram för likabehandling i arbetslivet ska tolkas så, att de utgör hinder för en nationell lagstiftning som fastställer en högsta åldergräns på 30 år för rekrytering av poliser till den lokala polismyndigheten

      Den omständigheten att en person besitter vissa fysiska förmågor kan visserligen anses som ett ”verkligt och avgörande yrkeskrav” i den mening som avses i artikel 4.1 i direktiv 2000/78 för utövandet av yrket som polis vid den lokala polismyndigheten. Syftet att säkerställa ett funktionsdugligt och välfungerande polisväsende utgör vidare ett legitimt mål, i den mening som avses i nämnda artikel 4.1.

      En sådan nationell lagstiftning ska emellertid anses innehålla oproportionerliga krav om det inte visas vare sig att vissa fysiska förmågor som krävs för att utöva tjänsten som polis vid den lokala polismyndigheten ofrånkomligen är knutna till en viss åldersgrupp och att personer över en viss ålder inte kan besitta dessa förmågor, eller att syftet att säkerställa att den lokala poliskåren är funktionsduglig och välfungerande kräver att en viss åldersfördelning upprätthålls inom kåren, vilket skulle ställa krav på att det endast är tjänstemän som är under 30 år som rekryteras.

      En sådan nationell lagstiftning är varken lämplig eller nödvändig med hänsyn till syftet att säkerställa polisernas utbildning i den mening som avses i artikel 6.1 c i direktivet. Den kan inte heller anses vara nödvändig för att säkerställa att poliserna vid den lokala polismyndigheten ges en rimligt lång anställningsperiod innan de pensioneras i den mening som avses i artikel 6.1 c.

      (se punkterna 41, 44, 48, 56, 57, 70, 72 och 74 samt domslutet)

    Top