Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62002CJ0278

    Sammanfattning av domen

    Nyckelord
    Sammanfattning

    Nyckelord

    1. Gemenskapens egna medel — Förordning om skydd av gemenskapens finansiella intressen — Åtgärder för att beivra oegentligheter — Preskriptionsavbrott — Direkt tillämplighet — Villkor — (Rådets förordning nr 2988/95, artiklarna 1.2 och 3.1)

    2. Gemenskapens egna medel — Förordning om skydd av gemenskapens finansiella intressen — Åtgärder för att beivra oegentligheter — Preskriptionstid — Åtgärd som innebär avbrott — Villkor — (Rådets förordning nr 2988/95, artikel 3.1 första och tredje styckena)

    Sammanfattning

    1. Artikel 3.1 i förordning nr 2988/95 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen, i vilken det i fråga om åtgärder föreskrivs en preskriptionstid om fyra år från det att oegentligheten begicks, är direkt tillämplig i medlemsstaterna, även inom området för exportbidrag för jordbruksprodukter, då det inte finns en gemenskapsrättslig bestämmelse som gäller för vissa sektorer enligt vilken det föreskrivs en kortare preskriptionstid, som dock inte understiger tre år, eller en nationell bestämmelse, enligt vilken det föreskrivs en längre preskriptionstid.

    (se punkterna 32 och 35, samt punkt 1 i domslutet)

    2. Artikel 3.1 tredje stycket i förordning nr 2988/95 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen skall tolkas så att ett meddelande om en tullkontroll riktat till det berörda företaget endast utgör en sådan åtgärd som har till syfte att utreda eller beivra en oegentlighet och som avbryter den preskriptionstid som avses i artikel 3.1 första stycket i nämnda förordning, under förutsättning att de transaktioner som misstankarna om oegentligheten avser är tillräckligt specifikt avgränsade i meddelandet.

    (se punkt 43, samt punkt 2 i domslutet)

    Top