This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 61960CJ0006
Sammanfattning av domen
Sammanfattning av domen
1. Tolkning - bestämmelser som säkerställer rättsskydd - tolkning till den enskildes fördel
2. Förfarande - tolkning eller tillämpning av protokollet om immunitet och privilegier för EKSG - domstolens behörighet gentemot medlemsstaterna - gränser
(artiklarna 31 och 43 i EKSG-fördraget; artikel 16 i protokollet om immunitet och privilegier för EKSG)
3. Förfarande - tolkning eller tillämpning av protokollet om immunitet och privilegier för EKSG - åsidosättande av protokollet om immunitet och privilegier för EKSG av en medlemsstat - en förfördelad gemenskapstjänstemans rätt att föra talan - andra gemenskapsförfaranden har uttömts tidigare
(artikel 16 i protokollet om immunitet och privilegier för EKSG)
4. Förfarande - tolkning eller tillämpning av protokollet om immunitet för EKSG - domstolens exklusiva behörighet - rätt att föra talan - de nationella rättsmedlen har uttömts tidigare
(artikel 16 i protokollet om immunitet och privilegier för EKSG)
5. EKSG:s tjänstemän - privilegier och immunitet - skattebefrielse - karaktär av personlig rätt
(artiklarna 11 och 13 i protokollet om immunitet och privilegier för EKSG)
6. EKSG:s tjänstemän - privilegier och immunitet - skattebefrielse - räckvidd - beräkning av skattesatsen för andra inkomster - beskattning av EKSG-tjänstemans och dennes makas sammanlagda inkomster
(artikel 11 i protokollet om immunitet och privilegier för EKSG)
7. Medlemsstaternas förpliktelser - åtgärder av en medlemsstat som står i strid med fördraget - domstolens avgörande - följder
(artikel 86 i EKSG-fördraget)
1. I tveksamma fall kan inte en bestämmelse som säkerställer rättsskydd ges en restriktiv tolkning till den enskildes nackdel.
2. Domstolens behörighet att besluta i tvister om tillämpningen av protokollet om immunitet och privilegier för EKSG ger den inte befogenhet att direkt ingripa i medlemsstaternas lagstiftning eller förvaltning. Domstolen kan således inte på grund av sin egen maktbefogenhet ogiltigförklara eller upphäva en medlemsstats lagar eller dess myndigheters förvaltningsbeslut.
3. En tjänsteman vid EKSG som anser sig förfördelad genom att en medlemsstat åsidosatt de privilegier och den immunitet som tilldelats denne tjänsteman kan väcka talan mot denna medlemsstat med stöd av artikel 16 i protokollet om immunitet och privilegier för EKSG utan att dessförinnan ha uttömt andra förfaranden som anvisas i gemenskapsrätten.
4. Eftersom domstolens behörighet enligt artikel 16 i protokollet om immunitet och privilegier för EKSG är exklusiv skall en talan som grundar sig på denna bestämmelse inte avvisas på grund av att sökanden inte dessförinnan uttömt rättsmedlen vid sitt eget lands domstolar.
5. EKSG-tjänstemännens privilegier och immunitet, särskilt befrielsen från nationella skatter, som är föreskrivna på grund av gemenskapens allmänintresse, beviljas dessa tjänstemän direkt och skapar en personlig rätt till deras förmån.
6. I protokollet om immunitet och privilegier för EKSG förbjuds alla åtgärder som innebär att en medlemsstat påför en gemenskapstjänsteman en skatt av vad slag det vara må, direkt eller indirekt, som helt eller delvis har sin grund i utbetalningen av löner och övriga ersättningar från gemenskapen till tjänstemannen.
Följaktligen är det förbjudet att ta hänsyn till dessa ersättningar vid beräkningen av den skattesats som är tillämplig på den berörda personens övriga inkomster.
Det är även förbjudet att ta hänsyn till dessa ersättningar vid beräkningen av den skattesats som är tillämplig på EKSG-tjänstemannens makas inkomster i det fall det i den nationella lagstiftningen föreskrivs en beskattning av makars sammanlagda inkomster.
7. Om domstolen fastslår att en medlemsstats lagstiftningsakt eller förvaltningsbeslut står i strid med gemenskapsrätten är denna medlemsstat med stöd av artikel 86 i
EKSG-fördraget skyldig att såväl upphäva den ifrågavarande rättsakten som att avhjälpa de otillåtna verkningar den har kunnat framkalla.