Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CJ0021

    Domstolens dom (femte avdelningen) av den 6 september 2018.
    Catlin Europe SE mot O. K. Trans Praha spol. s r. o.
    Begäran om förhandsavgörande – Rättsligt samarbete på privaträttens område – Förfarande för europeiskt betalningsföreläggande – Förordning (EG) nr 1896/2006 – Utfärdande av ett betalningsföreläggande tillsammans med ansökan om föreläggandet – Avsaknad av översättning av ansökan – Europeiskt betalningsföreläggande som förklarats verkställbart – Ansökan om förnyad prövning efter utgången av fristen för bestridande – Delgivning av rättegångshandlingar och andra handlingar – Förordning (EG) nr 1393/2007 – Tillämplighet – Artikel 8 och bilaga II – Upplysning till adressaten om rätten att vägra att ta emot en icke översatt handling genom vilken förfarandet inletts – Avsaknad av standardformulär – Följder.
    Mål C-21/17.

    Court reports – general

    Mål C‑21/17

    Catlin Europe SE

    mot

    O.K. Trans Praha spol. s r. o.

    (begäran om förhandsavgörande från Nejvyšší soud)

    ”Begäran om förhandsavgörande – Rättsligt samarbete på privaträttens område – Förfarande för europeiskt betalningsföreläggande – Förordning (EG) nr 1896/2006 – Utfärdande av ett betalningsföreläggande tillsammans med ansökan om föreläggandet – Avsaknad av översättning av ansökan – Europeiskt betalningsföreläggande som förklarats verkställbart – Ansökan om förnyad prövning efter utgången av fristen för bestridande – Delgivning av rättegångshandlingar och andra handlingar – Förordning (EG) nr 1393/2007 – Tillämplighet – Artikel 8 och bilaga II – Upplysning till adressaten om rätten att vägra att ta emot en icke översatt handling genom vilken förfarandet inletts – Avsaknad av standardformulär – Följder”

    Sammanfattning – Domstolens dom (femte avdelningen) av den 6 september 2018

    1. Civilrättsligt samarbete–Delgivning av rättegångshandlingar och andra handlingar–Förordning nr 1393/2007–Vägran att ta emot en handling–En rätt som en handlings adressat under vissa förhållanden tillerkänns–Skyldighet för det mottagande organet att med användande av standardformuläret i bilaga II till nämnda förordning upplysa adressaten om sin rätt–Räckvidd–Avsaknad av översättning av ansökan om betalningsföreläggande som bifogats betalningsföreläggandet–Omfattas

      (Europaparlamentets och rådets förordningar nr 1896/2006, artikel 12.2, och nr 1393/2007, artikel 8.1 och bilaga II)

    2. Civilrättsligt samarbete–Förfarande för europeiskt betalningsföreläggande–Förordning nr 1896/2006–Svaranden delges ett europeiskt betalningsföreläggande–Avsaknad av översättning av ansökan om betalningsföreläggande–Förordning nr 1393/2007–Vägran att ta emot handlingen–Skyldighet för det mottagande organet att med användande av standardformuläret i bilaga II till nämnda förordning upplysa adressaten om sin rätt–Följder av att detta formkrav inte uppfyllts och av att bristen i förfarandet avhjälps

      (Europaparlamentets och rådets förordningar nr 1896/2006 och nr 1393/2007, artikel 8.1 och bilaga II)

    1.  Se domen.

      (se punkterna 42–48)

    2.  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1896/2006 av den 12 december 2006 om införande av ett europeiskt betalningsföreläggande och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1393/2007 av den 13 november 2007 om delgivning i medlemsstaterna av rättegångshandlingar och andra handlingar i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur (”delgivning av handlingar”) och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1348/2000 ska tolkas på så sätt att för det fall ett europeiskt betalningsföreläggande delgetts svaranden utan att ansökan om föreläggandet, vilken bifogats föreläggandet, har avfattats på eller åtföljts av en översättning till ett språk som svaranden anses förstå, såsom krävs enligt artikel 8.1 i förordning nr 1393/2007, ska svaranden i vederbörlig ordning upplysas, med användande av standardformuläret i bilaga II till sistnämnda förordning, om sin rätt att vägra att ta emot den aktuella handlingen.

      Om detta formkrav inte har uppfyllts ska denna brist i förfarandet avhjälpas i enlighet med bestämmelserna i sistnämnda förordning, genom att standardformuläret i bilaga II till denna förordning överlämnas till den berörda personen.

      I ett sådant fall blir det europeiska betalningsföreläggandet, på grund av bristen i förfarandet som inverkat på delgivningen av föreläggandet, tillsammans med ansökan om föreläggandet, inte verkställbart och svarandens frist för att lämna in ett bestridande kan inte börja löpa, varför artikel 20 i förordning nr 1896/2006 inte är tillämplig.

      (se punkterna 55–57 och domslutet)

    Top