EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CJ0574

Domstolens dom (femte avdelningen) av den 15 september 2016.
PGE Górnictwo i Energetyka Konwencjonalna SA mot Prezes Urzędu Regulacji Energetyki.
Begäran om förhandsavgörande – Statligt stöd – Långfristiga energiköpsavtal – Ersättning för frivilligt upphävande – Kommissionsbeslut med fastställande av att ett statligt stöd är förenligt med den inre marknaden – Nationella domstolars kontroll av ett stöds lagenlighet – Årlig justering av icke-återvinningsbara kostnader – Fråga vid vilken tidpunkt en energiproducents tillhörighet till en företagskoncern beaktas.
Mål C-574/14.

Court reports – general

Mål C‑574/14

PGE Górnictwo i Energetyka Konwencjonalna S.A.

mot

Prezes Urzędu Regulacji Energetyki

(begäran om förhandsavgörande från Sąd Najwyższy)

”Begäran om förhandsavgörande — Statligt stöd — Långfristiga energiköpsavtal — Ersättning för frivilligt upphävande — Kommissionsbeslut med fastställande av att ett statligt stöd är förenligt med den inre marknaden — Nationella domstolars kontroll av ett stöds lagenlighet — Årlig justering av icke-återvinningsbara kostnader — Fråga vid vilken tidpunkt en energiproducents tillhörighet till en företagskoncern beaktas”

Sammanfattning – Domstolens dom (femte avdelningen) av den 15 september 2016

  1. Stöd som ges av en medlemsstat – Kommissionens respektive de nationella domstolarnas befogenhet – De nationella domstolarnas roll – Kommissionsbeslut med fastställande av att ett statligt stöd är förenligt med unionsrätten – Nationell domstols behörighet att pröva stödets laglighet i samband med att det genomförs – Föreligger inte – Nationell domstols behörighet att begära klargöranden från kommissionen eller att ställa en tolkningsfråga till EU-domstolen

    (Artikel 4.3 FEU; artiklarna 107, 108.2, 108.3 och 267 andra och tredje styckena FEUF; kommissionens beslut 2009/287, artikel 4.2; kommissionens meddelande om analysmetodiken för statligt stöd i samband med så kallade stranded costs (icke-återvinningsbara kostnader))

  2. Stöd som ges av en medlemsstat – Kommissionens respektive de nationella domstolarnas befogenhet – De nationella domstolarnas roll – Årlig justering av de icke-återvinningsbara kostnader som ska betalas till en producent som tillhör en företagskoncern – Beaktande av energiproducentens tillhörighet till en företagskoncern vid den tidpunkt då justeringen görs och inte vid tidpunkten för prövningen av om ersättningssystemet är förenligt med den inre marknaden

    (Artikel 4.3 FEU; artiklarna 107 och 108 FEUF; kommissionens beslut 2009/287, artikel 4.1 och 4.2)

  1.  Artikel 107 FEUF och artikel 4.3 FEU, jämförda med artikel 4.2 i beslut 2009/287 om det statliga stöd som Polen har genomfört som en del av energiköpsavtal och det statliga stöd som Polen planerar att genomföra som ersättning för upphävande av energiköpsavtal, ska tolkas så, att de utgör hinder för att – efter det att kommissionen har undersökt en ordning för statligt stöd med beaktande av meddelande om analysmetodiken för statligt stöd i samband med så kallade stranded costs (kostnader som det inte går att få täckning för i en konkurrensutsatt marknad) (här även kallade icke-återvinningsbara kostnader) och innan stödet genomförs bedömt att stödet är förenligt med den inre marknaden – nationella myndigheter och domstolar, i samband med att stödet genomförs, i sin tur kontrollerar att stödet är förenligt med de riktlinjer som anges i analysmetoden.

    Kommissionen har exklusiv behörighet att bedöma huruvida ett statligt stöd eller en statlig stödordning är förenliga med den inre marknaden. Denna bedömning kan underställas unionsdomstolens kontroll. De nationella domstolarna ska avstå från att anta beslut som är oförenliga med ett kommissionsbeslut, även om det rör sig om ett preliminärt beslut.

    Att under dessa förhållanden tillåta en nationell domstol att, i samband med att en ordning för statligt stöd genomförs, i sin tur pröva huruvida en sådan ordning är förenlig med den inre marknaden, som genom ett kommissionsbeslut redan fastställts vara förenlig med den inre marknaden, skulle i princip innebära att man gav denna domstol behörighet att ersätta kommissionens bedömning med domstolens egen bedömning.

    Att ge en nationell domstol möjlighet att göra en sådan bedömning skulle just leda till att denna domstol överskrider gränserna för sin egen behörighet, nämligen att säkerställa att unionslagstiftningen om statligt stöd iakttas, samt att den åsidosätter skyldigheten till lojalt samarbete med unionsinstitutionerna inom området för statligt stöd. Det kan nämligen inte uteslutas att den kontroll som utförs av den berörda nationella domstolen föranleder den att fatta ett beslut som står i strid med det beslut som fattats av kommissionen och som för övrigt är slutligt.

    I de fall där den nationella domstolen anser det vara oklart hur ett kommissionsbeslut, enligt vilket en särskild åtgärd anses utgöra ett statligt stöd, ska tolkas, har den dels möjlighet att begära ett klargörande från nämnda institution, dels – beroende på omständigheterna – möjlighet eller skyldighet att, i enlighet med artikel 267 andra och tredje styckena FEUF, ställa en fråga till EU‑domstolen angående tolkningen av artikel 107 FEUF.

    (se punkterna 32–34, 36, 37, 40 och 41 samt punkt 1 i domslutet)

  2.  Artikel 4.1 och 4.2 i beslut 2009/287, om det statliga stöd som Polen har genomfört som en del av energiköpsavtal och det statliga stöd som Polen planerar att genomföra som ersättning för upphävande av energiköpsavtal, jämförd med meddelandet om analysmetodiken för statligt stöd i samband med så kallade stranded costs (icke-återvinningsbara kostnader) ska tolkas så, att det, när det skett ändringar i de berörda företagskoncernernas struktur, vid fastställandet av den årliga justeringen av den ersättning för icke-återvinningsbara kostnader som ska betalas till en producent som tillhör en företagskoncern, krävs att denna tillhörighet beaktas, och följaktligen att det ekonomiska resultatet för företagskoncernen beaktas, vid den tidpunkt då denna justering görs.

    Mot bakgrund av att beslut 2009/287, i enlighet med dess artikel 4.2, grundar sig på just analysmetoden och är avsett att tillämpas med avseende på ersättningar för icke-återvinningsbara kostnader som ska utbetalas under perioden 2006–2025, måste beslutet anses följa samma utvecklingsinriktade logik som denna metod och ska således tolkas enligt en ”dynamisk” metod. På grund av detta ska den årliga justeringen av ersättningen för icke-återvinningsbara kostnader göras med beaktande av den faktiska situationen på marknaden vid den tidpunkt då beloppet beräknas. Detta kräver att det görs en bedömning av utvecklingen av konkurrensen på den relevanta marknaden. Av detta följer att samtliga förändringar i ägarstrukturen hos de elproducerande företagen omfattas av tillämpningsområdet för nämnda beslut. Sådana förändringar ska därför beaktas av de nationella myndigheterna eller domstolarna när de justerar det årliga beloppet för ersättningen för icke-återvinningsbara kostnader.

    (se punkterna 51–53 och 56 samt punkt 2 i domslutet)

Top