Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CJ0141

    Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 14 januari 2016.
    Europeiska kommissionen mot Republiken Bulgarien.
    Fördragsbrott – Direktiv 2009/147/EG – Bevarande av vilda fåglar – De särskilda skyddsområdena Kaliakra och Belite skali – Direktiv 92/43/EEG – Bevarande av livsmiljöer och vilda arter – Området av gemenskapsintresse Kompleks Kaliakra – Direktiv 2011/92/EU – Miljökonsekvensbedömning av vissa projekt – Tillämplighet i tiden (ratione temporis) av skyddsreglerna – Försämring av livsmiljöerna för arterna samt störningar av arter – Vindkraft – Turism.
    Mål C-141/14.

    Court reports – general

    Mål C‑141/14

    Europeiska kommissionen

    mot

    Republiken Bulgarien

    ”Fördragsbrott — Direktiv 2009/147/EG — Bevarande av vilda fåglar — De särskilda skyddsområdena Kaliakra och Belite skali — Direktiv 92/43/EEG — Bevarande av livsmiljöer och vilda arter — Området av gemenskapsintresse Kompleks Kaliakra — Direktiv 2011/92/EU — Miljökonsekvensbedömning av vissa projekt — Tillämplighet i tiden (ratione temporis) av skyddsreglerna — Försämring av livsmiljöerna för arterna samt störningar av arter — Vindkraft — Turism”

    Sammanfattning – Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 14 januari 2016

    1. Miljö — Bevarande av vilda fåglar — Direktiv 2009/147 — Val och avgränsning av särskilda skyddsområden — Medlemsstaternas utrymme för skönsmässig bedömning — Gränser

      (Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/147, artiklarna 4.1 och 2)

    2. Miljö — Bevarande av livsmiljöer samt vilda djur och växter — – Direktiv 92/43 — Särskilda skyddsområden — Skyldighet för medlemsstaterna att förhindra försämring av livsmiljöerna och habitaten för arterna — Räckvidd — Tillämplighet i tiden (ratione temporis) av skyddsreglerna

      (Rådets direktiv 92/43, artikel 6.2)

    3. Miljö — Bevarande av livsmiljöer samt vilda djur och växter — Direktiv 92/43 — Särskilda skyddsområden — Skyldighet för medlemsstaterna att förhindra försämring av livsmiljöerna och habitaten för arterna — Fördragsbrott — Kommissionens bevisbörda — Räckvidd

      (Rådets direktiv 92/43, artikel 6.2)

    4. Miljö — Bevarande av vilda fåglar — Direktiv 2009/147 — Särskilda åtgärder för bevarande — Skyldighet för medlemsstaterna att undvika förorening och försämring av livsmiljöer — Fördragsbrott — Kommissionens bevisbörda — Räckvidd

      (Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/147, artikel 4.4)

    5. Miljö — Bevarande av vilda fåglar — Direktiv 2009/147 — Särskilda åtgärder för bevarande — Skyldighet för medlemsstaterna att undvika förorening och försämring av livsmiljöer — Underlåtelse att klassificera det berörda området som särskilt skyddsområde — Saknar betydelse

      (Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/147, artikel 4.4)

    6. Talan om fördragsbrott — Domstolens prövning av huruvida talan är välgrundad — Situation som ska beaktas — Situationen vid utgången av den frist som har angetts i det motiverade yttrandet

      (Artikel 258 FEUF)

    7. Miljö — Miljökonsekvensbedömning av vissa projekt — Direktiv 2011/92 — Projekt av de slag som uppräknas i bilaga II till direktivet ska bli föremål för en miljökonsekvensbeskrivning — Medlemsstaternas utrymme för skönsmässig bedömning — Gränser — Hänsyn tagen till de kumulativa effekterna som ett projekt har tillsammans med andra projekt

      (Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/92, artiklarna 4.2 och 3, och bilagorna II och III, punkt 1 b; rådets direktiv 85/337, i dess lydelse enligt direktiv 2003/35, artiklarna 2.1 och 4.2 b)

    1.  Se domen.

      (se punkterna 27–30)

    2.  Artikel 6.2 i direktiv 92/43 om bevarande av livsmiljöer samt vilda djur och växter är tillämplig på anläggningar även om den behöriga myndigheten hade godkänt projektet för att skapa dessa anläggningar innan det skydd som inrättas genom livsmiljödirektivet blev tillämpligt på det berörda skyddsområdet. Även om sådana projekt inte underkastas bestämmelserna i direktiv 92/43 om en föregående bedömning av projektets påverkan på det berörda området, omfattas nämligen genomförandet av dem av tillämpningsområdet för artikel 6.2 i detta direktiv.

      Genomförandet av ett vindkraftsprojekt, samt den verksamhet som bedrivs vid de anläggningar som härrör från dessa projekt, omfattas av artikel 6.2 i direktiv 92/43, trots att de godkändes innan den berörda medlemsstaten anslöt sig till unionen och innan direktiven 92/43 och 2009/147 om bevarande av vilda fåglar blev tillämpliga på dessa godkännanden.

      (se punkterna 51, 52 och 55)

    3.  En verksamhet är förenlig med artikel 6.2 i direktiv 92/43 endast om det säkerställs att den inte förorsakar sådana störningar som kan få betydande konsekvenser för målsättningarna med det direktivet, i synnerhet dess bevarandemål. För att ett åsidosättande av artikel 6.2 i livsmiljödirektivet ska kunna fastställas behöver kommissionen emellertid inte bevisa att det föreligger ett orsakssamband mellan driften av anläggningar som härrör från ett visst projekt och en betydande störning som drabbar de aktuella arterna. Det räcker nämligen att kommissionen visar att det är sannolikt eller att det finns en risk för att denna drift kommer att medföra sådana störningar.

      (se punkterna 56 och 58)

    4.  Ett åsidosättande av artikel 4.4 i direktiv 2009/147 om bevarande av vilda fåglar, enligt vilken medlemsstaterna är skyldiga vidta lämpliga åtgärder för att inom de särskilda skyddsområdena undvika förorening och försämring av livsmiljöerna samt störningar som påverkar fåglarna, ska konstateras om kommissionen kan styrka att det är sannolikt eller att det finns risk för att ett projekt försämrar habitaten för de skyddade fågelarterna eller orsakar avsevärda störningar för dessa arter.

      När det har konstaterats att driften av vindkraftverk kan medföra betydande störningar och en försämring av habitaten för de skyddade fågelarterna, påverkas detta konstaterande inte av det faktum att sådana fåglar fortfarande kommer till de särskilda skyddsområdena och att flytten, vid gynnsamma vindförhållanden, koncentreras till en av de aktuella platserna för driften. Skyldigheterna att erbjuda skydd gäller nämligen redan innan det har konstaterats att antalet fåglar har minskat och innan risken för att en skyddad fågelart försvinner har konkretiserats.

      (se punkterna 66, 70, 75 och 76)

    5.  Se domen.

      (se punkt 67)

    6.  Se domen.

      (se punkt 88)

    7.  Vad gäller fastställandet av gränsvärden eller kriterier för bedömningen av huruvida de projekt som redovisas i bilaga II till direktiv 2011/92, om bedömning av inverkan på miljön av vissa offentliga och privata projekt, ska bli föremål för en miljökonsekvensbedömning, är det visserligen riktigt att artikel 4.2 b i direktiv 85/337 om bedömning av inverkan på miljön av vissa offentliga och privata projekt, i dess lydelse enligt direktiv 2003/35, ger medlemsstaterna ett utrymme för skönsmässig bedömning i detta avseende. Detta utrymme för skönsmässig bedömning begränsas dock av skyldigheten enligt artikel 2.1 i samma direktiv att göra en miljökonsekvensbedömning avseende projekt som kan antas medföra en betydande påverkan, bland annat på grund av sin art, storlek eller lokalisering. De kriterier och gränsvärden som anges i artikel 4.2 b i direktiv 85/337 har sålunda till syfte att underlätta bedömningen av ett projekts beskaffenhet i det konkreta fallet för att avgöra huruvida det omfattas av en skyldighet att genomföra en miljökonsekvensbedömning. Härav följer att de behöriga nationella myndigheterna, som ska ta ställning till en ansökan om tillstånd för ett projekt som omfattas av bilaga II till nämnda direktiv, ska göra en särskild bedömning av om någon miljökonsekvensbedömning ska göras med beaktande av de kriterier som anges i bilaga III till samma direktiv.

      Härav följer att den nationella myndigheten, när den kontrollerar huruvida ett projekt ska bli föremål för en miljökonsekvensbedömning, ska pröva vilken inverkan projektet skulle kunna ha tillsammans med andra projekt. Mot bakgrund av tillämpningen av artikel 4.2 och 4.3 i direktiv 2011/92 jämförd med punkt 1 b i bilaga III till samma direktiv ska ett projekt bland annat bedömas med hänsyn till de kumulativa effekterna av det projektet och andra projekt.

      (se punkterna 91–96)

    Top