Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62006CJ0420

    Sammanfattning av domen

    Mål C-420/06

    Rüdiger Jager

    mot

    Amt für Landwirtschaft Bützow

    (begäran om förhandsavgörande från Verwaltungsgericht Schwerin)

    ”Gemensam jordbrukspolitik — Förordningarna (EG) nr 1254/1999 och (EG) nr 1782/2003 — Nötkött — Integrerat administrations- och kontrollsystem för vissa av gemenskapens stödsystem — Förordningarna (EEG) nr 3887/92, (EG) nr 2419/2001 och (EG) nr 796/2004 — Ansökan om djurbidrag — Am- och dikobidrag — Oegentlighet — Överträdelse av bestämmelserna om identifiering och registrering av nötkreatur som eventuellt kan omfattas av en stödansökan — Förordning (EG) nr 1760/2000 — Uteslutning från stöd — Artikel 2.2 i förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 — Princip om retroaktiv tillämpning av lindrigare strafflagstiftning”

    Förslag till avgörande av generaladvokat Y. Bot föredraget den 27 november 2007   I - 1319

    Domstolens dom (stora avdelningen) av den 11 mars 2008   I - 1342

    Sammanfattning av domen

    1. Gemenskapsrätt – Principer – Principen om retroaktiv tillämpning av lindrigare strafflagstiftning

      (Rådets förordning nr 2988/95, artikel 2.1 och 2.2)

    2. Jordbruk – Gemensam jordbrukspolitik – Integrerat administrations- och kontrollsystem för vissa stödsystem

      (Rådets förordningar nr 2988/95, artikel 2.2, och nr 1782/2003; kommissionens förordningar nr 3887/92, artikel 10c, nr 2419/2001, artikel 39.1, och nr 796/2004, artiklarna 66 och 67)

    1.  Principen om retroaktiv tillämpning av lindrigare strafflagstiftning utgör en del av medlemsstaternas gemensamma konstitutionella traditioner på så sätt att den skall anses utgöra en allmän gemenskapsrättslig princip vars efterlevnad domstolen skall säkerställa och som den nationella domstolen måste iaktta.

      Denna princip kommer till särskilt uttryck i artikel 2.2 andra meningen i förordning nr 2988/95 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen, enligt vilken de behöriga myndigheterna skall tillämpa senare förändringar, som föreskrivs i gemenskapsrättsliga bestämmelser som gäller för vissa sektorer och som medför mindre ingripande administrativa sanktionsåtgärder, retroaktivt på ett agerande som utgör en oegentlighet i den mening som avses i artikel 2.1 i nämnda förordning.

      (se punkterna 59 och 60)

    2.  Artikel 2.2 andra meningen i förordning nr 2988/95 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen skall tolkas så, att bestämmelserna i artiklarna 66 och 67 i förordning nr 796/2004 om närmare föreskrifter för tillämpningen av de tvärvillkor, den modulering och det integrerade administrations- och kontrollsystem som föreskrivs i förordning nr 1782/2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare, i dess ändrade och rättade lydelse enligt förordning nr 239/2005, inte skall tillämpas retroaktivt på en ansökan om djurbidrag som omfattas av tillämpningsområdet ratione temporis för förordning nr 3887/92 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för det integrerade administrations- och kontrollsystemet för vissa av gemenskapens stödsystem, i dess lydelse enligt förordning nr 2801/1999, som innebär en uteslutning från stöd enligt artikel 10c i förordning nr 3887/92.

      De bestämmelser om sanktionsåtgärder som föreskrivs i artiklarna 66 och 67 i förordning nr 796/2004 har inte till syfte att ändra karaktären hos eller styrkan av de sanktionsåtgärder som skall tillämpas inom ramen för det stödsystem för nötkreatur som införts genom förordning nr 1254/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött, utan har till syfte att, med verkan från ikraftträdandet av förordning nr 1782/2003, anpassa sanktionsåtgärderna till det nya rättsliga sammanhang som följer av reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken, vilken genomförts genom sistnämnda förordning, för att bibehålla det inre sammanhanget hos de bestämmelser om sanktionsåtgärder som skall tillämpas på de berörda stödsystemen med beaktande av de principer som ligger till grund för reformen. De sanktionsåtgärder som införts genom artiklarna 66 och 67 i förordning nr 796/2004 innebär följaktligen inte att gemenskapslagstiftaren har ändrat sin bedömning vad gäller sanktionsåtgärdernas lämplighet i förhållande till den aktuella oegentlighetens allvar.

      Av detta följer att bestämmelserna om sanktionsåtgärder inte kan tillämpas på en sådan överträdelse av de bestämmelser om identifiering och registrering av nötkreatur som omfattas av tillämpningsområdet ratione temporis för förordning nr 3887/92 utan att bestämmelserna om tvärvillkor, såsom de utformats av gemenskapslagstiftaren inom ramen för reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken, förvanskas, eftersom det föreligger ett direkt och nära samband mellan nämnda bestämmelser om sanktionsåtgärder och nämnda reform som infördes genom förordning nr 1782/2003. Dessa bestämmelser kan följaktligen inte åberopas under sådana omständigheter, eftersom de inte utgör en senare förändring, i den mening som avses i artikel 2.2 andra meningen i förordning nr 2988/95, av bestämmelserna om sanktionsåtgärder i förordning nr 2419/2001 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för det integrerade administrations- och kontrollsystem för vissa av gemenskapens stödordningar som infördes genom förordning nr 3508/92, i dess lydelse enligt förordning nr 118/2004. Det är däremot möjligt att under sådana omständigheter åberopa artikel 39.1 i förordning nr 2419/2001, i dess lydelse enligt förordning nr 118/2004. Denna bestämmelse utgör nämligen en senare förändring av artikel 10c i förordning nr 3887/92 och innebär sanktionsåtgärder som är mindre ingripande än de som föreskrivs i sistnämnda bestämmelse, eftersom den innebär att det införs ett tak för den tillämpliga minskningen. Det ankommer följaktligen på den nationella domstolen att tillämpa nämnda artikel 39.1 retroaktivt på den berörde jordbrukaren.

      (se punkterna 70 och 82–85)

    Top