Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0687

2005/687/EG: Kommissionens beslut av den 29 september 2005 om utformningen av rapporter om verksamheten inom nätverken av sambandsmän för invandring och situationen i värdlandet rörande olaglig invandring [delgivet med nr K(2005) 1508]

EUT L 264, 8.10.2005, p. 8–15 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/687/oj

8.10.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 264/8


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 29 september 2005

om utformningen av rapporter om verksamheten inom nätverken av sambandsmän för invandring och situationen i värdlandet rörande olaglig invandring

[delgivet med nr K(2005) 1508]

(Endast de spanska, tjeckiska, tyska, estniska, grekiska, engelska, franska, italienska, lettiska, litauiska, ungerska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, slovakiska, slovenska, finska och svenska texterna är giltiga)

(2005/687/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 377/2004 av den 19 februari 2004 om inrättande av ett nätverk av sambandsmän för invandring, (1) särskilt artikel 6.2 i denna, och

av följande skäl:

(1)

De rapporter som krävs enligt artikel 6.1 i förordning (EG) nr 377/2004 bör göra det möjligt för kommissionen att utarbeta sin bedömningsrapport om situationen i tredjeländer där medlemsstaternas sambandsmän för invandring är utstationerade, och även årsrapporten om utformningen av en gemensam politik i fråga om olaglig invandring, människosmuggling och människohandel, yttre gränser och återsändande av personer som vistas olagligt i unionen.

(2)

Rapporterna bör därför återspegla dessa mål vad gäller vilken typ av information som skall finnas med i dem.

(3)

När det gäller Island och Norge utgör detta beslut, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, en utveckling av bestämmelserna i Schengenregelverket (2) som omfattas av det område som avses i artikel 1 punkterna A och E i rådets beslut 1999/437/EG av den 17 maj 1999 om vissa tillämpningsföreskrifter för det avtal som har ingåtts mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa båda staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (3).

(4)

När det gäller Schweiz utgör detta beslut, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och vidareutvecklingen av Schengenregelverket, en utveckling av bestämmelserna i Schengenregelverket, som omfattas av det område som avses i artikel 4.1 i rådets beslut 2004/860/EG av den 25 oktober 2004 om undertecknande på Europeiska gemenskapens vägnar och provisorisk tillämpning av vissa bestämmelser av avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (4).

(5)

I enlighet med artikel 5 i protokollet om Danmarks ställning som är fogat till Fördraget om Europeiska unionen och Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, har Danmark beslutat att genomföra förordning (EG) nr 377/2004 i sin nationella lagstiftning. Förordning (EG) nr 377/2004 är därmed bindande för Danmark i internationell lagstiftning.

(6)

Förenade kungariket deltar i förordning (EG) nr 377/2004 i enlighet med artikel 5 i det till Fördraget om Europeiska unionen och Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen fogade protokollet om införlivande av Schengenregelverket inom Europeiska unionens ramar och artikel 8.2 i rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser av Schengenregelverket (5), och därigenom i detta beslut.

(7)

Irland deltar i förordning (EG) nr 377/2002 i enlighet med artikel 5 i det till Fördraget om Europeiska unionen och Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen fogade protokollet om införlivande av Schengenregelverket inom Europeiska unionens ramar och artikel 6.2 i rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari om en begäran från Irland om att få delta i vissa bestämmelser av Schengenregelverket 2002 (6), och därigenom i detta beslut.

(8)

Förenade kungarikets och Irlands deltagande i detta beslut hänför sig, i enlighet med artikel 8.2 i beslut 2000/365/EG och artikel 6.2 i beslut 2002/192/EG, till gemenskapens förpliktelser att vidta åtgärder för att utveckla de bestämmelser i Schengenregelverket mot organiseringen av olaglig invandring i vilka Förenade kungariket och Irland deltar.

(9)

Detta beslut utgör en rättsakt som bygger på Schengenregelverket eller på annat sätt anknyter till det enligt artikel 3.1 i 2003 års anslutningsakt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Utformningen av den rapport som krävs enligt förordning (EG) nr 377/2004 av den 19 februari 2004 skall vara den som framgår av bilagan till detta beslut.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till Konungariket Belgien, Republiken Tjeckien, Förbundsrepubliken Tyskland, Republiken Estland, Republiken Grekland, Konungariket Spanien, Republiken Frankrike, Irland, Republiken Italien, Republiken Cypern, Republiken Lettland, Republiken Litauen, Storhertigdömet Luxemburg, Republiken Ungern, Republiken Malta, Konungariket Nederländerna, Republiken Österrike, Republiken Polen, Republiken Portugal, Republiken Slovenien, Republiken Slovakien, Republiken Finland, Konungariket Sverige, Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland.

Utfärdat i Bryssel den 29 september 2005.

På kommissionens vägnar

Franco FRATTINI

Vice ordförande


(1)  EUT L 64, 2.3.2004, s. 1.

(2)  EGT L 176, 10.7.1999, s. 36.

(3)  EGT L 176, 10.7.1999, s. 31.

(4)  EUT L 370, 17.12.2004, s. 78.

(5)  EGT L 131, 1.6.2000, s. 43.

(6)  EGT L 64, 7.3.2002, s. 20.


BILAGA

Rapport över verksamheten inom nätverken av sambandsmän för invandring och om situationen i värdlandet rörande olaglig invandring

Värdland:

 

Rapporterande medlemsstat:

 

Rapporteringsperiod:

 

INLEDNING

I enlighet med artikel 6.1 i rådets förordning (EG) nr 377/2004 av den 19 februari 2004 om inrättande av ett nätverk av sambandsmän för invandring (nedan kallad ”förordningen”) skall den medlemsstat som innehar ordförandeskapet för Europeiska unionens råd eller, om den medlemsstaten inte är företrädd i landet eller regionen, den medlemsstat som tillförordnats att inneha ordförandeskapet, i slutet av varje halvår upprätta en rapport om verksamheten vid de nätverk av sambandsmän för invandring där den har en företrädare, samt om situationen i värdlandet när det gäller olaglig invandring, och överlämna denna till rådet och kommissionen.

Man bör också påminna om att i enlighet med artikel 4.1 i förordningen skall alla sambandsmän som är utstationerade i det berörda tredjelandet bidra till rapporten.

Rapporten består av följande två delar:

1)

Nätverkets verksamhet.

2)

Situationen i värdlandet när det gäller olaglig invandring.

Rapporten bör grundas på fakta och uppgifter när det är lämpligt samt på tillgängliga och pålitliga informationskällor. Om sådana källor inte finns bör detta anges i rapporten. Statistiska uppgifter bör ingå i enlighet med relevanta definitioner som medlemsstaterna har kommit överens om med Centrum för information, diskussion och utbyte i frågor som rör passage av gränser och invandring (Cirefi). De begärda beskrivningarna och utvärderingarna skall vara tämligen korta och bygga på fakta om så är möjligt. Redogör endast för den mest relevanta informationen så att en korrekt bedömning av situationen kan göras.

Om inga betydande förändringar finns i frågor som redan har täckts i tidigare rapporter bör detta nämnas. I förekommande fall bör rapporten koncentreras på utvecklingen under rapporteringsperioden jämfört med föregående rapport om värdlandet.

Rapporten skall ha beteckningen ”RESTREINT UE” och relevanta bestämmelser i rådets beslut 2001/264/EG av den 19 mars 2001 om antagande av rådets säkerhetsbestämmelser (1) skall iakttas.

I.   NÄTVERKETS VERKSAMHET

1.   Förteckning över medlemsstater som har utstationerade sambandsmän i det berörda landet

Medlemsstat

Antal sambandsmän

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.   Har ett nätverk för samarbete upprättats i enlighet med artikel 4 i förordningen? (stryk under svaret)

JA

NEJ

2.1   Om ”NEJ”, ange huvudorsakerna till varför det inte har skett:

2.2   Om ”JA”, hur användbar anser ni den verksamhet som nätverket har genomfört vara? Ange 1–5 (1 = inte alls värdefull, 5 = mycket värdefull).

2.3   Vilken typ av verksamhet förekom under rapporteringsperioden? (stryk under svaret/svaren)

1)

Sammanträden

2)

Informationsutbyte och praktiska erfarenheter

3)

Samordning av vilken ståndpunkt som skall intas i kontakterna med transportörer

4)

Gemensam specialiserad utbildning

5)

Anordnande av informationsmöten eller utbildningskurser för medlemmar av medlemsstaternas diplomatiska eller konsulära personal i värdlandet

6)

Antagande av gemensamma strategier när det gäller metoderna för att samla in och lämna strategiskt relevant information

7)

Upprättande av regelbundna kontakter med liknande nätverk i värdlandet och angränsande länder

8)

Annan verksamhet (precisera):

2.4   Hur ofta träffades sambandsmännen under rapporteringsperioden? (stryk under svaret)

Aldrig

En gång

En gång i månaden

En gång i kvartalet

Annan frekvens

Kommentarer:

2.5   Har andra organisationer eller myndigheter bjudits in att delta i dessa möten? Om ja, var vänlig precisera.

2.6   Vad tycks vara det effektivaste sättet att utbyta information?

2.7   Har nätverket upprättat kontakter eller haft en samordnande ställning i kontakterna med transportörer? Om ja, var vänlig precisera.

2.8   Har sambandsmännen deltagit i gemensam specialiserad utbildning under rapporteringsperioden? Om ja, i vilka ämnen? Gör även en utvärdering. (1 = inte alls användbar, 5 = mycket användbar)

2.9   Har nätverket av sambandsmän anordnat informationsmöten eller kurser för medlemmar av medlemsstatens diplomatiska eller konsulära personal i värdlandet?

JA

NEJ

2.9.1   Om ja, vilket var ämnet för arrangemanget?

2.9.2   Kommentarer om arrangemanget (deltagare, konsekvenser för deltagarnas dagliga arbete, uppföljning osv.)

2.10   Finns det något systematiskt sätt att samla in och utbyta information mellan sambandsmännen? Om ja, kommentera.

2.11   Har nätverket av sambandsmän upprättat regelbundna kontakter med enskilda sambandsmän som är utstationerade av tredjeländer eller med liknande nätverk bestående av sambandsmän från tredjeländer? Om ja, var vänlig precisera.

2.12   Lämna en kort sammanfattning av verksamheten inom nätverket av sambandsmän som har ägt rum på regional nivå under rapporteringsperioden (t.ex. regionala möten, utbildning).

3.   Vad har hänt sedan förordningen om sambandsmän trädde i kraft?

a)

Har samarbetet och samordningen mellan sambandsmän som är utstationerade av medlemsstaterna förstärkts eller förbättrats?

JA

NEJ

INGEN DIREKT EFFEKT

b)

Gör nätverkets verksamhet det lättare för sambandsmännen att arbeta effektivt?

JA

NEJ

INGEN DIREKT EFFEKT

c)

Har sambandsmännen, som nätverk betraktat, en bättre position för att upprätta och bibehålla kontakter med de behöriga myndigheterna i värdlandet?

JA

NEJ

INGEN DIREKT EFFEKT

d)

Skulle sambandsmännen på ett effektivare sätt kunna hjälpa sina egna behöriga myndigheter att utföra sina uppgifter (t.ex. förbereda återvändande, upprätta kontakter i värdlandet, fastställa tredjelandsmedborgares identitet)?

JA

NEJ

INGEN DIREKT EFFEKT

e)

Har samarbetet med sambandsmän som är utstationerade av tredjeländer förbättrats?

JA

NEJ

INGEN DIREKT EFFEKT

4.   Ge en kort sammanfattning av era allmänna erfarenheter och en utvärdering av verksamheten inom nätverket av sambandsmän.

5.   Ge kommentarer och förslag som skulle kunna förbättra eller stärka sambandsmännens arbete som nätverk i det berörda landet.

II.   SITUATIONEN I VÄRDLANDET NÄR DET GÄLLER OLAGLIG INVANDRING

6.   Hantering av migration, gränskontroll och gripande av olagliga invandrare

6.1   Allmän utvärdering av samarbetet med värdlandet i kampen mot olaglig invandring

Ge upplysningar om situationen och utvecklingen (kontakter med behöriga myndigheter, vilken sorts assistans har lämnats, kvaliteten på insamlade upplysningar)

6.2   Återsändande vid värdlandets alla gränser

Lämna tillgängliga upplysningar om antal, huvudsakliga ursprungsländer och annan relevant information

6.2.1   Via land

6.2.2   Via luften

6.2.3   Via hav (om tillämpligt)

6.2.4   Övriga upplysningar/kommentarer

6.3   Olagliga invandrare som har gripits i värdlandet

6.3.1   Antal och tendenser

6.3.2   Ursprungsländer (ange de tio vanligaste länderna)

6.3.3   Övriga upplysningar/kommentarer

6.4   Risker och hot vid värdlandets gränser

Nedanstående lista utgör exempel, lägg till relevanta upplysningar om det behövs

 

Infrastruktur

 

Utrustning

 

Personal

 

Migrationstryck

 

Asylsökande

 

Människohandel

 

Terrorism och narkotikahandel som är kopplade till olaglig invandring

6.5   Rutter och metoder för olaglig invandring

6.5.1   Huvudrutter

6.5.2   Andra rutter

6.5.3   Metoder

6.6   Nationella strategier och åtgärder för att förebygga och bekämpa människohandel och människosmuggling

Beskriv olika strategier och åtgärder (lagstiftning, operativa och ekonomiska åtgärder) och deras effekt

6.6.1   Befintliga strategier och åtgärder

6.6.2   Planerade strategier och åtgärder

7.   Återtagande/återsändande av egna medborgare och tredjelandsmedborgare

7.1   Verkställande av lagstiftning vad gäller återsändande och återtagande

Beskriv kapaciteten för följande:

7.1.1   Värdlandets återtagande av egna medborgare och tredjelandsmedborgare

7.1.2   Återsändande av olagliga invandrare från värdlandets territorium

7.2   Värdlandets återtagande av egna medborgare och tredjelandsmedborgare

7.2.1   Antal

7.2.2   Återsändande länder

7.3   Identifiering av egna medborgare utan handlingar som återsänds från ett annat land

7.3.1   Förfarande

7.3.2   Genomsnittlig tidsåtgång för att utfärda handlingar för återsändande

7.3.3   Samarbete mellan sambandsmännens nätverk och behöriga myndigheter (typer av samarbete, nivå, effektivitet)

7.3.4   Accepteras EU-resehandlingar eller andra resehandlingar som är utfärdade av det återsändande landet?

7.4   Befolkningsregister

7.4.1   Finns det ett centralt register?

7.4.2   Användning av registret för att identifiera personer som skall återsändas

7.5   Värdlandets resurser för återsända migranter (både egna medborgare och tredjelandsmedborgare)

7.5.1   Rättslig, ekonomisk och administrativ kapacitet vad gäller mottagande

7.5.2   Rättslig, ekonomisk och administrativ kapacitet vad gäller återintegrering

7.6   Frivilliga återvändandeprogram för värdlandets egna medborgare och tredjelandsmedborgare (inklusive information om programmen)

Ge allmän information

8.   Rättslig, institutionell och ekonomisk kompetens inom förvaltningen av migration

8.1   Verkställande av nationell lagstiftning om förvaltning av migrationsflöden

Ge information om läget och utvecklingen under rapporteringsperioden

8.1.1   Gränskontroller

8.1.2   Transportörers ansvar

8.1.3   Påföljder för människohandlare och människosmugglare

8.1.4   Påföljder för delförfalskning och användning av förfalskade resehandlingar

8.1.5   Påföljder för människosmugglare och personer som arbetar svart

8.2   Administrativ kapacitet, inklusive personalresurser och ekonomiska resurser

Hur är resursnivån i förhållande till arbetsbördan?

8.2.1   Gränsvakter

8.2.1.1   Landgränser

8.2.1.2   Sjögränser (om tillämpligt)

8.2.1.3   Gränser i luften

8.2.2   Polis som arbetar med att bekämpa olaglig invandring, människosmuggling och människohandel samt internationellt polissamarbete

8.3   Personalens utbildning och yrkesbildning

Ge information om vilken slags utbildning/yrkesutbildning personalen har, med eventuella kommentarer

8.3.1   Gränsvakter

8.3.2   Polis som arbetar med att bekämpa olaglig invandring, människosmuggling och människohandel

8.3.3   Polisstyrkor som har ansvar för internationellt samarbete

8.4   Resurser för inkvartering av olagligt bosatta som skall återsändas, inklusive asylsökande vars ansökan har avslagits

Beskriv situationen jämfört med de verkliga behoven/arbetsbelastningen

8.5   Är system för insamling av uppgifter och behandling av information om olaglig invandring tillgängliga?

Beskriv situationen och alla eventuella förbättringar under rapporteringsperioden

8.6   Främjande och genomförande av informationskampanjer om problem och risker i samband med olaglig invandring

Lämna allmänna upplysningar

9.   Viseringspolitik och säkerhet i handlingar

9.1   Viseringspolitik

9.1.1   Hur väl täcker förteckningen över länder för vilka visering krävs behoven i samband med migrationsflöden?

Bedöm kortfattat situationen i värdlandet i detta hänseende

9.1.2   Bedöm kriterier och standardförfaranden för utfärdandet av viseringar

9.2   Säkerhet i resehandlingar, viseringar, bosättnings- och id-handlingar

9.2.1   Förenlighet med ICAO:s normer (inklusive införande av biometriska uppgifter)

9.2.2   Situationen i värdlandet vad gäller förfalskning av handlingar

10.   Andra kommentarer och relevanta upplysningar om situationen i värdlandet/regionen som gäller olaglig invandring (t.ex. missförhållanden inom den förvaltning som ansvarar för migrationsförvaltning och kampen mot olaglig invandring; incidenter eller händelser under rapporteringsperioden som kan leda till ny utveckling för flöden av olagliga invandrare)

11.   förslag om möjligheter och medel för att bistå värdlandet med att förebygga olagliga migrationsflöden från landet eller transitering genom landets territorium (t.ex. möjliga gemenskapsåtgärder)


(1)  EGT L 101, 11.4.2001, s. 1.


Top