EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0458

Rådets förordning (EU) 2016/458 av den 30 mars 2016 om ändring av förordning (EU) 2016/72 vad gäller vissa fiskemöjligheter

EUT L 80, 31.3.2016, p. 1–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/458/oj

31.3.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 80/1


RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2016/458

av den 30 mars 2016

om ändring av förordning (EU) 2016/72 vad gäller vissa fiskemöjligheter

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.3,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Genom rådets förordning (EU) 2016/72 (1) fastställs för år 2016 fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i unionens vatten och, för unionsfartyg, i vissa andra vatten.

(2)

I förordning (EU) 2016/72 fastställs den totala tillåtna fångstmängden (TAC) för tobisfiskar till noll. Tobisfiskar är en kortlivad art och de vetenskapliga utlåtandena blev tillgängliga först den 22 februari, medan fisket inleds i april. Fångstbegränsningarna för denna art bör nu ändras i enlighet med de vetenskapliga utlåtandena från Internationella havsforskningsrådet (Ices). Enligt Ices är övervakning i realtid lämplig från vetenskaplig synpunkt för att fastställa storleken på populationen av tobisfiskar i förvaltningsområde 1, och resultaten kan användas för att ompröva de vetenskapliga utlåtandena och fastställa en TAC under årets lopp. För detta krävs dock tillräckliga uppgifter (fångster och biologisk provtagning). Fångstbegränsningen för tobisfiskar i förvaltningsområde 1 bör således fastställas till en nivå som möjliggör insamling av tillräckliga uppgifter om beståndets storlek.

(3)

Enligt de vetenskapliga utlåtandena från Ices bör fångsterna av småögd rocka i Ices-sektionerna VIId och VIIe-k och av ljus rocka i Ices-delområde IV minskas. Följaktligen bör det utarbetas lokala förvaltningsåtgärder för att begränsa fångsterna och tillhandahålla bättre vetenskaplig information. Enligt Ices rekommendationer bör fångsterna av småögd rocka i sektionerna VIIf och VIIg begränsas till högst 188 ton. Det är därför lämpligt att ändra motsvarande tabeller över fiskemöjligheter för att möjliggöra sådana fångster och landningar och anpassa rapporteringsbestämmelserna i enlighet med detta.

(4)

Enligt de vetenskapliga utlåtandena från Ices bör den totala fångsten av taggmakrill och därtill hörande bifångster i unionens vatten i Ices-sektionerna IIa och IVa; delområde VI, sektionerna VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe; unionens vatten och internationella vatten i Vb och internationella vatten i delområdena XII och XIV fastställas till 108 868 ton. Det är därför lämpligt att den inledande TAC:en i tabellen över fiskemöjligheter korrigeras för att möjliggöra en ökad fångstnivå som överensstämmer med de vetenskapliga utlåtandena från Ices.

(5)

I bilaga IB till förordning (EU) 2016/72 föreskrivs att tabellen över fiskemöjligheter gällande bifångster i grönländska vatten bör ändras så att det blir möjligt att rapportera sådana bifångster korrekt.

(6)

Mot bakgrund av samråden med Norge, är det lämpligt att överföra 25 000 ton blåvitling till Norge i utbyte mot arktisk torsk och kolja, långa samt vissa andra arter.

(7)

Kvottilldelningarna för torsk i Ices-delområde I och Ices-sektion IIb som fastställs i bilaga IB till förordning (EU) 2016/72 bör ändras för att iaktta den kvotfördelning som anges i rådets beslut 87/277/EEG (2).

(8)

En rapporteringskod behöver tas med i bilaga IF till förordning (EU) 2016/72 för bifångster av atlantisk soldatfisk i Seafo-delsektion B1.

(9)

Vid sitt fjärde årliga möte 2016 fastställde Regionala fiskeriförvaltningsorganisationen för södra Stilla havet (SPRFMO) en TAC för chilensk taggmakrill. Denna åtgärd bör genomföras i unionsrätten.

(10)

Ett fel bör rättas till i tillägg I till bilaga IIa till förordning (EU) 2016/72 om högsta tillåtna fiskeansträngning i kilowattdagar för Nederländerna i Nordsjön för reglerat redskap BT1.

(11)

Det antal fisketillstånd som kommer att beviljas för venezuelanska fartyg som fiskar efter snapperfiskar i Franska Guyanas vatten och det högsta antal fartyg som får vara närvarande samtidigt måste fastställas i bilaga VIII till förordning (EU) 2016/72.

(12)

De fångstbegränsningar som anges i förordning (EU) 2016/72 tillämpas från och med den 1 januari 2016. De bestämmelser i den här förordningen som rör fångstbegränsningar bör därför också tillämpas från och med den dagen. En sådan retroaktiv tillämpning bör inte påverka tillämpningen av principerna om rättssäkerhet och skydd för berättigade förväntningar, eftersom fiskemöjligheterna i fråga ännu inte har uttömts.

(13)

Förordning (EU) 2016/72 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I förordning (EU) 2016/72 ska bilagorna IA, IB, IF, IJ och VIII ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från den 1 januari 2016.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 30 mars 2016.

På rådets vägnar

A.G. KOENDERS

Ordförande


(1)  Rådets förordning (EU) 2016/72 av den 22 januari 2016 om fastställande för år 2016 av fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i unionens vatten och, för unionsfiskefartyg, i vissa andra vatten och om ändring av förordning (EU) 2015/104 (EUT L 22, 28.1.2016, s. 1).

(2)  Rådets beslut 87/277/EEG av den 18 maj 1987 om fördelning av möjligheterna till torskfångster i området kring Spetsbergen och Björnön samt i sektion 3M enligt NAFO-konventionen (EGT L 135, 23.5.1987, s. 29).


BILAGA

1.

Bilaga IA till förordning (EU) 2016/72 ska ändras på följande sätt:

a)

Tabellen över fiskemöjligheter för tobisfiskar i unionens vatten i IIa, IIIa och IV ska ersättas med följande tabell:

”Art:

Tobisfiskar

Ammodytes spp.

Zon:

Unionens vatten i IIa, IIIa och IV (1)

Danmark

82 273  (2)

 

 

Förenade kungariket

1 799  (2)

 

 

Tyskland

126 (2)

 

 

Sverige

3 021  (2)

 

 

Unionen

87 219

 

 

TAC

87 219

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

b)

Tabellen över fiskemöjligheter för blåvitling i unionens vatten och internationella vatten i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII och XIV ska ersättas med följande tabell:

”Art:

Blåvitling

Micromesistius poutassou

Zon:

Unionens vatten och internationella vatten i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII och XIV

(WHB/1X14)

Danmark

31 704  (5)

 

 

Tyskland

12 327  (5)

 

 

Spanien

26 878  (4)  (5)

 

 

Frankrike

22 063  (5)

 

 

Irland

24 550  (5)

 

 

Nederländerna

38 659  (5)

 

 

Portugal

2 497  (4)  (5)

 

 

Sverige

7 842  (5)

 

 

Förenade kungariket

41 137  (5)

 

 

Unionen

207 657  (3)  (5)

 

 

Norge

75 000

 

 

Färöarna

9 000

 

 

TAC

Ej tillämpligt

 

Analytisk TAC

c)

Tabellen över fiskemöjligheter för långa i norska vatten i IV ska ersättas med följande tabell:

”Art:

Långa

Molva molva

Zon:

Norska vatten i IV

(LIN/04-N.)

Belgien

9

 

 

Danmark

1 164

 

 

Tyskland

33

 

 

Frankrike

13

 

 

Nederländerna

2

 

 

Förenade kungariket

104

 

 

Unionen

1 325

 

 

TAC

Ej tillämpligt

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.”

d)

Tabellen över fiskemöjligheter för ”övriga arter” i norska vatten i IV ska ersättas med följande tabell:

”Art:

Övriga arter

Zon:

Norska vatten i IV

(OTH/04-N.)

Belgien

46

 

 

Danmark

4 250

 

 

Tyskland

479

 

 

Frankrike

197

 

 

Nederländerna

340

 

 

Sverige

Ej tillämpligt (6)

 

 

Förenade kungariket

3 188

 

 

Unionen

8 500  (7)

 

 

TAC

Ej tillämpligt

 

Försiktighets-TAC

e)

Tabellen över fiskemöjligheter för rockor i unionens vatten i IIa och IV ska ersättas med följande tabell:

”Art:

Rockor

Rajiformes

Zon:

Unionens vatten i IIa och IV

(SRX/2AC4-C)

Belgien

221 (8)  (9)  (10)

 

 

Danmark

9 (8)  (9)  (10)

 

 

Tyskland

11 (8)  (9)  (10)

 

 

Frankrike

35 (8)  (9)  (10)

 

 

Nederländerna

188 (8)  (9)  (10)

 

 

Förenade kungariket

849 (8)  (9)  (10)

 

 

Unionen

1 313  (8)  (10)

 

 

TAC

1 313  (10)

 

Försiktighets-TAC

f)

Tabellen över fiskemöjligheter för rockor i unionens vatten i VIa, VIb, VIIa–c och VIIe–k ska ersättas med följande tabell:

”Art:

Rockor

Rajiformes

Zon:

Unionens vatten i VIa, VIb, VIIa–c och VIIe–k

(SRX/67AKXD)

Belgien

725 (11)  (12)  (13)  (14)

 

 

Estland

4 (11)  (12)  (13)  (14)

 

 

Frankrike

3 255  (11)  (12)  (13)  (14)

 

 

Tyskland

10 (11)  (12)  (13)  (14)

 

 

Irland

1 048  (11)  (12)  (13)  (14)

 

 

Litauen

17 (11)  (12)  (13)  (14)

 

 

Nederländerna

3 (11)  (12)  (13)  (14)

 

 

Portugal

18 (11)  (12)  (13)  (14)

 

 

Spanien

876 (11)  (12)  (13)  (14)

 

 

Förenade kungariket

2 076  (11)  (12)  (13)  (14)

 

 

Unionen

8 032  (11)  (12)  (13)  (14)

 

 

TAC

8 032  (13)  (14)

 

Försiktighets-TAC

Artikel 12.1 i denna förordning ska tillämpas.

g)

Tabellen över fiskemöjligheter för rockor i unionens vatten i VIId ska ersättas med följande tabell:

”Art:

Rockor

Rajiformes

Zon:

Unionens vatten i VIId

(SRX/07D.)

Belgien

87 (15)  (16)  (17)

 

 

Frankrike

729 (15)  (16)  (17)

 

 

Nederländerna

5 (15)  (16)  (17)

 

 

Förenade kungariket

145 (15)  (16)  (17)

 

 

Unionen

966 (15)  (16)  (17)

 

 

TAC

966 (17)

 

Försiktighets-TAC

h)

Tabellen över fiskemöjligheter för taggmakrill och därtill hörande bifångster i unionens vatten i IIa, IVa; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe, unionens vatten och internationella vatten i Vb, internationella vatten i XII och XIV ska ersättas med följande tabell:

”Art:

Taggmakrill och därtill hörande bifångster

Trachurus spp.

Zon:

Unionens vatten i IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe, unionens vatten och internationella vatten i Vb, internationella vatten i XII och XIV

(JAX/2A-14)

Danmark

10 629  (18)  (20)

 

 

Tyskland

8 294  (18)  (19)  (20)

 

 

Spanien

11 312  (20)  (22)

 

 

Frankrike

4 269  (18)  (19)  (20)  (22)

 

 

Irland

27 621  (18)  (20)

 

 

Nederländerna

33 276  (18)  (19)  (20)

 

 

Portugal

1 090  (20)  (22)

 

 

Sverige

675 (18)  (20)

 

 

Förenade kungariket

10 002  (18)  (19)  (20)

 

 

Unionen

107 168

 

 

Färöarna

1 700  (21)

 

 

TAC

108 868

 

Analytisk TAC

2.

Bilaga IB till förordning (EU) 2016/72 ska ändras på följande sätt:

a)

Tabellen över fiskemöjligheter för torsk i norska vatten i I och II ska ersättas med följande tabell:

”Art:

Torsk

Gadus morhua

Zon:

Norska vatten i I och II

(COD/1N2AB.)

Tyskland

2 405

 

 

Grekland

298

 

 

Spanien

2 682

 

 

Irland

298

 

 

Frankrike

2 207

 

 

Portugal

2 682

 

 

Förenade kungariket

9 328

 

 

Unionen

19 900

 

 

TAC

Ej tillämpligt

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.”

b)

Tabellen över fiskemöjligheter för torsk i I och IIb ska ersättas med följande tabell:

”Art:

Torsk

Gadus morhua

Zon:

I och IIb

(COD/1/2B.)

Tyskland

6 593  (25)

 

 

Spanien

13 192  (25)

 

 

Frankrike

3 122  (25)

 

 

Polen

2 728  (25)

 

 

Portugal

2 643  (25)

 

 

Förenade kungariket

4 403  (25)

 

 

Andra medlemsstater

495 (23)  (25)

 

 

Unionen

33 176  (24)

 

 

TAC

Ej tillämpligt

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

c)

Tabellen över fiskemöjligheter för kolja i norska vatten i I och II ska ersättas med följande tabell:

”Art:

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Zon:

Norska vatten i I och II

(HAD/1N2AB.)

Tyskland

267

 

 

Frankrike

160

 

 

Förenade kungariket

820

 

 

Unionen

1 247

 

 

TAC

Ej tillämpligt

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.”

d)

Tabellen över fiskemöjligheter för övriga arter (bifångst) i grönländska vatten ska ersättas med följande tabell:

”Art:

Bifångster (26)

Zon:

Grönländska vatten

(B-C/GRL)

Unionen

1 126

 

 

TAC

Ej tillämpligt

 

Försiktighets-TAC

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

3.

I bilaga IF till förordning (EU) 2016/72 ska tabellen över fiskemöjligheter för atlantisk soldatfisk i Seafo delsektion B1 ersättas med följande tabell:

”Art:

Atlantisk soldatfisk

Hoplostethus atlanticus

Zon:

Seafo delsektion B1 (27)

(ORY/F47NAM)

TAC

0 (28)

 

Försiktighets-TAC

4.

I bilaga IJ till förordning (EU) 2016/72 ska tabellen över fiskemöjligheter för chilensk taggmakrill i SPRFMO:s konventionsområde ersättas med följande tabell:

”Art:

Chilensk taggmakrill

Trachurus murphyi

Zon:

SPRFMO:s konventionsområde

(CJM/SPRFMO)

Tyskland

7 067,15

 

 

Nederländerna

7 660,06

 

 

Litauen

4 917,5

 

 

Polen

8 455,29

 

 

Unionen

28 100

 

 

TAC

Ej tillämpligt

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.”

5.

I led b i tillägg 1 till bilaga IIA till förordning (EU) 2016/72 ska högsta tillåtna fiskeansträngning i kilowattdagar för Nederländerna för reglerat redskap BT1 ersättas med ”999 808”.

6.

Bilaga VIII till förordning (EU) 2016/72 ska ersättas med följande:

”BILAGA VIII

KVANTITATIVA BEGRÄNSNINGAR AV FISKETILLSTÅND FÖR FARTYG FRÅN TREDJELAND SOM FISKAR I UNIONENS VATTEN

Flaggstat

Fiske

Antal fisketillstånd

Högsta antal fartyg som får vara närvarande samtidigt

Norge

Sill, norr om 62° 00′ N

Fastställs senare

Fastställs senare

Färöarna

Makrill, VIa (norr om 56° 30′ N), IIa, IVa (norr om 59° N)

Taggmakrill, IV, VIa (norr om 56° 30′ N), VIIe, VIIf, VIIh

14

14

Sill, norr om 62° 00′ N

20

Fastställs senare

Sill, IIIa

4

4

Industriellt fiske efter vitlinglyra, IV, VIa (norr om 56° 30′ N) (inklusive oundvikliga bifångster av blåvitling)

14

14

Långa och lubb

20

10

Blåvitling, II, IVa, V, VIa (norr om 56° 30′ N), VIb, VII (väster om 12° 00′ W)

20

20

Birkelånga

16

16

Venezuela (29)

Snapperfiskar (Franska Guyanas vatten)

45

45


(1)  Utom vatten inom sex sjömil från Förenade kungarikets baslinjer vid Shetland, Fair Isle och Foula.

(2)  Utan att det påverkar landningsskyldigheten får fångster av sandskädda, vitling och makrill räknas av från upp till 2 % av kvoten (OT1/*2A3A4), förutsatt att inte mer än sammanlagt 9 % av denna kvot för tobisfiskar redovisas för dessa fångster och bifångster av de arter som bokförs enligt artikel 15.8 i förordning (EU) nr 1380/2013.

Särskilt villkor: Inom gränserna för de ovannämnda kvoterna får högst nedan angivna mängder tas i följande förvaltningsområden för tobisfiskar enligt bilaga IID:

Zon: Unionens vatten i förvaltningsområden för tobisfiskar

 

1

2

3

4

5

6

7

 

(SAN/234_1)

(SAN/234_2)

(SAN/234_3)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5)

(SAN/234_6)

(SAN/234_7)

Danmark

12 263

4 717

59 428

5 659

0

206

0

Förenade kungariket

268

103

1 299

124

0

5

0

Tyskland

19

7

91

9

0

0

0

Sverige

450

173

2 182

208

0

8

0

Unionen

13 000

5 000

63 000

6 000

0

219

0

Totalt

13 000

5 000

63 000

6 000

0

219

0”

(3)  Särskilt villkor: av unionskvoter i unionens vatten och internationella vatten i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII och XIV (WHB/*NZJM1) och i VIIIc, IX och X, unionens vatten i Cecaf 34.1.1 (WHB/*NZJM2), får följande kvantiteter fiskas i norsk ekonomisk zon eller i fiskezonen runt Jan Mayen: 149 506.

(4)  Överföringar från denna kvot får göras till VIIIc, IX och X; unionens vatten i Cecaf 34.1.1. Sådana överföringar ska dock anmälas i förväg till kommissionen.

(5)  Särskilt villkor: inom en total tillträdeskvot på 21 500 ton för unionen får medlemsstaterna fiska upp till följande procentandel av sina kvoter i färöiska vatten (WHB/*05-F.): 9,2 %.”

(6)  Kvot för ’övriga arter’ som Norge enligt tradition tilldelar Sverige.

(7)  Inklusive ej specifikt nämnda fisken. Undantag kan vid behov införas efter samråd.”

(8)  Fångster av ljus rocka (Raja brachyura) i unionens vatten i IV (RJH/04-C.), blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) och fläckrocka (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) ska rapporteras separat.

(9)  Bifångstkvot. Dessa arter får inte utgöra mer än 25 % av den levande vikten för den fångst som hålls ombord per fiskeresa. Detta villkor gäller endast fartyg med en längd överallt av mer än 15 meter. Denna bestämmelse ska inte tillämpas på fångster som omfattas av landningsskyldigheten enligt artikel 15.1 i förordning (EU) nr 1380/2013.

(10)  Detta gäller inte ljus rocka (Raja brachyura) i unionens vatten i IIa eller småögd rocka (Raja microocellata) i unionens vatten i IIa och IV. Vid oavsiktlig fångst får exemplar av dessa arter inte komma till skada. Exemplaren ska släppas tillbaka omedelbart. Fiskare ska uppmanas att utarbeta och använda teknik och utrustning som gör det lättare att släppa tillbaka dessa arter på ett snabbt och säkert sätt.”

(11)  Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/67AKXD), ljus rocka (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), fläckrocka (Raja montagui) (RJM/67AKXD), sandrocka (Raja circularis) (RJI/67AKXD) och näbbrocka (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) ska rapporteras separat.

(12)  Särskilt villkor: varav upp till 5 % får fiskas i unionens vatten i VIId (SRX/*07D.), utan att det påverkar förbuden i artiklarna 13 och 46 i denna förordning för de områden som där anges. Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/*07D.), ljus rocka (Raja brachyura) (RJH/*07D.), fläckrocka (Raja montagui) (RJM/*07D.), sandrocka (Raja circularis) (RJI/*07D.) och näbbrocka (Raja fullonica) (RJF/*07D.) ska rapporteras separat. Detta särskilda villkor gäller inte småögd rocka (Raja microocellata) eller brokrocka (Raja undulata).

(13)  Detta gäller inte småögd rocka (Raja microocellata), utom i unionens vatten i VIIf och VIIg. Vid oavsiktlig fångst får exemplar av dessa arter inte komma till skada. Exemplaren ska släppas tillbaka omedelbart. Fiskare ska uppmanas att utarbeta och använda teknik och utrustning som gör det lättare att släppa tillbaka denna art på ett snabbt och säkert sätt. Inom gränserna för de ovannämnda kvoterna får högst nedan föreskrivna kvantiteter småögd rocka i unionens vatten i VIIf och VIIg (RJE/7FG.) tas upp:

Art:

Småögd rocka

Raja microocellata

Zon:

Unionens vatten i VIIf och VIIg

(RJE/7FG.)

Belgien

17

 

 

Estland

0

 

 

Frankrike

76

 

 

Tyskland

0

 

 

Irland

25

 

 

Litauen

0

 

 

Nederländerna

0

 

 

Portugal

0

 

 

Spanien

21

 

 

Förenade kungariket

49

 

 

Unionen

188

 

 

TAC

188

 

Försiktighets-TAC

Särskilt villkor: varav upp till 5 % får fiskas i unionens vatten i VIId och rapporteras enligt följande kod: (RJE/*07D.). Detta särskilda villkor påverkar inte förbuden i artiklarna 13 och 46 i denna förordning för de områden som anges där.

(14)  Detta gäller inte brokrocka (Raja undulata). Fiske efter denna art får inte förekomma i de områden som omfattas av denna TAC. Bifångst av brokrocka i område VIIe som inte omfattas av landningsskyldigheten får endast landas hel eller rensad och på villkor att den inte utgör mer än 40 kg levande vikt per fiskeresa. Fångsterna ska ligga under fiskekvoterna i tabellen nedan. Ovanstående bestämmelser påverkar inte förbuden i artiklarna 13 och 46 i denna förordning för de områden som anges där. Bifångster av brokrocka ska rapporteras separat enligt följande kod: (RJU/67AKXD). Inom gränserna för de ovannämnda kvoterna får högst nedan angivna kvantiteter brokrocka tas upp:

Art:

Brokrocka

Raja undulata

Zon:

Unionens vatten i VIIe

(RJU/67AKXD)

Belgien

9

 

 

Estland

0

 

 

Frankrike

41

 

 

Tyskland

0

 

 

Irland

13

 

 

Litauen

0

 

 

Nederländerna

0

 

 

Portugal

0

 

 

Spanien

11

 

 

Förenade kungariket

26

 

 

Unionen

100

 

 

TAC

100

 

Försiktighets-TAC

Särskilt villkor: varav upp till 5 % får fiskas i unionens vatten i VIId och rapporteras enligt följande kod: (RJU/*07D.). Detta särskilda villkor påverkar inte förbuden i artiklarna 13 och 46 i denna förordning för de områden som anges där.”

(15)  Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/07D.), ljus rocka (Raja brachyura) (RJH/07D.), fläckrocka (Raja montagui) (RJM/07D.) och småögd rocka (Raja microocellata) (RJE/07D.) ska rapporteras separat.

(16)  Särskilt villkor: varav upp till 5 % får fiskas i unionens vatten i VIa, VIb, VIIa–c och VIIe–k (SRX/*67AKD). Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/*67AKD), ljus rocka (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) och fläckrocka (Raja montagui) (RJM/*67AKD) ska rapporteras separat. Detta särskilda villkor gäller inte småögd rocka (Raja microocellata) eller brokrocka (Raja undulata).

(17)  Detta gäller inte brokrocka (Raja undulata). Fiske efter denna art får inte förekomma i de områden som omfattas av denna TAC. Bifångst av brokrocka i det område som omfattas av denna TAC, som inte omfattas av landningsskyldigheten, får endast landas hel eller rensad och på villkor att den inte utgör mer än 40 kg levande vikt per fiskeresa. Fångsterna ska ligga under fiskekvoterna i tabellen nedan. Ovanstående bestämmelser påverkar inte förbuden i artiklarna 13 och 46 i denna förordning för de områden som anges där. Bifångster av brokrocka ska rapporteras separat enligt följande kod: (RJU/07D.). Inom gränserna för de ovannämnda kvoterna får högst nedan angivna kvantiteter brokrocka tas upp:

Art:

Brokrocka

Raja undulata

Zon:

Unionens vatten i VIId

(RJU/07D.)

Belgien

1

 

 

Frankrike

9

 

 

Nederländerna

0

 

 

Förenade kungariket

2

 

 

Unionen

12

 

 

TAC

12

 

Försiktighets-TAC

Särskilt villkor: varav upp till 5 % får fiskas i unionens vatten i VIIe och rapporteras enligt följande kod: (RJU/*67AKD). Detta särskilda villkor påverkar inte förbuden i artiklarna 13 och 46 i denna förordning för de områden som anges där.”

(18)  Särskilt villkor: upp till 5 % av denna kvot fiskad i unionens vatten i IIa eller IVa före den 30 juni 2016 får räknas som fiskad under kvoten för följande zon: unionens vatten i IVb, IVc och VIId (JAX/*4BC7D).

(19)  Särskilt villkor: upp till 5 % av denna kvot får fiskas i VIId (JAX/*07D.). Enligt detta särskilda villkor, och i enlighet med fotnot (3), ska bifångster av trynfisk och vitling rapporteras separat enligt följande kod: (OTH/*07D.).

(20)  Utan att det påverkar landningsskyldigheten får fångster av trynfisk, vitling och makrill räknas av från upp till 5 % av kvoten (OTH/*2A-14), förutsatt att inte mer än sammanlagt 9 % av denna kvot för taggmakrill redovisas för dessa fångster och bifångster av de arter som bokförs enligt artikel 15.8 i förordning (EU) nr 1380/2013.

(21)  Begränsat till IVa, VIa (norr om 56° 30′ N endast), VIIe, f, h.

(22)  Särskilt villkor: upp till 50 % av denna kvot får fiskas i VIIIc (JAX/*08C2). Enligt detta särskilda villkor, och i enlighet med fotnot (3), ska bifångster av trynfisk och vitling rapporteras separat enligt följande kod: (OTH/*08C2).”

(23)  Utom Tyskland, Spanien, Frankrike, Polen, Portugal och Förenade kungariket.

(24)  Fördelningen av unionens andel av torskbeståndet i zonen Spetsbergen och Björnön samt de därtill hörande bifångsterna av kolja påverkar inte på något sätt rättigheterna och skyldigheterna enligt Parisfördraget från 1920.

(25)  Bifångsterna av kolja får motsvara upp till 14 % per fiskeinsats. Kvantiteten bifångster av kolja beräknas utöver kvoten för torsk.”

(26)  Bifångster av skolästfiskar Macrourus spp. ska rapporteras i enlighet med följande tabeller över fiskemöjligheter: skolästfiskar i grönländska vatten i V och XIV (GRV/514GRN) och skolästfiskar i grönländska vatten i Nafo 1 (GRV/N1GRN.).”

(27)  Vid tillämpning av denna bilaga ska det område som är öppet för fiske vara det som har

sin västra gräns på longitud 0° E,

sin norra gräns på latitud 20° S,

sin södra gräns på latitud 28° S, och

sin östra gräns på den yttre gränsen för Namibias exklusiva ekonomiska zon.

(28)  Med undantag av en tillåten bifångst på 4 ton (ORY/*F47NA).”

(29)  För att dessa fisketillstånd ska kunna utfärdas måste bevis företes på att ett giltigt avtal finns mellan den fartygsägare som ansöker om fisketillståndet och ett förädlingsföretag i det franska departementet Franska Guyana och att avtalet innehåller en förpliktelse att landa minst 75 % av alla fångster av snapperfiskar från det aktuella fartyget i det departementet så att fångsterna kan förädlas i nämnda förädlingsföretag. Ett sådant avtal ska vara godkänt av de franska myndigheterna som i sin tur ska säkerställa att det överensstämmer både med det avtalsslutande förädlingsföretagets faktiska kapacitet och med utvecklingsmålen för ekonomin i departementet Franska Guyana. En kopia av det vederbörligen godkända avtalet ska bifogas ansökan om fisketillståndet. Om avtalet inte godkänns enligt ovan ska de franska myndigheterna underrätta den berörda parten och kommissionen om detta och ange skälen till att avtalet inte godkänns.”


Top