This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994D0733
94/733/EC: Council Decision of 11 July 1994 on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning fish, amending the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Economic Community and European Coal and Steel Community, of the one part, and the Czech and Slovak Federal Republic, of the other part, and the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Slovak Republic, of the other part
94/733/EG: Rådets beslut av den 11 juli 1994 om ingående av ett avtal, genom korrespondens angående fisk, om ändring av interimsavtalet om handel och handelsrelaterade frågor mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Europeiska kol- och stålgemenskapen, å ena sidan, och Tjeckoslovakien, å andra sidan, samt Europaavtalet om associering av Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Slovakien, å andra sidan
94/733/EG: Rådets beslut av den 11 juli 1994 om ingående av ett avtal, genom korrespondens angående fisk, om ändring av interimsavtalet om handel och handelsrelaterade frågor mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Europeiska kol- och stålgemenskapen, å ena sidan, och Tjeckoslovakien, å andra sidan, samt Europaavtalet om associering av Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Slovakien, å andra sidan
EGT L 294, 15.11.1994, p. 26–26
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1994/733/oj
94/733/EG: Rådets beslut av den 11 juli 1994 om ingående av ett avtal, genom korrespondens angående fisk, om ändring av interimsavtalet om handel och handelsrelaterade frågor mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Europeiska kol- och stålgemenskapen, å ena sidan, och Tjeckoslovakien, å andra sidan, samt Europaavtalet om associering av Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Slovakien, å andra sidan
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 294 , 15/11/1994 s. 0026 - 0026
Finsk specialutgåva Område 4 Volym 6 s. 0138
Svensk specialutgåva Område 4 Volym 6 s. 0138
RÅDETS BESLUT av den 11 juli 1994 om ingående av ett avtal, genom korrespondens angående fisk, om ändring av interimsavtalet om handel och handelsrelaterade frågor mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Europeiska kol- och stålgemenskapen, å ena sidan, och Tjeckoslovakien, å andra sidan, samt Europaavtalet om associering av Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Slovakien, å andra sidan (94/733/EG) EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 113 i förening med artikel 228.2 i detta, med beaktande av kommissionens förslag, och med beaktande av följande: En ändring bör ske, genom ett avtal i form av en skriftväxling med Slovakien, av interimsavtalet om handel och handelsrelaterade frågor mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Europeiska kol- och stålgemenskapen, å ena sidan, och Tjeckoslovakien, å andra sidan (), samt Europaavtalet om associering av Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Slovakien, å andra sidan så att tullfria kvoter kan skapas för import till gemenskapen av levande forell och karp med ursprung i Slovakien samt för import till Slovakien av djupfryst makrill med ursprung inom gemenskapen. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Avtalet i form av en skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Slovakien angående fisk om ändring av artikel 17 i interimsavtalet om handel och handelsrelaterade frågor mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Europeiska kol- och stålgemenskapen, å ena sidan, och Tjeckoslovakien, å andra sidan samt av artikel 24 i Europaavtalet om associering av Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Slovakien, å andra sidan och om tillägg av bilagorna 15a och 15b till dessa avtal godkänns härmed på Europeiska gemenskapens vägnar. Avtalstexten bifogas detta beslut. Artikel 2 Ordöranden i rådet ges härmed befogenhet att utse den person som skall ha fullmakt att underteckna avtalet med bindande verkan för gemenskapen. Utfärdat i Bryssel den 11 juli 1994. På rådets vägnar Th. WAIGEL Ordförande >Hänvisning till film> >Hänvisning till film> >Hänvisning till film> () EGT nr L 115, 30.4.1992, s. 2.