This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994D0289
94/289/EC: Council Decision of 16 May 1994 on the conclusion of an Agreement in the form of an exchange of letters on the provisional application of the Protocol defining, for the period 1 December 1993 to 30 November 1996, the fishing opportunities and the financial contibution provided for by the Agreement between the European Community and the Government of Mauritius on fishing in the waters of Mauritius
94/289/EG: Rådets beslut av den 16 maj 1994 om ingående av ett avtal i form av en skriftväxling om den interimistiska tillämpningen av protokollet om fastställande för perioden 1 december 1993-30 november 1996 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten
94/289/EG: Rådets beslut av den 16 maj 1994 om ingående av ett avtal i form av en skriftväxling om den interimistiska tillämpningen av protokollet om fastställande för perioden 1 december 1993-30 november 1996 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten
EGT L 124, 18.5.1994, p. 13–13
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/11/1996
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1994/289/oj
94/289/EG: Rådets beslut av den 16 maj 1994 om ingående av ett avtal i form av en skriftväxling om den interimistiska tillämpningen av protokollet om fastställande för perioden 1 december 1993-30 november 1996 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 124 , 18/05/1994 s. 0013 - 0013
Finsk specialutgåva Område 4 Volym 6 s. 0067
Svensk specialutgåva Område 4 Volym 6 s. 0067
RÅDETS BESLUT av den 16 maj 1994 om ingående av ett avtal i form av en skriftväxling om den interimistiska tillämpningen av protokollet om fastställande för perioden 1 december 1993 30 november 1996 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten (94/289/EG) EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten(), med beaktande av kommissionens förslag, och med beaktande av följande: Gemenskapen och Mauritius har förhandlat för att fastställa de ändringar eller tillägg som skall göras i avtalet om fiske utanför Mauritius kust när giltighetstiden löper ut för protokoll 1. Som ett resultat av dessa förhandlingar paraferades ett nytt protokoll den 26 november 1993. I enlighet med det protokollet får gemenskapens fiskare för perioden 1 december 1993 30 november 1996 möjlighet att fiska i de vatten som lyder under Mauritius suveränitet och jurisdiktion. För att undvika avbrott i det fiske som gemenskapens fartyg bedriver är det nödvändigt att det aktuella protokollet godkänns så snart som möjligt. De båda parterna har därför paraferat ett avtal i form av en skriftväxling om den interimistiska tillämpningen av det paraferade protokollet från och med dagen efter den dag då giltighetstiden för det protokoll som nu är i kraft löper ut. Avtalet i form av en skriftväxling bör ingås i avvaktan på att ett slutgiltigt beslut fattas på grundval av artikel 43 i fördraget. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Avtalet i form av en skriftväxling om den interimistiska tillämpningen av protokollet om fastställande för perioden 1 december 1993 30 november 1996 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten godkänns härmed på gemenskapens vägnar. Texten till avtalet i form av en skriftväxling finns som bilaga till detta beslut. Artikel 2 Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse de personer som skall ha befogenhet att underteckna avtalet i form av en skriftväxling med bindande verkan för gemenskapen. Utfärdat i Bryssel den 16 maj 1994. På rådets vägnar Th. PANGALOS Ordförande () EGT nr L 159, 10.6.1989, s. 1.