This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31989R3231
Council Regulation (EEC) No 3231/89 of 23 October 1989 on the application of Decision No 2/89 of the EEC- Switzerland Joint Committee altering the limits expressed in ecus in article 8 of Protocol 3 concerning the definition of the concept of originating products and methods of administrative cooperation
Rådets förordning (EEG) nr 3231/89 av den 23 oktober 1989 om tillämpning av Gemensamma kommitténs för EEG och Schweiz beslut nr 2/89 om ändring av de i ecu uttryckta gränser som anges i artikel 8 i protokoll 3 om definitionen av begreppet ursprungsvaror och metoder för administrativt samarbete
Rådets förordning (EEG) nr 3231/89 av den 23 oktober 1989 om tillämpning av Gemensamma kommitténs för EEG och Schweiz beslut nr 2/89 om ändring av de i ecu uttryckta gränser som anges i artikel 8 i protokoll 3 om definitionen av begreppet ursprungsvaror och metoder för administrativt samarbete
EGT L 318, 31.10.1989, p. 11–11
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/1991
Rådets förordning (EEG) nr 3231/89 av den 23 oktober 1989 om tillämpning av Gemensamma kommitténs för EEG och Schweiz beslut nr 2/89 om ändring av de i ecu uttryckta gränser som anges i artikel 8 i protokoll 3 om definitionen av begreppet ursprungsvaror och metoder för administrativt samarbete
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 318 , 31/10/1989 s. 0011 - 0011
Finsk specialutgåva Område 11 Volym 15 s. 0170
Svensk specialutgåva Område 11 Volym 15 s. 0170
RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 3231/89 av den 23 oktober 1989 om tillämpning av Gemensamma kommitténs för EEG och Schweiz beslut nr 2/89 om ändring av de i ecu uttryckta gränser som anges i artikel 8 i protokoll 3 om definitionen av begreppet ursprungsvaror och metoder för administrativt samarbete EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 113 i detta, med beaktande av kommissionens förslag, och med beaktande av följande: Avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiz() som undertecknades den 22 juli 1972 trädde i kraft den 1 januari 1973. I kraft av artikel 28 i protokoll 3 om definitionen av begreppet ursprungsvaror och metoder för administrativt samarbete, som utgör en väsentlig del av detta avtal, antog samarbetskommittén beslut 2/89 som vidare ändrar artikel 8 i detta protokoll. Det är nödvändigt att tillämpa detta beslut inom gemenskapen. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Samarbetskommitténs mellan EEG och Schweiz beslut nr 2/89 skall tillämpas inom gemenskapen. Texten till detta beslut är bifogad denna förordning. Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Luxemburg den 23 oktober 1989. På rådets vägnar H. NALLET Ordförande () () EGT nr L 300, 31.12.1972, s. 189. Avtalet har publicerats med celexnummer 272A0722(03) i område 2.