Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31988R1113

    Rådets förordning (EEG) nr 1113/88 av den 25 april 1988 om ändring av förordning (EEG) nr 1035/72 om den gemensamma organisationen av marknaden för frukt och grönsaker

    EGT L 110, 29.4.1988, p. 33–34 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/10/1997

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1988/1113/oj

    31988R1113

    Rådets förordning (EEG) nr 1113/88 av den 25 april 1988 om ändring av förordning (EEG) nr 1035/72 om den gemensamma organisationen av marknaden för frukt och grönsaker

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 110 , 29/04/1988 s. 0033 - 0034
    Finsk specialutgåva Område 3 Volym 26 s. 0155
    Svensk specialutgåva Område 3 Volym 26 s. 0155


    RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 1113/88 av den 25 april 1988 om ändring av förordning (EEG) nr 1035/72 om den gemensamma organisationen av marknaden för frukt och grönsaker

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 43 i detta,

    med beaktande av Anslutningsakten för Spanien och Portugal, särskilt artikel 89.2 och 234.3 i denna,

    med beaktande av kommissionens förslag(1),

    med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2), och

    med beaktande av följande:

    I förordning (EEG) nr 1035/72(3), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 223/88(4), föreskrivs ett pris- och interventionssystem för ett visst antal produkter inom frukt- och grönsakssektorn.

    Producenterna bör uppmärksammas mer på de verkliga behoven inom frukt- och grönsaksmarknaden. Detta bör i förekommande fall uppnås genom fastställande av en kvantitet som får uppköpas. Om kvantiteten överskrids bör producenterna bära det ekonomiska ansvaret.

    Producenternas ansvarsskyldighet måste leda till en sänkning av de bas- och uppköpspriser som tillämpas under påföljande regleringsår.

    Ett tröskelsystem för intervention av denna typ har redan införts i den gemensamma organisationen av marknaden för tomater genom förordning (EEG) nr 1926/87(5), och för satsumas, klementiner, mandariner och nektariner genom förordning (EEG) nr 223/88. Ett system bör införas för fastställande av interventionströsklar för samtliga övriga produkter som kan komma att bli föremål för intervention och som förtecknas i bilaga 2 till förordning (EEG)

    nr 1035/72.

    I den utsträckning sådana produkter uppköps i Spanien under den så kallade "konvergensprövningsfasen" och detta leder till gemenskapsfinansiering enligt artikel 133.3 i anslutningsakten bör åtgärder vidtas för fastställande av en kvantitet av dessa produkter. Om kvantiteten överskrids skall producenterna bära det ekonomiska ansvaret.

    Mot bakgrund av de särskilda bestämmelserna i anslutningsakten och särskilt artikel 265 i denna behöver inga motsvarande åtgärder vidtas i Portugal under den första övergångsetappen.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    I förordning (EEG) nr 1035/72 skall följande artikel införas:

    "Artikel 16b

    1. Om marknaden för en produkt som förtecknas i bilaga 2 påverkas eller sannolikt kommer att påverkas av obalanser, som leder till eller riskerar att leda till uppköp av betydande kvantiteter under åberopande av artiklarna 15, 15a, 15b, 19 och 19a, skall en interventionströskel fastställas innan regleringsåret börjar för dessa produkter, och om interventionen överskrider nämnda tröskel, med en kvantitet som beroende på produkt bestäms på grundval av den kvantitet som uppköpts under ett regleringsår eller den genomsnittliga kvantitet som uppköpts under flera regleringsår, skall producenterna bära det ekonomiska ansvaret.

    Varje överskridande av interventionströskeln skall leda till en sänkning av de bas- och uppköpspriser som tillämpas under påföljande regleringsår. Sådana sänkningar får dock inte överstiga 20 %.

    Sänkningar till följd av tillämpningen av denna punkt skall inte tas med i beräkningen under de därpå följande regleringsåren vid fastställande av bas- och uppköpspriser enligt de kriterier som fastställs i artikel 16.2 och 16.3.

    2. Om, under den konvergensprövningsfas som anges i artikel 131 i anslutningsakten, en tröskel fastställs med stöd av punkt 1 i denna artikel för en viss produkt inom gemenskapen i dess omfattning den 31 december 1985 och om kvantiteter av denna produkt uppköps i Spanien enligt de bestämmelser som är tillämpliga, skall rådet i enlighet med förfarandet i punkt 3 i denna artikel för Spanien fastställa en interventionströskel Om denna överskrids skall producenterna bära det ekonomiska ansvaret enligt villkor som rådet skall fastställa.

    En eventuell prisreduktion inom gemenskapen i dess sammansättning den 31 december 1985 som beslutas under åberopande av punkt 1 i denna artikel, skall inte beaktas vid tillämpningen i Spanien och Portugal av det prissystem som fastställs i artikel 135.1 respektive artikel 265.1 i anslutningsakten.

    3. Rådet skall med kvalificerad majoritet på förslag från kommissionen fastställa

    - tillämpningsreglerna för denna artikel,

    - kriterier och metoder för fastställande av interventionströsklarna,

    - de ekonomiska följderna av intervention som överstiger trösklarna för var och en av de berörda produkterna.

    4. a) Vid behov och i god tid innan den period börjar som fastställs för återtag skall kommissionen avgöra om de trösklar som fastställs i punkt 1 har överskridits.

    b) Kommissionen skall när behov uppstår besluta om åtgärder för tillämpningen av denna artikel i enlighet med förfarandet i artikel 33.

    5. Bestämmelserna i denna artikel skall inte tillämpas för tomater å ena sidan och satsumas, klementiner, mandariner och nektariner å andra sidan, under giltighetstiden för artikel 16.3a respektive 16a."

    Artikel 2

    Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Luxemburg den 25 april 1988.

    På rådets vägnar

    H.-D. GENSCHER

    Ordförande

    (1) EGT nr C 84, 31.3.1988, s. 29.

    (2) Yttrande avgivet den 14 april 1988.

    (3) EGT nr L 118, 18.5.1972, s. 1.

    (4) EGT nr L 23, 28.1.1988, s. 1.

    (5) EGT nr L 183, 3.7.1987, s. 24.

    Top