Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31981R3263

    Kommissionens förordning (EEG) nr 3263/81 av den 16 november 1981 om bestämmelser för försäljning genom anbudsförfarande eller till förutfastställda priser av torkade fikon och torkade druvor som innehas av lagringsorgan

    EGT L 329, 17.11.1981, p. 8–12 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (ES, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/05/1999; upphävd genom 31999R1622

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1981/3263/oj

    31981R3263

    Kommissionens förordning (EEG) nr 3263/81 av den 16 november 1981 om bestämmelser för försäljning genom anbudsförfarande eller till förutfastställda priser av torkade fikon och torkade druvor som innehas av lagringsorgan

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 329 , 17/11/1981 s. 0008 - 0012
    Finsk specialutgåva Område 3 Volym 14 s. 0068
    Spansk specialutgåva: Område 03 Volym 23 s. 0181
    Svensk specialutgåva Område 3 Volym 14 s. 0068
    Portugisisk specialutgåva: Område 03 Volym 23 s. 0181


    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 3263/81 av den 16 november 1981 om bestämmelser för försäljning genom anbudsförfarande eller till förutfastställda priser av torkade fikon och torkade druvor som innehas av lagringsorgan

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2194/81 av den 27 juli 1981 om de allmänna bestämmelserna för systemet med produktionsstöd för torkade fikon och torkade druvor(), särskilt artikel 6.2 i denna,

    med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 878/77 av den 26 april 1977 om de omräkningskurser som skall tillämpas inom jordbrukssektorn(), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 2923/81(), särskilt artikel 4.3 i denna, och

    med beaktande av följande:

    Enligt artikel 6.2 i rådets förordning (EEG) nr 2194/81 får det beslutas, om marknadssituationen kräver det, att lagringsorganen skall sälja torkade fikon eller torkade druvor till förutfastställda priser på villkor som beaktar marknadsutvecklingen och säkrar lika tillgång till produkterna och lika behandling av köparna.

    När försäljningspriset förutfastställs kan lika tillgång till produkterna och lika behandling av köparna säkerställas om lagringsorganen samtidigt varje dag godtar alla de ansökningar som de mottar till dess lagren är tömda.

    När försäljningspriset bestäms genom anbudsförfarande kan dessa principer beaktas genom att anmälan om anbudsförfarande offentliggörs på ett lämpligt sätt.

    Eftersom syftet med anbudsförfarandet är att uppnå det bästa priset måste uppdraget gå till högstbjudande. Det bör även finnas föreskrifter för det fall där mer än ett anbud lämnas till samma pris för samma kvantitet. Det högsta priset får dock bara godtas om det motsvarar den faktiska situationen på marknaden. Därför bör ett lägsta försäljningspris bestämmas i enlighet med ett gemenskapsförfarande, med hänsyn tagen till inkomna anbud.

    För att säkerställa en effektiv avsättning av lagrade produkter bör det fastställas minimikvantiteter för försäljning.

    Infordran av anbud och ansökningar måste innehålla den information som krävs för att kunna identifiera de berörda produkterna.

    Inlämning av en ansökan eller ett anbud underlättas om eventuella köpare tillåts att undersöka produkterna. Följaktligen bör det föreskrivas att de berörda parterna på förhand skall avsäga sig sin rättighet att anföra klagomål med avseende på kvaliteten och egenskaperna hos den produkt som de kan få köpa.

    Ett fullföljande av skyldigheterna enligt avtal måste garanteras genom att det ställs en säkerhet som förverkas helt eller delvis beroende på hur allvarligt avtalsbrottet är. Den ytterligare kostnad som blir följden när ett avtal bara delvis uppfylls motiverar att säkerheten förverkas helt när mindre än 60 % av den ursprungligen avtalade kvantiteten övertas.

    Medlemsstaterna bör själva få besluta om hur allvarligt det är att bryta mot vissa underordnade klausuler i försäljningsavtalet, med hänsyn till den stora mångfalden avtalsbestämmelser.

    För att affärerna skall kunna genomföras snabbt bör det föreskrivas att rättigheterna och skyldigheterna i ett försäljningsavtal eller anbud måste utövas eller fullföljas inom en viss tidsfrist.

    Medlemsstaterna bör regelbundet informera kommissionen om de kvantiteter som sålts för att kommissionen skall kunna utvärdera hur försäljningen fortlöper.

    För att underlätta ovan nämnda försäljning måste det fastställas vilka dagar som skall gälla för bestämning av den valutakurs som skall användas för att omvandla de förutfastställda priserna till nationell valuta och för att bestämma lägsta försäljningspris och omvandla det till nationell valuta.

    Enligt definitionen i artikel 4.2 i rådets förordning (EEG) nr 1134/68() baseras de utbetalade beloppen på den omräkningskurs som gällde vid tidpunkten när transaktionen eller en del av den genomfördes. I artikel 6 i den förordningen definieras tidpunkten när en transaktion genomförs som den dag då den händelse inträffar som definieras enligt gemenskapsbestämmelser, eller om sådana bestämmelser inte finns eller i avvaktan på beslut om sådana bestämmelser, enligt den berörda medlemsstatens bestämmelser, vilket medför att det belopp som berörs av transaktionen förfaller till betalning. Enligt villkoren i artikel 4.3 i förordning (EEG) nr 878/77 får dock undantag beviljas från ovan nämnda bestämmelser.

    Förvaltningskommittén för bearbetade produkter av frukt och grönsaker har inte yttrat sig inom den tid som ordföranden bestämt.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    I de fall där artikel 6.2 i förordning (EEG) nr 2194/81 tillämpas skall de lagringsorgan som utsetts av medlemsstaterna i enlighet med bestämmelserna i denna förordning sälja torkad frukt som köpts upp enligt artikel 3 i den förordningen.

    AVDELNING I Försäljning till förutfastställda priser

    Artikel 2

    1. En skriftlig ansökan om köp skall lämnas till lagringsorganet. Den får tas upp till prövning den dag då den säkerhet mottas som avses i punkt 2.

    2. För att kunna tas upp till prövning måste ansökan uppfylla följande villkor:

    a) Den skall ange köparens namn och adress.

    b) Den skall ge en noggrann beskrivning av produkten.

    c) Den skall ange önskad kvantitet och det pris som fastställts.

    d) Den skall innehålla en deklaration enligt vilken den sökande avsäger sig alla krav på kvaliteten och egenskaperna hos den produkt som han kan få köpa.

    Ansökan får också ange, i företrädesordning, den lagerlokal eller de lagerlokaler i vilken eller vilka de produkter lagras som ansökan gäller.

    Ansökan måste åtföljas av ett dokument som intygar att en säkerhet har deponerats hos det organ som har utsetts av medlemsstaten.

    3. En ansökan om köp skall avslås om säkerheten inte inom fem arbetsdagar efter inlämning av ansökan enligt punkt 1 har deponerats hos det organ som har utsetts av medlemsstaten.

    Artikel 3

    1. Lagringsorganet skall varje dag ta upp till prövning alla kompletta ansökningar som ingivits i enlighet med artikel 4. Alla de ansökningar som tagits upp till prövning en och samma dag skall anses ha ingivits samtidigt.

    2. Förutom i undantagsfall skall ansökningar godtas inom fem arbetsdagar efter det att de givits in till dess lagren är tömda.

    Om de ansökningar som mottagits samtidigt tillsammans överstiger den tillgängliga kvantiteten får lagringsorganet fördela den tillgängliga kvantiteten, i överenskommelse med de berörda köparna om det anses lämpligt eller genom lottning.

    3. Lagringsorganet skall, inom den tidsfrist som föreskrivs i punkt 2, informera varje sökande om det beslut som tagits angående hans ansökan.

    Artikel 4

    1. Dagen för ingivande av en komplett ansökan skall anses vara den dag då den mottas av lagringsorganet, förutsatt att det sker senast klockan 14.00 lokal tid.

    2. De kompletta ansökningar som kommer till det berörda lagringsorganet på en dag som inte är en arbetsdag för det lagringsorganet eller på en arbetsdag för det lagringsorganet men efter det klockslag som anges i punkt 1, skall anses ha ingivits den första arbetsdag som följer efter den dag då ansökan mottogs.

    Artikel 5

    Den omräkningskurs som skall tillämpas för de förutfastställda försäljningspriserna i ecu skall vara den representativa kurs som gäller den dag då ansökan kan tas upp till prövning enligt artikel 3.1.

    AVDELNING II Försäljning till ett pris som bestäms genom anbudsförfarande

    Artikel 6

    När det beslutas om att frukt skall säljas genom anbudsförfarande skall det berörda lagringsorganet utarbeta ett meddelande om anbudsinfordran och genast skicka kopior av detta till kommissionen och medlemsstaterna. Kungörelseförfarandet skall omfatta affischering vid lagringsorganets kontor.

    Artikel 7

    Varje anbudsinfordran skall innehålla följande information:

    a) En beskrivning av produkterna och angivande av den dag före vilken de köptes upp.

    b) Lagringsorganets eller lagringsorganens namn och adress.

    c) För varje lagringsorgan kvantiteten av och kvaliteten hos varje produkt som erbjuds för anbud.

    d) Sista dag samt adress för inlämning av anbud.

    e) I tillämpliga fall, uppgift om att anbud får lämnas via telex.

    Artikel 8

    1. Anbud skall lämnas skriftligt till lagringsorganet med mottagningsbevis eller genom ett brev adresserat till lagringsorganet. Lagringsorganet får medge att ett anbud lämnas via telex.

    2. För att ett anbud skall tas upp till prövning måste det ange följande:

    a) Anbudsgivarens namn och adress.

    b) En beskrivning av de produkter och den kvantitet som anbudet gäller.

    c) Erbjudet pris per ton, uttryckt i valutan för den medlemsstat vars lagringsorgan har inlett anbudsförfarandet.

    d) En deklaration av anbudsgivaren att han avsäger sig rätten att klaga på kvaliteten och egenskaperna hos den produkt som han kan få köpa.

    e) Varje ytterligare uppgift som krävs i anbudsinfordran.

    Anbudet måste åtföljas av ett dokument som intygar att en säkerhet har deponerats hos det organ som medlemsstaten utsett eller att en garanti om motsvarande summa har ställts.

    Anbud skall bara vara giltiga om det, innan tidsfristen för ingivandet av anbud går ut, företes bevis om att en säkerhet eller en garanti för den, har deponerats hos det organ som utsetts av medlemsstaten.

    Artikel 9

    Anbuden skall senast tre dagar efter tidsfristen för ingivandet av anbud gås igenom i närvaro av de behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten. Dessa myndigheter skall till kommissionen inge en förteckning som för varje parti som erbjuds till försäljning anger vilka anbudspris som mottagits.

    Artikel 10

    Mot bakgrund av de anbud som tas emot skall lägsta försäljningspriser bestämmas för produkterna i fråga enligt förfarandet i artikel 20 i förordning (EEG) nr 516/77 eller ett beslut tas om att inte godta något anbud. De beslut som fastställer minimiförsäljningspriser skall utan dröjsmål anmälas till den berörda medlemsstaten.

    Artikel 11

    1. Anbud till ett lägre pris än det lägsta försäljningspris som avses i artikel 10 skall avslås.

    2. Om inte annat följer av punkt 1 skall avtal erbjudas till de högstbjudande. Om det inkommer fler än ett anbud till samma pris och för samma kvantitet och de kvantiteter som ansökningarna avser överskrider den tillgängliga kvantiteten, får lagringsorganet fördela den tillgängliga kvantiteten genom överenskommelse med anbudsgivarna, om det anses lämpligt, eller genom lottning.

    Artikel 12

    Varje anbudsgivare skall av den berörda medlemsstaten informeras om resultatet av hans deltagande i anbudsförfarandet.

    Denna information skall sändas inom fem arbetsdagar efter det att meddelandet om beslutet om minimipriserna via telex har skickats till medlemsstaterna.

    Artikel 13

    Den växelkurs som skall användas vid omräkning av

    - anbud till ecu, och

    - lägsta försäljningspriser till nationell valuta,

    skall vara den representativa kurs som gäller den sista dagen för anbudsingivandet.

    AVDELNING III Allmänna bestämmelser

    Artikel 14

    Lagringsorganen skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att möjliggöra för eventuella anbudsgivare att undersöka de produkter som erbjuds till försäljning innan de lämnar sina ansökningar eller anbud.

    Artikel 15

    Ansökan eller anbudet skall skrivas på ett av gemenskapens officiella språk.

    Lagringsorganen får dock kräva att de ansökningar eller anbud som skrivits på ett språk som inte är officiellt i den berörda medlemsstaten skall åtföljas av en översättning.

    Om ett lagringsorgan använder sig av denna rättighet skall det minst 10 dagar i förväg meddela kommissionen och medlemsstaterna. De särskilda villkoren för detta krav skall meddelas till handlarna via de normala kanalerna.

    Artikel 16

    1. Den säkerhet som avses i artiklarna 2.2 och 8.2 skall vara 4,50 ecu per 100 kg.

    Säkerheten skall ställas i kontanter eller i form av en garanti som ges av en inrättning som uppfyller de krav som ställs av den medlemsstat i vilken det berörda lagringsorganet är beläget, varvid sökanden eller anbudsgivaren själv får bestämma vilken av de två metoderna han skall välja. Det organ där säkerheten ställs får acceptera en bankcheck som säkerhet.

    2. Säkerheten skall omedelbart frisläppas i följande fall:

    a) Vad gäller försäljning till ett förutfastställt pris:

    - I de fall där ansökan inte godtas.

    - I de fall där köparen har uppfyllt förpliktelserna enligt denna förordning samt villkoren i säljavtalet.

    b) Vad gäller försäljning genom anbudsförfarande:

    - I de fall där anbudet avslås.

    - I de fall där anbudsgivare som tilldelats kontrakt har uppfyllt förpliktelserna enligt denna förordning samt villkoren i försäljningsavtalet.

    3. Säkerheten skall, om inte annat följer av artikel 17, frisläppas när den kvantitet som övertas uppgår till mer än 95 % av den kvantitet som omfattas av försäljningsavtalet.

    Artikel 17

    1. Om köparen inte betalar för produkten inom den tid som anges i artikel 19.1 skall, utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i punkt 2 och 3, avtalet upphävas av lagringsorganet avseende den kvantitet som organet inte har fått betalning för.

    2. Utom i fall av force majeure skall säkerheten förverkas enligt följande:

    a) I proportion till den kvantitet som inte är betald inom den angivna tidsfristen, om den kvantitet som man fått betalt för inte understiger 60 % och inte överskrider 95 % av den kvantitet som omfattas av försäljningsavtalet.

    b) Helt och hållet, om den kvantitet som man fått betalt för understiger 60 % av den kvantitet som omfattas av försäljningsavtalet.

    3. I de fall där de andra skyldigheterna enligt avtalet inte uppfylls, får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten förklara säkerheten helt eller delvis förverkad, beroende på hur allvarligt avtalsbrottet är.

    De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna skall till kommissionen anmäla de fall där föregående punkt tillämpas samt närmare ange omständigheterna och vidtagna åtgärder.

    Artikel 18

    Minimikvantiteten per ansökan eller anbud skall vara

    - för torkade druvor, 20 ton nettovikt,

    - för torkade fikon, 10 ton nettovikt.

    Artikel 19

    1. Köparen skall överta produkten inom en månad efter den dag för godtagande som avses i artikel 3.2 eller den dag då den information sänds som avses i artikel 12. De kostnader och risker avseende ytterligare lagring av alla de kvantiteter som inte övertas inom denna period genom försummelse från köparens sida skall bäras av köparen.

    2. Varorna skall övertas enligt lagringsorganets regler för uttag ur lager.

    Artikel 20

    Priset skall betalas när varorna övertas och i proportion till de kvantiteter som skall tas ut, senast dagen före varje uttag. Eventuella nödvändiga justeringar skall göras inom fem arbetsdagar efter den dag då den slutliga fakturan mottogs.

    Artikel 21

    Medlemsstaterna skall övervaka de olika faserna i försäljningsförfarandet och vid början av varje tvåveckorsperiod informera kommissionen om de kvantiteter som sålts under den föregående tvåveckorsperioden.

    Artikel 22

    Denna förordning träder i kraft den 17 november 1981.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 16 november 1981.

    På kommissionens vägnar

    Poul DALSAGER

    Ledamot av kommissionen

    () EGT nr L 214, 1.8.1981, s. 1.

    () EGT nr L 106, 29.4.1977, s. 27.

    () EGT nr L 291, 12.10.1981, s. 1.

    () EGT nr L 188, 1.8.1968, s. 1.

    Top