This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02013R0228-20211207
Regulation (EU) No 228/2013 of the European Parliament and of the Council of 13 March 2013 laying down specific measures for agriculture in the outermost regions of the Union and repealing Council Regulation (EC) No 247/2006
Consolidated text: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 228/2013 av den 13 mars 2013 om särskilda åtgärder inom jordbruket till förmån för unionens yttersta randområden och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 247/2006
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 228/2013 av den 13 mars 2013 om särskilda åtgärder inom jordbruket till förmån för unionens yttersta randområden och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 247/2006
02013R0228 — SV — 07.12.2021 — 002.001
Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 228/2013 av den 13 mars 2013 (EGT L 078 20.3.2013, s. 23) |
Ändrad genom:
|
|
Officiella tidningen |
||
nr |
sida |
datum |
||
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2016/2031 av den 26 oktober 2016 |
L 317 |
4 |
23.11.2016 |
|
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2021/2117 av den 2 december 2021 |
L 435 |
262 |
6.12.2021 |
Rättad genom:
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 228/2013
av den 13 mars 2013
om särskilda åtgärder inom jordbruket till förmån för unionens yttersta randområden och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 247/2006
KAPITEL I
SYFTE OCH MÅL
Artikel 1
Syfte
Genom denna förordning antas särskilda åtgärder på jordbruksområdet för att mildra de svårigheter som är en följd av ytterst avlägsen belägenhet, särskilt isolering, ringa storlek, terräng och besvärliga klimatförhållanden samt ekonomiskt beroende av ett fåtal produkter som präglar de områden som avses i artikel 349 i fördraget (nedan kallade de yttersta randområdena).
Artikel 2
Mål
De särskilda åtgärder som avses i artikel 1 ska bidra till att uppnå följande mål:
Garantera de yttersta randområdenas försörjning med produkter som är nödvändiga som livsmedel, för bearbetning eller som insatsvaror inom jordbruket genom att minska de merkostnader som uppstår till följd av deras ytterst avlägsna belägenhet, utan att det skadar den lokala produktionen och utvecklingen av denna.
Säkerställa framtiden och utvecklingen av de animalie- och vegetabiliesektorer som innebär diversifieringsmöjligheter i de yttersta randområdena, inbegripet produktionen, bearbetningen och saluföringen av lokala produkter.
Bibehålla utvecklingen och stärka konkurrenskraften inom traditionell jordbruksverksamhet i de yttersta randområdena, inklusive produktionen, bearbetningen och marknadsföringen av lokala grödor och produkter.
KAPITEL II
POSEIPROGRAMMEN
Artikel 3
Inrättandet av Poseiprogrammen
De åtgärder som anges i artikel 1 ska för varje yttersta randområde fastställas genom ett särskilt program för områden med avlägset läge och ökaraktär (nedan kallade Poseiprogram) med följande innehåll:
En särskild försörjningsordning i enlighet med kapitel III.
Särskilda åtgärder för att stödja lokal jordbruksproduktion i enlighet med kapitel IV.
Artikel 4
Förenlighet och överensstämmelse
I synnerhet får ingen åtgärd enligt denna förordning finansieras
som kompletterande stöd till de bidrags- och stödordningar som införts inom ramen för en gemensam organisation av marknaden, utom i undantagsfall som kan motiveras enligt objektiva kriterier,
som stöd för forskningsprojekt, åtgärder för att stödja forskningsprojekt eller åtgärder som kan komma i fråga för unionsfinansiering i enlighet med rådets beslut 2009/470/EG av den 25 maj 2009 om utgifter inom veterinärområdet ( 1 ),
som stöd till åtgärder inom ramen för förordning (EG) nr 1698/2005.
Artikel 5
Poseiprogrammens innehåll
Varje Poseiprogram ska innehålla följande:
En tidplan över genomförandet av åtgärderna och en allmän vägledande årlig finansieringsöversikt med en sammanfattning av de medel som kommer att anslås.
Styrkande av de olika programåtgärdernas förenlighet och överensstämmelse med varandra och med de kriterier och kvantitativa indikatorer som kommer att användas vid övervakning och utvärdering.
Bestämmelser för att säkerställa ett effektivt och korrekt genomförande av programmen, bland annat vad gäller offentlighet, övervakning och utvärdering samt fastställande av kvantitativa indikatorer för utvärderingen.
Uppgifter om vilka behöriga myndigheter och organ som ansvarar för programgenomförandet samt om de myndigheter eller samverkande organ och socioekonomiska parter som valts ut på lämplig nivå, tillsammans med resultaten av genomförda samråd.
Artikel 6
Godkännande och ändring av Poseiprogrammen
Varje program ska omfatta en prognostiserad försörjningsbalans med uppgift om produkter, produktkvantiteter och storleken på unionens försörjningsstöd samt ett förslag till stödprogram till förmån för lokal produktion.
Artikel 7
Ändringar av finansiella anslag
Medlemsstaterna ska senast den 22 april 2013 tillhandahålla kommissionen sina förslag till ändringar av Poseiprogrammen för att införliva de ändringar som införs genom artikel 30.5.
Dessa ändringar ska bli tillämpliga en månad efter det att de har lämnats in om inte kommissionen framför några invändningar under denna period.
De behöriga myndigheterna ska betala ut det stöd som avses i artikel 30.5 senast den 30 juni 2013.
Artikel 8
Kontroller och övervakning
Medlemsstaterna ska genomföra kontroller i form av administrativa kontroller och kontroller på plats. Kommissionen ska anta genomförandeakter avseende minimikrav för de kontroller som medlemsstaterna ska genomföra.
Kommissionen ska även anta genomförandeakter avseende förfarandena samt fysiska och ekonomiska indikatorer för säkerställande av en effektiv övervakning av programgenomförandet.
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 34.2.
KAPITEL III
SÄRSKILD FÖRSÖRJNINGSORDNING
Artikel 9
Prognostiserad försörjningsbalans
En separat prognos kan göras för att bedöma behoven hos de företag som förpackar och bearbetar produkter för den lokala marknaden, för traditionella sändningar till andra delar av unionen och för export till tredjeländer inom ramen för regional handel i enlighet med artikel 14.3 eller inom ramen för traditionella handelsflöden.
Artikel 10
Den särskilda försörjningsordningen
För tillämpningen av detta kapitel ska de produkter som undergått aktiv förädling eller tullagring i unionens tullområde anses vara direktimporterade från tredjeländer.
Stödbeloppet ska fastställas för varje berörd produkttyp med beaktande av merkostnaderna för transport till de yttersta randområdena och till de priser som tillämpas vid export till tredjeländer samt, för produkter avsedda för bearbetning eller insatsvaror i jordbruket, till andra merkostnader som sammanhänger med ytterst avlägsen belägenhet, särskilt deras ökaraktär och ringa storlek.
Artikel 11
Tillämpning
Vid tillämpning av den särskilda försörjningsordningen ska särskild hänsyn tas till
de yttersta randområdenas särskilda behov och, för produkter avsedda för bearbetning eller insatsvaror i jordbruket, kvalitetskraven,
handelsflödena med den övriga unionen,
den ekonomiska aspekten av det planerade stödet,
behovet av att säkerställa att befintlig lokal produktion varken destabiliseras eller hindras i sin utveckling.
Artikel 12
Licenser
Licenser ska endast utfärdas till aktörer som finns upptagna i ett register hos de behöriga myndigheterna.
Licenser får inte överlåtas.
Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 33 för att fastställa villkoren för registreringen av aktörer och ombesörja att aktörerna till fullo utnyttjar sin rätt att delta i den särskilda försörjningsordningen.
Artikel 13
Förmånens effekt
Den förmån som avses i första stycket ska motsvara det belopp som har undantagits från importtullar eller stödbeloppet.
Artikel 14
Export till tredjeländer och sändningar till andra delar av unionen
Licens ska inte krävas för export till tredjeländer av produkter som omfattas av den särskilda försörjningsordningen.
Första stycket ska inte tillämpas på handeln mellan de franska utomeuropeiska departementen.
Punkt 1 första stycket ska inte gälla produkter som bearbetas i de yttersta randområdena med användning av produkter som har omfattats av den särskilda försörjningsordningen och
som exporteras till tredjeländer eller sänds till andra delar av unionen inom kvantitetsbegränsningarna för traditionell export och traditionella sändningar; kommissionen ska anta genomförandeakter om fastställelse av dessa kvantiteter på grundval av genomsnittliga siffror avseende sändningar eller export samt ha de kontrollerade genomsnittssiffrorna för de tre bästa åren mellan 2005 och 2012 som referens; dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 34.2,
som exporteras till tredjeländer inom ramen för regional handel,
som sänds mellan Azorerna, Madeira och Kanarieöarna,
som sänds mellan de franska utomeuropeiska departementen.
Exportbidrag ska inte beviljas för export av produkter som avses i första stycket leden a och b.
Licens ska inte krävas för export till tredjeländer av produkter som avses i första stycket leden a och b.
Genom undantag från punkt 2 första stycket a får följande maximikvantiteter socker (KN-nummer 1701 ) varje år, under de följande fem åren, sändas från Azorerna till den övriga unionen:
— |
2011 : 3 000 ton. |
— |
2012 : 2 500 ton. |
— |
2013 : 2 000 ton. |
— |
2014 : 1 500 ton. |
— |
2015 : 1 000 ton. |
Artikel 15
Socker
Under den period som avses i artikel 204.2 och 204.3 i förordning (EG) nr 1234/2007 ska följande socker som producerats utöver den kvot som avses i artikel 61 i den förordningen befrias från importtullar inom ramen för den prognostiserade försörjningsbalans som avses i artikel 9 i den här förordningen:
Socker som införs för att konsumeras på Madeira eller Kanarieöarna i form av vitsocker med KN-nummer 1701 .
Socker som raffineras och konsumeras på Azorerna i form av råsocker med KN-nummer 1701 12 10 (råsocker av betsocker).
För Azorernas råsockerförsörjning ska behoven bedömas med hänsyn till utvecklingen av den lokala produktionen av sockerbetor. De kvantiteter som omfattas av försörjningsordningen ska fastställas så att den totala årliga sockervolym som raffineras på Azorerna inte överstiger 10 000 ton.
Artikel 16
Skummjölkspulver
Genom undantag från artikel 9 får Kanarieöarna fortsätta att ta emot upp till 800 ton per år av skummjölkspulver med KN-nummer 1901 90 99 (skummjölkspulver med vegetabiliska fetter) avsett för industriell beredning. Det stöd som utbetalas av unionen för leveranserna av denna produkt får inte överskrida 210 EUR per ton och ska ligga inom den gräns som fastställs i artikel 30. Denna produkt ska endast användas för lokal konsumtion.
Artikel 17
Ris
Ingen tull ska tas ut vid import till det franska utomeuropeiska departementet Réunion av produkter med KN-numren 1006 10 , 1006 20 och 1006 40 00 avsedda att konsumeras där.
Artikel 18
Kontroller och sanktioner
Kommissionen ska anta genomförandeakter avseende minimikrav för de kontroller som medlemsstaterna ska tillämpa. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 34.2.
Om en aktör, enligt vad som avses i artikel 12, underlåter att fullgöra sina åtaganden enligt den artikeln ska de behöriga myndigheterna, utom i fall av force majeure eller exceptionella väderförhållanden och utan att det påverkar eventuella sanktioner enligt nationell lagstiftning,
kräva tillbaka den förmån som har beviljats aktören,
tillfälligt eller permanent stryka aktören ur registret, beroende på hur allvarlig försummelsen är.
Den behöriga myndigheten ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att återanvända de produktkvantiteter som görs tillgängliga till följd av att redan utfärdade licenser inte utnyttjats alls, utnyttjats delvis eller dragits in, eller på grund av att den beviljade förmånen har återkrävts.
KAPITEL IV
ÅTGÄRDER FÖR ATT STÖDJA LOKAL JORDBRUKSPRODUKTION
Artikel 19
Åtgärder
De delar av programmet som innehåller åtgärder till förmån för lokal jordbruksproduktion och överensstämmer med målen i artikel 2 ska innehålla minst följande:
En kvantifierad beskrivning av den rådande situationen för jordbruksproduktionen med beaktande av tillgängliga utvärderingsresultat som visar skillnader, brister och utvecklingspotential, medelanvändning och de huvudsakliga resultaten av åtgärder som tidigare vidtagits.
En beskrivning av föreslagen strategi, prioriteringar och kvantifierade allmänna och operativa mål samt en uppskattning av de förväntade ekonomiska, miljömässiga och sociala effekterna, inklusive effekter på sysselsättningen.
En beskrivning av planerade åtgärder, framför allt stödordningar för genomförande av åtgärderna samt i förekommande fall uppgifter om behoven av studier, demonstrationsprojekt och insatser för utbildning och tekniskt stöd i samband med förberedandet, genomförandet och anpassningen av de berörda åtgärderna.
En förteckning över de stöd som utgör direktstöd i enlighet med artikel 2 d i förordning (EG) nr 73/2009.
Det stödbelopp som fastställts för varje åtgärd och det preliminära beloppet för varje insats för att uppnå ett eller flera av programmålen.
Varje åtgärd kan omfatta flera insatser. För varje insats ska åtminstone följande fastställas i programmet:
Stödmottagarna.
Villkoren för stödberättigande.
Stödbeloppet per enhet.
För att stödja saluföringen av produkter utanför produktionsregionen ska kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 33 avseende villkoren för fastställande av det stödbelopp som kan beviljas för saluföring och villkoren för fastställande av de produktkvantiteter för vilka stöd kan erhållas.
Artikel 20
Kontroller och återbetalning av felaktigt utbetalda belopp
KAPITEL V
KOMPLETTERANDE ÅTGÄRDER
Artikel 21
Grafisk symbol
Utnyttjandet av symbolen ska kontrolleras av en offentlig myndighet eller ett offentligt organ som godkänts av de behöriga nationella myndigheterna.
Artikel 22
Utveckling av landsbygden
Artikel 22a
Branschavtal i Réunion
Artikel 23
Statligt stöd
Frankrike ska inom 30 dagar från och med varje regleringsårs utgång underrätta kommissionen om storleken på det statliga stöd som faktiskt beviljats.
Artikel 24
Fytosanitära program
Kommissionen ska utvärdera de program som har föreslagits. Kommissionen ska anta genomförandeakter för att godkänna eller inte godkänna dessa program. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 34.2.
Detta bidrag får täcka upp till 75 % av de stödberättigande kostnaderna. Utbetalning ska ske på grundval av handlingar som tillhandahålls av medlemsstaterna. Kommissionen kan om så krävs initiera undersökningar, som ska utföras för dess räkning av sådana experter som avses i artikel 21 i rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen ( 6 ).
Unionens finansiering av program för bekämpning av skadegörare i unionens yttersta randområden ska genomföras i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 652/2014 ( 7 ).
Kommissionen ska anta genomförandeakter för varje region och program, med utgångspunkt i de kriterier som anges i punkt 2 samt det program som presenteras i enlighet med punkt 1, för att fastställa
storleken på unionens andel samt stödbeloppet,
åtgärder som berättigar till unionsfinansiering.
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 34.2.
Artikel 25
Vin
Portugal ska gradvis avveckla vinodlingar med de vinstockssorter som avses i artikel 120a.2 andra stycket b i förordning (EG) nr 1234/2007, i förekommande fall med det stöd som avses i artikel 103q i den förordningen.
Artikel 26
Mjölk
Överskottsavgiften ska betalas för sådana kvantiteter som överskrider kvoten ökad med den procentsats som avses i tredje stycket, efter omfördelning av de oanvända kvantiteterna inom den marginal som uppstått på grund av ökningen, mellan alla de producenter som i enlighet med artikel 65 c i förordning (EG) nr 1234/2007 är etablerade och producerar på Azorerna och i proportion till den kvot som var och en av producenterna förfogar över.
Den procentsats som avses i första stycket ska motsvara förhållandet mellan kvantiteterna på 23 000 ton från och med regleringsåret 2005/2006 och summan av de disponibla referenskvantiteterna för varje jordbruksföretag den 31 mars 2010. Den ska tillämpas endast för den kvot som är disponibel den 31 mars 2010.
Den metod genom vilken UHT-behandlad mjölk har framställts ska tydligt anges på märkningen.
Artikel 27
Uppfödning
Artiklarna 13 och 14.1 ska tillämpas på djur som omfattas av tullbefrielse enligt första stycket i denna punkt.
Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 33 för att fastställa villkoren för befrielse från importtullar. Dessa villkor ska beakta de lokala särdragen hos nötköttssektorn.
Artikel 28
Statligt stöd till tobaksproduktion
Spanien ska bemyndigas att bevilja Kanarieöarna produktionsstöd för tobak. Stödet får inte leda till diskriminering mellan producenter i övärlden.
Stödbeloppet får inte överskrida 2 980,62 EUR per ton. Tilläggsstödet får beviljas för högst 10 ton per år.
Artikel 29
Tullbefrielse för tobak
Ingen tull ska tillämpas vid direktimport till Kanarieöarna av råtobak och delvis förädlad tobak vilken omfattas av
KN-nummer 2401 , och
undernumren
Den tullbefrielse som föreskrivs i första stycket ska beviljas mot uppvisande av en licens enligt artikel 12.
Tullbefrielse ska tillämpas på de produkter som anges i första stycket och som är avsedda att bearbetas på Kanarieöarna till produkter som är färdiga att röka, inom ramen för en årlig importkvantitet på 20 000 ton stripad råtobak.
KAPITEL VI
FINANSIELLA BESTÄMMELSER
Artikel 30
Finansiella anslag
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning ska utgöra interventioner som syftar till att stabilisera jordbruksmarknaderna i den mening som avses i artikel 3.1 b i rådets förordning (EG) nr 1290/2005 av den 21 juni 2005 om finansieringen av den gemensamma jordbrukspolitiken ( 8 ) med undantag av de åtgärder som anges i
artikel 22, och
artikel 24, från det datum då den fleråriga budgetramen för 2014–2020 börjar tillämpas.
För varje räkenskapsår ska unionen finansiera de åtgärder som föreskrivs i kapitlen III och IV med högst följande årliga belopp:
— |
För de franska utomeuropeiska departementen: 278,41 miljoner EUR. |
— |
För Azorerna och Madeira: 106,21 miljoner EUR. |
— |
För Kanarieöarna: 268,42 miljoner EUR. |
De belopp som anslås för varje räkenskapsår för att finansiera de åtgärder som föreskrivs i kapitel III får inte överstiga följande belopp:
— |
För de franska utomeuropeiska departementen: 26,9 miljoner EUR. |
— |
För Azorerna och Madeira: 21,2 miljoner EUR. |
— |
För Kanarieöarna: 72,7 miljoner EUR. |
Kommissionen ska anta genomförandeakter avseende fastställande av krav enligt vilka medlemsstaterna får ändra fördelningen av de medel som varje år anslås för de olika produkter som omfattas av den särskilda försörjningsordningen. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 34.2.
För räkenskapsåret 2013 ska unionen bevilja ytterligare medel på högst nedanstående belopp till banansektorn i de yttersta randområdena:
— |
För de franska utomeuropeiska departementen: 18,52 miljoner EUR. |
— |
För Azorerna och Madeira: 1,24 miljoner EUR. |
— |
För Kanarieöarna: 20,24 miljoner EUR. |
KAPITEL VII
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER OCH SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 31
Nationella åtgärder
Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som krävs för att säkerställa att denna förordning efterlevs, särskilt i fråga om kontroller och administrativa sanktioner, samt underrätta kommissionen därom.
Artikel 32
Meddelanden och rapporter
Artikel 33
Utövande av delegering
Artikel 34
Kommittéförfarande
Artikel 35
Översyn
Kommissionen ska se över dessa bestämmelser före utgången av 2013 och då utvärdera deras generella effektivitet och bedöma dem utifrån den nya politiska ramen för den gemensamma jordbrukspolitiken, samt vid behov lägga fram lämpliga förslag för ett omarbetat Poseiprogram.
Artikel 36
Upphävande
Förordning (EG) nr 247/2006 ska upphöra att gälla.
Hänvisningar till den upphävda förordningen ska anses vara hänvisningar till den här förordningen och ska läsas enligt jämförelsetabellen i bilagan.
Artikel 37
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
BILAGA
Jämförelsetabell
Förordning (EG) nr 247/2006 |
Denna förordning |
Artikel 1 |
Artikel 1 |
Artikel 2 |
Artikel 9 |
Artikel 3.1 och 3.2 |
Artikel 10.1 och 10.2 |
– |
Artikel 10.3 |
– |
Artikel 10.4 |
Artikel 3.3 |
Artikel 11 |
Artikel 3.4 |
Artikel 13 |
Artikel 4.1 och 4.2 |
Artikel 14.1 och 14.2 |
– |
Artikel 14.3 |
– |
Artikel 14.4 |
Artikel 4.3 |
Artikel 14.5 |
Artikel 5 |
Artikel 15 |
Artikel 6 |
Artikel 16 |
Artikel 7 |
Artikel 17 |
Artikel 8 sista meningen |
Artikel 12.3 |
Artikel 9.1 och 10 |
Artikel 19.1 |
Artikel 9.2 och 9.3 |
Artikel 3 |
Artikel 11 |
Artikel 4 |
Artikel 12 a, b och c |
Artikel 19.2 a, b och c |
Artikel 12 d, e, f och g |
Artikel 5 |
Artikel 13 |
Artikel 8 andra stycket |
Artikel 14 |
Artikel 21 |
Artikel 15 |
Artikel 22 |
Artikel 16 |
Artikel 23 |
Artikel 17 |
Artikel 24 |
Artikel 18 |
Artikel 25 |
Artikel 19 |
Artikel 26 |
Artikel 20 |
Artikel 27 |
Artikel 21 |
Artikel 28 |
Artikel 22 |
Artikel 29 |
Artikel 23 |
Artikel 30 |
Artikel 24 |
Artikel 6 |
Artikel 27 |
Artikel 31 |
Artikel 28 |
Artikel 32 |
Artikel 29 |
Artikel 36 |
Artikel 33 |
Artikel 37 |
( 1 ) EUT L 155, 18.6.2009, s. 30.
( 2 ) EGT L 256, 7.9.1987, s. 1.
( 3 ) EUT L 114, 26.4.2008, s. 3.
( 4 ) EUT L 316, 2.12.2009, s. 65.
( 5 ) EUT L 214, 4.8.2006, s. 7.
( 6 ) EGT L 169, 10.7.2000, s. 1.
( 7 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 652/2014 av den 15 maj 2014 om fastställande av bestämmelser för förvaltningen av utgifter för livsmedelskedjan, djurhälsa, djurskydd, växtskydd och växtförökningsmaterial, och om ändring av rådets direktiv 98/56/EG, 2000/29/EG och 2008/90/EG, Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 178/2002, (EG) nr 882/2004 och (EG) nr 396/2005, Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/128/EG samt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009, och om upphävande av rådets beslut 66/399/EEG, 76/894/EEG och 2009/470/EG (EUT L 189, 27.6.2014, s. 1).
( 8 ) EUT L 209, 11.8.2005, s. 1.
( 9 ) EGT L 340, 9.12.1976, s. 25.