This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02007D0198-20210101
Council Decision of 27 March 2007 establishing the European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy and conferring advantages upon it (2007/198/Euratom)
Consolidated text: Rådets beslut av den 27 mars 2007 om inrättande av ett europeiskt gemensamt företag för ITER och utveckling av fusionsenergi samt om beviljande av förmåner till detta företag (2007/198/Euratom)
Rådets beslut av den 27 mars 2007 om inrättande av ett europeiskt gemensamt företag för ITER och utveckling av fusionsenergi samt om beviljande av förmåner till detta företag (2007/198/Euratom)
02007D0198 — SV — 01.01.2021 — 003.001
Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet
RÅDETS BESLUT av den 27 mars 2007 om inrättande av ett europeiskt gemensamt företag för ITER och utveckling av fusionsenergi samt om beviljande av förmåner till detta företag (EGT L 090 30.3.2007, s. 58) |
Ändrat genom:
|
|
Officiella tidningen |
||
nr |
sida |
datum |
||
L 349 |
100 |
21.12.2013 |
||
L 37 |
8 |
13.2.2015 |
||
L 62 |
41 |
23.2.2021 |
RÅDETS BESLUT
av den 27 mars 2007
om inrättande av ett europeiskt gemensamt företag för ITER och utveckling av fusionsenergi samt om beviljande av förmåner till detta företag
(2007/198/Euratom)
Artikel 1
Inrättande av ett gemensamt företag
Det gemensamma företaget skall ha följande uppgifter:
Att förmedla Europeiska atomenergigemenskapens (Euratom) bidrag till den internationella fusionsenergiorganisationen för ITER.
Att förmedla Euratoms bidrag till verksamhet med Japan enligt strategin med bredare inriktning för att snabbt kunna genomföra utnyttjandet av fusionsenergi.
Att förbereda och samordna ett handlingsprogram för att förbereda bygget av en fusionsreaktor för demonstationsändamål och av andra anläggningar på fusionsområdet, däribland den internationella anläggningen för bestrålning av fusionsmaterial (IFMIF).
Artikel 2
Medlemmar
Det gemensamma företaget skall ha följande medlemmar:
Euratom, företrädd av kommissionen.
Medlemsstaterna i Euratom.
Tredjeländer som har ingått samarbetsavtal med Euratom inom fusionsområdet, genom vilka deras respektive program knyts till Euratomprogrammen, och som har uttryckt önskemål om att bli medlemmar i det gemensamma företaget.
Artikel 3
Stadgar
Det gemensamma företagets stadgar, som bifogas denna förordning, antas härmed.
Artikel 4
Finansiering
De resurser som behövs för att det gemensamma företaget skall kunna utföra sina uppgifter skall fastställas på följande sätt:
För de uppgifter som anges i artikel 1.2 a skall fastställandet av resurserna ske i enlighet med ITER-avtalet.
För de uppgifter som anges i artikel 1.2 b skall fastställandet av resurserna ske i enlighet med avtalet med Japan om verksamhet enligt strategin med bredare inriktning.
För de uppgifter som anges i artikel 1.2 c ska fastställandet av resurserna ske i enlighet med de forsknings- och utbildningsprogram som antas enligt artikel 7 i fördraget eller genom något annat beslut som antas av rådet.
Bidrag från tredjeländer som har ingått samarbetsavtal med Euratom på området för kärnenergiforskning, däribland kontrollerad nukleär fusion, som knyter sina respektive program till Euratomprogrammen, ska fastställas i respektive samarbetsavtal med Euratom.
▼M1 —————
Artikel 5
Budgetförordning
▼M2 —————
Artikel 5a
Skydd av unionens ekonomiska intressen
Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 och första stycket i föreliggande punkt ska samarbetsavtal med tredjeland och internationella organisationer, kontrakt, avtal och beslut som följer av tillämpningen av denna förordning innehålla bestämmelser som uttryckligen ger kommissionen, revisionsrätten och Olaf rätt att utföra revision samt kontroller och inspektioner på plats.
Artikel 5aa
Skydd av medlemmarnas ekonomiska intressen
Det gemensamma företaget ska säkerställa att dess medlemmars finansiella intressen skyddas på ett adekvat sätt genom att genomföra eller låta genomföra lämpliga interna och externa kontroller.
▼M3 —————
Artikel 5c
Utvärdering
Artikel 5d
Kommunikation, synlighet och publicitet
Artikel 6
Personal
Tjänsteföreskrifterna och de regler för tillämpning av tjänsteföreskrifterna som antas gemensamt av Europeiska gemenskapens institutioner skall gälla för det gemensamma företagets personal.
Artikel 7
Immunitet och privilegier
Det gemensamma företaget, dess direktör och dess personal skall omfattas av protokollet om Europeiska gemenskapernas immunitet och privilegier.
Artikel 8
Förmåner
Medlemsstaterna skall bevilja det gemensamma företaget alla de förmåner som anges i bilaga III till fördraget inom företagets officiella verksamhet för den tid som det består.
Artikel 9
Domstolens ansvar och behörighet
Europeiska gemenskapernas domstol skall vara behörig att träffa avgöranden med stöd av en skiljedomsklausul i ett kontrakt eller annat avtal som ingåtts av det gemensamma företaget.
Tvister som rör ersättning för sådan skada skall avgöras av Europeiska gemenskapernas domstol.
Artikel 10
Informationsspridning
Det gemensamma företaget skall med kommissionen komma överens om lämpliga bestämmelser som ger gemenskapen möjlighet att utöva sina rättigheter och fullgöra sina skyldigheter enligt avdelning II kapitel 2 i fördraget.
Artikel 11
Värdskapsavtal
Ett värdskapsavtal skall ingås mellan det gemensamma företaget och Spanien inom tre månader från och med det gemensamma företagets inrättande.
Artikel 12
Ikraftträdande
Detta beslut skall tillämpas från och med den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
BILAGA
STADGA FÖR DET EUROPEISKA GEMENSAMMA FÖRETAGET FÖR ITER OCH UTVECKLING AV FUSIONSENERGI
(FUSIONSENERGI)
Artikel 1
Namn, säte och medlemmar
Det gemensamma företaget skall ha följande medlemmar:
Europeiska atomenergigemenskapen (”Euratom”), företrädd av kommissionen.
Medlemsstaterna i Euratom.
Tredjeländer som har ingått samarbetsavtal med Euratom inom fusionsområdet, genom vilka deras respektive program knyts till Euratomprogrammen, och som har uttryckt önskemål om att bli medlemmar i det gemensamma företaget.
Artikel 2
Mål
Det gemensamma företagets mål skall vara:
Att förmedla Euratoms bidrag till den internationella fusionsenergiorganisationen för ITER (nedan kallad ”den internationella ITER-organisationen”) i enlighet med avtalet om upprättande av den internationella fusionsenergiorganisationen för gemensamt genomförande av ITER-projektet (”ITER-avtalet”).
Att förmedla Euratoms bidrag till verksamhet med Japan enligt strategin med bredare inriktning (”verksamheten enligt strategin med bredare inriktning”) för att snabbt kunna börja utnyttja fusionsenergi, allt i enlighet med det bilaterala avtalet om gemensamt genomförande av verksamhet enligt strategin med bredare inriktning (”avtalet med Japan om verksamhet enligt strategin med bredare inriktning”).
Att förbereda och samordna ett handlingsprogram för att förbereda bygget av en fusionsreaktor för demonstrationsändamål och av andra anläggningar på fusionsområdet, däribland den internationella anläggningen för bestrålning av fusionsmaterial (IFMIF).
Artikel 3
Verksamheter
I egenskap av Euratoms interna ITER-organ skall det gemensamma företaget fullgöra Euratoms skyldigheter gentemot den internationella ITER-organisationen enligt ITER-avtalet under dess löptid. Det skall i synnerhet ha följande uppgifter:
Att utöva tillsyn över förberedelserna på byggplatsen för ITER-projektet.
Att förse den internationella ITER-organisationen med komponenter, utrustning, material och andra resurser.
Att leda upphandlingar för den internationella ITER-organisationen; här ingår kvalitetssäkring som en särskilt viktig uppgift.
Att förbereda och samordna Euratoms deltagande i det tekniska och vetenskapliga utnyttjandet av ITER-projektet.
Att samordna teknisk och vetenskaplig forsknings- och utvecklingsverksamhet till stöd för Euratoms bidrag till den internationella ITER-organisationen.
Att förmedla Euratoms ekonomiska bidrag till den internationella ITER-organisationen.
Att vidta åtgärder för att ställa personalresurser till den internationella ITER-organisationens förfogande.
Att hålla kontakt med den internationella ITER-organisationen och utföra annan verksamhet som främjar ITER-avtalet.
Som internt ITER-organ inom ramen för avtalet med Japan om verksamhet enligt strategin med bredare inriktning, skall det gemensamma företaget fullgöra Euratoms skyldigheter vid genomförandet av verksamhet enligt strategin med bredare inriktning. Det skall i synnerhet ha följande uppgifter:
Att tillhandahålla komponenter, utrustning, material och andra resurser för verksamheten enligt strategin med bredare inriktning.
Att förbereda och samordna Euratoms deltagande i genomförandet av verksamheten enligt strategin med bredare inriktning.
Att samordna verksamhet inom vetenskaplig och teknisk forskning och utveckling.
Att förmedla Euratoms ekonomiska bidrag till verksamheten enligt strategin med bredare inriktning.
Att vidta åtgärder för att ställa personalresurser till förfogande för verksamheten enligt strategin med bredare inriktning.
Att utföra all annan verksamhet som behövs för att fullgöra Euratoms åligganden när det gäller att främja avtalet med Japan om verksamhet enligt strategin med bredare inriktning.
Artikel 4
Juridisk person
Det gemensamma företaget skall vara en juridisk person. Det skall i varje medlemsstat ha den mest vittgående rättskapacitet som tillerkänns juridiska personer enligt den nationella lagstiftningen. Bland annat får det gemensamma företaget ingå kontrakt och andra avtal, förvärva licenser, förvärva eller avyttra fast och lös egendom, uppta lån och vara part i rättsliga förfaranden.
Artikel 5
Organ och kommittéer
Artikel 6
Styrelse
Styrelsen skall lämna rekommendationer och fatta beslut om alla ärenden, frågor och ämnen som faller inom tillämpningsområdet för dessa stadgar och i enlighet med dessa. Styrelsen skall i synnerhet
godkänna förslag om ändringar av dessa stadgar, i enlighet med artikel 21,
inrätta underställda organ,
utse ordförandena och ledamöterna i de kommittéer och underställda organ som har inrättats enligt led b,
anta projektplan, ►M2 arbetsprogram ◄ , resursbehovsplan, tjänsteförteckning och personalpolitisk plan,
anta årsbudgeten (inklusive de särskilda delarna om förvaltnings- och personalkostnader) och yttra sig om årsredovisningen,
utöva de befogenheter som anges i artikel 10.3 när det gäller verkställande direktören,
godkänna utformningen av det gemensamma företagets grundläggande organisation,
anta det gemensamma företagets budgetförordning och dess genomförandebestämmelser i enlighet med artikel 13.1,
anta de genomförandebestämmelser i fråga om personalen som avses i artikel 10.2 andra stycket och artikel 10.4,
anta genomförandebestämmelser för att göra personalresurser tillgängliga för den internationella ITER-organisationen och för verksamheten enligt strategin med bredare inriktning,
anta och tillämpa åtgärder och riktlinjer för att bekämpa bedrägerier och oegentligheter och hantera potentiella intressekonflikter,
godkänna det i artikel 18 avsedda värdskapsavtalet mellan det gemensamma företaget och Spanien (”värdstaten”),
besluta om förvärv, försäljning och inteckning av mark och andra rättigheter som avser fast egendom, utställande av garantier eller ansvarsförbindelser, förvärv av andelar i andra företag eller institutioner samt beviljande eller upptagande av lån,
godkänna överenskommelser eller avtal om samarbete med tredjeländer och med institutioner, företag eller personer från tredjeländer eller med internationella organisationer, med undantag av upphandlingar för den verksamhet som anges i artikel 3.1 b–c och 3.2 a,
bedöma det gemensamma företagets årliga verksamhetsberättelser vad gäller genomförandet av dess arbetsprogram och utnyttjande av dess resurser,
i samråd med kommissionen anta bestämmelser om näringslivspolicy, immateriell äganderätt och informationsspridning,
▼M2 —————
utöva de befogenheter och utföra de uppgifter, däribland inrättande av underställda organ, som kan krävas för att den skall kunna utöva sina funktioner när det gäller att verka för de uppställda målen.
Styrelsens beslut i enlighet med punkt 3 b–m skall kräva två tredjedels majoritet av det totala antalet röster.
Om inte annat anges skall styrelsens alla beslut antas med enkel majoritet av det totala antalet röster.
I detta fall skall beslutet upphävas och tillsammans med styrelsens uppfattning hänskjutas till kommissionen för granskning av beslutets lagenlighet.
Kommissionen kan inta en ståndpunkt om styrelsebeslutets lagenlighet inom en månad från det att saken hänskjutits till kommissionen, varefter, om inget beslut fattas, styrelsebeslutet ska anses gälla.
Styrelsen ska ta upp sitt beslut till förnyad granskning mot bakgrund av kommissionens synpunkter för att säkerställa efterlevnad av gemenskapslagstiftningen.
▼M2 —————
Artikel 8
Verkställande direktören
Den verkställande direktören skall i synnerhet
organisera, leda och övervaka personalen, och i fråga om personalen utöva de befogenheter som tillsättningsmyndigheten har,
utforma det gemensamma företagets grundläggande organisation och överlämna den till styrelsen för godkännande,
utarbeta och regelbundet uppdatera projektplanen, ►M2 arbetsprogrammet ◄ , resursbehovsplanen och den personalpolitiska planen för det gemensamma företaget,
i enlighet med ITER-avtalet och avtalet med Japan om verksamhet enligt strategin med bredare inriktning utarbeta tillämpningsbestämmelser för att göra personalresurser tillgängliga för den internationella ITER-organisationen och för verksamheter enligt strategin med bredare inriktning,
i enlighet med det gemensamma företagets budgetförordning utarbeta det gemensamma företagets resursbehovsplan och årsbudget, inklusive tjänsteförteckning,
genomföra budgeten, föra inventarieregister och upprätta årsredovisning i enlighet med budgetförordningen,
sörja för sund ekonomisk förvaltning och interna kontroller,
utarbeta regler om immateriell äganderätt och om näringslivspolicy och informationsspridning,
utarbeta den årliga verksamhetsberättelsen om genomförandet av det gemensamma företagets verksamhet i förhållande till ►M2 arbetsprogrammet ◄ och resursbehovsplanen,
utarbeta andra rapporter som styrelsen eller kommittéerna kan komma att begära,
biträda styrelsen och kommittéerna genom att tillhandahålla dem sekretariat,
delta i styrelsens sammanträden om inte styrelsen beslutar annat samt delta i arbetsutskottets sammanträden,
sörja för att vetenskaplig och teknisk sakkunskap ställs till det gemensamma företagets förfogande för att utveckla dess verksamhet,
utföra annan verksamhet, och om nödvändigt utarbeta andra förslag till styrelsen, för att verka för uppfyllandet av det gemensamma företagets mål.
Artikel 8a
Administrations- och förvaltningskommittén
Artikel 8b
Upphandlings- och kontraktskommittén
Artikel 9
Den rådgivande tekniska expertgruppen
Artikel 9a
Presidiet
Artikel 10
Personal
Styrelsen skall i samförstånd med kommissionen i enlighet med artikel 110 i tjänsteföreskrifterna anta erforderliga genomförandebestämmelser.
Artikel 11
Arbetsprogram och resursbehovsplan
Verkställande direktören ska för varje år utarbeta projektplan, resursbehovsplan, detaljerade arbetsprogram och budget, vilka ska överlämnas till styrelsen.
Artikel 12
Resurser
Det gemensamma företagets resurser skall bestå av ett bidrag från Euratom, årsavgifter och frivilliga bidrag från andra medlemmar än Euratom, bidrag från ITER:s värdstat samt tilläggsresurser:
Euratoms bidrag ska ställas till förfogande genom gemenskapens forsknings- och utbildningsprogram som antagits i enlighet med artikel 7 i fördraget eller genom annat beslut antaget av rådet.
Årsavgifterna skall utgöras av ekonomiska bidrag och skall ställas till förfogande enligt bilaga II.
Frivilliga bidrag kan vara ekonomiska bidrag eller bidrag av annat slag och får inte avräknas från årsavgifterna.
Bidrag från ITER-värdstaten.
Tilläggsresurser får tas emot på villkor som skall godkännas av styrelsen.
Artikel 13
Budgetförordning
Artikel 14
Årlig verksamhetsberättelse
Den årliga verksamhetsberättelsen ska beskriva genomförandet av det gemensamma företagets arbetsprogram. Av särskild vikt är att beskriva de verksamheter det gemensamma företaget har bedrivit och resultaten ska bedömas sett i förhållande till uppställda mål, fastställd tidplan, risker med verksamheterna, utnyttjandet av resurser och det gemensamma företagets allmänna sätt att fungera. Den årliga verksamhetsberättelsen ska utarbetas av direktören, bedömas av styrelsen och av styrelsen distribueras till medlemmarna, Europaparlamentet, rådet och kommissionen tillsammans med styrelsens bedömning.
Artikel 15
Årsredovisning och tillsyn
Revisionsrätten skall senast den ►M2 1 juni ◄ efter varje budgetårs slut meddela sina iakttagelser i fråga om det gemensamma företagets preliminära årsredovisning.
Senast sex månader efter varje budgetårs slut skall verkställande direktören överlämna det gemensamma företagets slutliga räkenskaper till kommissionen, rådet, Europaparlamentet och revisionsrätten.
På rekommendation av rådet som beslutar med kvalificerad majoritet skall Europaparlamentet före den 30 april år n+2 bevilja verkställande direktören ansvarsfrihet för det gemensamma företagets budgets genomförande år n.
Artikel 15a
Nätverk av utsedda organisationer inom vetenskaplig och teknisk fusionsforskning
Artikel 16
Anslutning
Artikel 17
Varaktighet
Det gemensamma företaget skall inrättas för en period på 35 år från och med den 19 april 2007.
Artikel 18
Stöd från värdstaten
Ett värdskapsavtal skall ingås mellan det gemensamma företaget och värdstaten, vilket avtal i synnerhet skall omfatta byggplatsen för anläggningen och det stöd som skall ges.
Artikel 19
Likvidation
Artikel 20
Egendom och överlåtelse av rättigheter
Artikel 21
Ändringar
Förslag till ändring i röstningssystemet och rösträtterna, och till fastställande av rösträtterna för nya medlemmar, skall emellertid göras av Euratom.
Artikel 22
Biläggande av tvister
BILAGA I TILL DET GEMENSAMMA FÖRETAGETS STADGAR
RÖSTRÄTT I STYRELSEN
Styrelseledamöternas rösträtter skall vara fördelade enligt följande:
Euratom |
5 |
Belgien |
2 |
Bulgarien |
1 |
Cypern |
1 |
Kroatien |
2 |
Danmark |
2 |
Estland |
1 |
Finland |
2 |
Frankrike |
5 |
Förenade kungariket |
5 |
Grekland |
2 |
Irland |
2 |
Italien |
5 |
Lettland |
2 |
Litauen |
2 |
Luxemburg |
1 |
Malta |
1 |
Nederländerna |
2 |
Polen |
3 |
Portugal |
2 |
Rumänien |
2 |
Schweiz |
2 |
Slovakien |
2 |
Slovenien |
2 |
Spanien |
3 |
Sverige |
2 |
Tjeckien |
2 |
Tyskland |
5 |
Ungern |
2 |
Österrike |
2 |
BILAGA II TILL DET GEMENSAMMA FÖRETAGETS STADGAR
ÅRSAVGIFTER
1. Andra medlemmar än Euratom skall betala årsavgifter till det gemensamma företaget.
2. Summan av årsavgifterna för år n ska beräknas på grundval av de totala resurser som krävs för administrationen av det gemensamma företaget det året, i enlighet med styrelsens resursbehovsplan.
3. Summan av årsavgifterna får inte överskrida 10 % av de årsresurser som krävs för administrationen av det gemensamma företaget (se punkt 2).
4. Varje medlems årsavgift skall, om inte styrelsen enhälligt beslutar annat, bestå av följande:
En grundavgift på 0,1 % av summan av årsavgifterna enligt punkt 2.
En tilläggsavgift beräknad i proportion till Euratoms ekonomiska bidrag ( 5 ) (i EUR) till medlemmens utgifter inom ramen för gemenskapens fusionsforskningsprogram under år n–2 utom dess frivilliga bidrag till Euratoms skyldigheter som ingår i avtalet med Japan om verksamhet enligt strategin med bredare inriktning.
Styrelsen får besluta att en försening får ge upphov till ränta, om en medlem inte betalar sin avgift före utsatt tid.
BILAGA III TILL DET GEMENSAMMA FÖRETAGETS STADGAR
BUDGETFÖRORDNING: ALLMÄNNA PRINCIPER
1. Budgetförordningen skall följa följande budgetprinciper, nämligen
enhetsprincipen och principen om riktighet i budgeten,
principen om ettårighet,
principen om balans i budgeten,
principen om en enda beräkningsenhet,
universalitetsprincipen,
principen om specificering,
principen om sund ekonomisk förvaltning,
principen om öppenhet.
2. Det gemensamma företaget skall ha fungerande interna kontrollnormer och kontrollsystem, inklusive regler för medelshantering och förfaranden för finansiella transaktioner.
3. Det gemensamma företaget ska inrätta en egen internrevisionskapacitet.
4. Oberoende av principen om balans i budgeten enligt punkt 1 c skall det gemensamma företaget ha möjlighet att uppta lån i enlighet med artikel 4 i dessa stadgar efter styrelsens godkännande och på de villkor som anges i budgetförordningen.
5. Budgetförordningen skall i synnerhet innehålla följande:
Räkenskapsåret, vilket skall börja den 1 januari och sluta den 31 december.
Regler och förfaranden för den fleråriga projektplanen och den fleråriga resursbehovsplanen, för hur dessa skall vara utformade och läggas fram, inklusive budgetanslag och resursbehovsplan för en femårsperiod.
Regler och förfaranden för ►M2 arbetsprogrammet ◄ och resursbehovsplanen, för hur dessa skall vara utformade och läggas fram, inklusive budgetanslag och resursbehovsplan för en tvåårsperiod.
Regler och förfaranden för utarbetande och antagande av årsbudgetar och för deras genomförande, inklusive förfaranden för åtaganden och utbetalningar.
Principerna för återkrav och för ränteintäkter från resurser som medlemmarna bidragit med.
Regler och förfaranden för intern ekonomisk kontroll, inklusive delegerade befogenheter.
Regler och förfaranden för hur betalningarna av bidragen från medlemmarna skall beräknas och överföras till det gemensamma företaget.
Regler och förfaranden för hur resurserna skall förvaltas, inklusive förfaranden för inköp och försäljning och fastställande av värden på materiella och immateriella tillgångar.
Regler och förfaranden för hur räkenskaper, inventarieförteckning och årsbokslut skall upprättas och läggas fram.
Regler och förfaranden för hantering av intressekonflikter och rapportering av misstänkta oegentligheter och misstänkt bedrägeri.
Regler för förvaltning av bidrag.
Vid tillämpning av led d får budgetåtaganden för åtgärder som löper över mer än ett budgetår delas upp över flera år i årliga betalningar.
6. Det gemensamma företaget skall föra periodiserade räkenskaper enligt de internationella normerna för redovisning (IAS) och finansiell rapportering (IFRS). Inkomster och utgifter skall förvaltas och redovisas separat i årsräkenskaperna. I räkenskaperna skall ingå användning av budgetmedel (åtaganden och utbetalningar) samt administrativa kostnader. Det gemensamma företaget skall inte föra separata konton för varje enskild medlem, men skall redovisa mottagna årsavgifter och genomförda verksamheter.
7. Det gemensamma företagets tjänsteförteckning skall upprättas i samråd med kommissionen och enligt artikel 46 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget ( 6 ).
8. Preliminära budgetuppgifter om inkomster och utgifter för det gemensamma företaget skall tillsammans med årsredovisningarna och balansräkningarna för varje budgetår läggas fram för kommissionen, rådet och Europaparlamentet.
9. Det gemensamma företaget skall anta bestämmelser för ett upphandlingssystem som är integrerat och förenligt med den internationella ITER-organisationens upphandlingssystem. Härvid skall hänsyn tas till det gemensamma företagets särskilda verksamhetsbehov, som bl.a. har sitt ursprung i internationella åtaganden. Därigenom får det gemensamma företaget möjlighet att effektivt och vid rätt tidpunkt genomföra planerade upphandlingar.
10. Det gemensamma företaget ska anta bestämmelser för inrättandet av ett nätverk med de utsedda organisationer som avses i artikel 15a i stadgarna. Bestämmelserna ska säkerställa insyn och konkurrens mellan Europas offentliga forskningsorganisationer och ska särskilt ange kriterierna för uppförande av en organisation på förteckningen över de organ som medlemmarna har utsett.
( 1 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 883/2013 av den 11 september 2013 om utredningar som utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/1999 och rådets förordning (Euratom) nr 1074/1999 (EUT L 248, 18.9.2013, s. 1).
( 2 ) Rådets förordning (Euratom, EG) nr 2185/96 av den 11 november 1996 om de kontroller och inspektioner på platsen som kommissionen utför för att skydda Europeiska gemenskapernas finansiella intressen mot bedrägerier och andra oegentligheter (EGT L 292, 15.11.1996, s. 2).
( 3 ) EGT L 136, 31.5.1999, s. 20.
( 4 ) EGT L 136, 31.5.1999, s. 15.
( 5 ) Exklusive Euratoms ekonomiska bidrag till driften av JET.
( 6 ) EGT L 248, 16.9.2002, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG, Euratom) nr 1995/2006 (EUT L 390, 30.12.2006, s. 1).