This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D1152
Council Decision (EU) 2018/1152 of 26 June 2018 on the signing on behalf of the Union of the Agreement between the European Union and the Government of the People's Republic of China on certain aspects of air services
Rådets beslut (EU) 2018/1152 av den 26 juni 2018 om undertecknande på unionens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen och Folkrepubliken Kinas regering om vissa luftfartsaspekter
Rådets beslut (EU) 2018/1152 av den 26 juni 2018 om undertecknande på unionens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen och Folkrepubliken Kinas regering om vissa luftfartsaspekter
ST/9682/2018/INIT
EUT L 210, 21.8.2018, p. 1–1
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.8.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 210/1 |
RÅDETS BESLUT (EU) 2018/1152
av den 26 juni 2018
om undertecknande på unionens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen och Folkrepubliken Kinas regering om vissa luftfartsaspekter
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 100.2 jämförd med artikel 218.5,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Genom sitt beslut av den 5 juni 2003 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar med tredjeländer om att ersätta vissa bestämmelser i befintliga bilaterala avtal med ett avtal på unionsnivå. |
(2) |
Kommissionen har, på unionens vägnar, förhandlat fram ett avtal mellan Europeiska unionen och Folkrepubliken Kinas regering om vissa luftfartsaspekter (nedan kallat avtalet). Förhandlingarna slutfördes genom att avtalet paraferades den 8 december 2017. |
(3) |
Syftet med avtalet är att bringa bilaterala luftfartsavtal mellan 27 medlemsstater och Folkrepubliken Kina i överensstämmelse med unionsrätten. |
(4) |
Avtalet bör undertecknas på unionens vägnar, med förbehåll för att det ingås vid en senare tidpunkt. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Undertecknandet på unionens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen och Folkrepubliken Kinas regering om vissa luftfartsaspekter (nedan kallat avtalet), godkänns härmed, med förbehåll för att avtalet ingås.
Artikel 2
Rådets ordförande bemyndigas att utse den eller de personer som ska ha rätt att underteckna avtalet på unionens vägnar.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Luxemburg den 26 juni 2018.
På rådets vägnar
E. ZAHARIEVA
Ordförande