This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0143
Decision of the EEA Joint Committee No 143/2012 of 13 July 2012 amending Protocol 47 (on the abolition of technical barriers to trade in wine) to the EEA Agreement
Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 143/2012 av den 13 juli 2012 om ändring av protokoll 47 (om avskaffande av tekniska handelshinder för vin) till EES-avtalet
Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 143/2012 av den 13 juli 2012 om ändring av protokoll 47 (om avskaffande av tekniska handelshinder för vin) till EES-avtalet
EUT L 309, 8.11.2012, p. 27–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
In force
8.11.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 309/27 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 143/2012
av den 13 juli 2012
om ändring av protokoll 47 (om avskaffande av tekniska handelshinder för vin) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat avtalet, särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
(1) |
Protokoll 47 till avtalet ändrades genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 102/2012 av den 30 april 2012 (1). |
(2) |
Kommissionens förordning (EG) nr 1166/2009 av den 30 november 2009 om ändring och rättelse av kommissionens förordning (EG) nr 606/2009 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 479/2008 beträffande kategorier av vinprodukter, oenologiska metoder och restriktioner som ska tillämpas på dessa (2) bör införlivas med avtalet. |
(3) |
Kommissionens förordning (EU) nr 401/2010 av den 7 maj 2010 om ändring och rättelse av förordning (EG) nr 607/2009 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 479/2008 när det gäller skyddade ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar, traditionella uttryck, märkning och presentation av vissa vinprodukter (3), rättad i EUT L 248, 22.9.2010, s. 67, bör införlivas med avtalet. |
(4) |
Kommissionens förordning (EU) nr 1022/2010 av den 12 november 2010 om godkännande av en höjning av gränsvärdena för berikning av vin som produceras med druvor som skördats 2010 i vissa vinodlingsområden (4) bör införlivas med avtalet. |
(5) |
Kommissionens förordning (EU) nr 53/2011 av den 21 januari 2011 om ändring av förordning (EG) nr 606/2009 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 479/2008 beträffande kategorier av vinprodukter, oenologiska metoder och restriktioner som ska tillämpas på dessa (5) bör införlivas med avtalet. |
(6) |
Kommissionens förordning (EU) nr 538/2011 av den 1 juni 2011 om ändring av förordning (EG) nr 607/2009 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 479/2008 när det gäller skyddade ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar, traditionella uttryck, märkning och presentation av vissa vinprodukter (6) bör införlivas med avtalet. |
(7) |
Detta beslut avser lagstiftning om vin. I enlighet med sjunde stycket i inledningen till protokoll 47 till avtalet ska lagstiftning om vin inte tillämpas på Liechtenstein så länge avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter är utvidgat till att även gälla Liechtenstein. Detta beslut bör därför inte gälla Liechtenstein. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Tillägg 1 i protokoll 47 till avtalet ska ändras på följande sätt:
1. |
Följande ska läggas till i punkt 10 (kommissionens förordning (EG) nr 606/2009): ”, ändrad genom
|
2. |
Följande ska läggas till i punkt 11 (kommissionens förordning (EG) nr 607/2009): ”, ändrad genom
|
3. |
Följande punkt ska införas efter punkt 11 (kommissionens förordning (EG) nr 607/2009):
|
Artikel 2
Texterna till förordning (EG) nr 1166/2009, förordning (EU) nr 401/2010, rättad i EUT L 248, 22.9.2010, s. 67, samt förordningarna (EU) nr 1022/2010, 53/2011 och 538/2011 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 14 juli 2012 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (7), eller samma dag som gemensamma EES-kommitténs beslut nr 102/2012 träder i kraft, beroende på vilket som inträffar senast.
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 13 juli 2012.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Atle LEIKVOLL
Ordförande
(1) EUT L 248, 13.9.2012, s. 40.
(2) EUT L 314, 1.12.2009, s. 27.
(3) EUT L 117, 11.5.2010, s. 13.
(4) EUT L 296, 13.11.2010, s. 3.
(5) EUT L 19, 22.1.2011, s. 1.
(6) EUT L 147, 2.6.2011, s. 6.
(7) Inga konstitutionella krav angivna.