This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0935
Commission Implementing Regulation (EU) No 935/2012 of 11 October 2012 establishing the allocation coefficient to be applied to applications for export licences for cheese to be exported to the United States of America in 2013 under certain GATT quotas
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 935/2012 av den 11 oktober 2012 om fastställande av tilldelningskoefficienter för licenser för export av ost till Förenta staterna under 2013 inom ramen för vissa Gatt-kvoter
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 935/2012 av den 11 oktober 2012 om fastställande av tilldelningskoefficienter för licenser för export av ost till Förenta staterna under 2013 inom ramen för vissa Gatt-kvoter
EUT L 278, 12.10.2012, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.10.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 278/15 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 935/2012
av den 11 oktober 2012
om fastställande av tilldelningskoefficienter för licenser för export av ost till Förenta staterna under 2013 inom ramen för vissa Gatt-kvoter
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1187/2009 av den 27 november 2009 om fastställande av särskilda tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1234/2007 i fråga om exportlicenser och exportbidrag för mjölk och mjölkprodukter (2), särskilt artikel 23.1 första stycket och 23.4 första stycket, och
av följande skäl:
(1) |
I kapitel III avsnitt 2 i förordning (EG) nr 1187/2009 fastställs förfarandet för tilldelning av licenser för export av ost till Förenta staterna inom ramen för de Gatt-kvoter som avses i artikel 21 i den förordningen. |
(2) |
För vissa produktgrupper och kvoter överskrider ansökningarna om exportlicenser de kvantiteter som finns tillgängliga för kvotåret 2013. Det bör därför fastställas tilldelningskoefficienter. |
(3) |
När det gäller produktgrupper och kvoter där de inlämnade ansökningarna avser kvantiteter som är mindre än de som finns tillgängliga, bör de återstående kvantiteterna fördelas mellan de sökande i proportion till de kvantiteter för vilka ansökningar har lämnats in. Tilldelningen av dessa kompletterande kvantiteter bör också förutsätta att de berörda aktörerna informerar den behöriga myndigheten om de kvantiteter de kan godta och att de ställer säkerheter för dem. |
(4) |
Med tanke på den tidsfrist inom vilken tilldelningskoefficienterna ska fastställas enligt artikel 23 i förordning (EG) nr 1187/2009 bör den här förordningen börja tillämpas så snart som möjligt. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ansökningar om exportlicenser som i enlighet med förordning (EG) nr 1187/2009 lämnas in för de produktgrupper och kvoter som avses i anmärkningarna 16-Tokyo och 16-, 17-, 18-, 20-, 21-Uruguay i kolumn 3 i bilagan till den här förordningen ska godkännas, med tillämpning av de tilldelningskoefficienter som anges i kolumn 5 i bilagan.
Artikel 2
Ansökningar om exportlicenser som i enlighet med förordning (EG) nr 1187/2009 lämnas in för de produktgrupper och kvoter som avses i anmärkningarna 22-, 25-Tokyo och 22-, 25-Uruguay i kolumn 3 i bilagan till den här förordningen ska godkännas, för de begärda kvantiteterna.
Exportlicenser får utfärdas för kompletterande kvantiteter som fördelas enligt de tilldelningskoefficienter som anges i kolumn 6 i bilagan, om berörda aktörer inom en vecka från offentliggörandet av den här förordningen godtar kvantiteterna och ställer de säkerheter som krävs.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 oktober 2012.
På kommissionens vägnar För ordföranden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 318, 4.12.2009, s. 1.
BILAGA
Produktgrupp enligt tilläggsanmärkningarna i kapitel 4 i Harmonized Tariff Schedule of the United States of America |
Grupp- och kvotbeteckning |
Tillgängliga kvantiteter för 2013 (kg) |
Tilldelningskoefficient enligt artikel 1 |
Tilldelningskoefficient enligt artikel 2 |
|
Anmärkning |
Produktgrupp |
||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
16 |
Not specifically provided for (NSPF) |
16-Tokyo |
908 877 |
0,2822774 |
|
16-Uruguay |
3 446 000 |
0,1674651 |
|
||
17 |
Blue Mould |
17-Uruguay |
350 000 |
0,0862068 |
|
18 |
Cheddar |
18-Uruguay |
1 050 000 |
0,5000000 |
|
20 |
Edam/Gouda |
20-Uruguay |
1 100 000 |
0,1743264 |
|
21 |
Italian type |
21-Uruguay |
2 025 000 |
0,1220614 |
|
22 |
Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation |
22-Tokyo |
393 006 |
|
1,8110875 |
22-Uruguay |
380 000 |
|
9,5000000 |
||
25 |
Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation |
25-Tokyo |
4 003 172 |
|
1,5396815 |
25-Uruguay |
2 420 000 |
|
3,2925170 |