Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex
Document 32011R0789
Commission Implementing Regulation (EU) No 789/2011 of 5 August 2011 opening the procedure for the allocation of export licences for cheese to be exported to the United States of America in 2012 under certain GATT quotas
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 789/2011 av den 5 augusti 2011 om öppnande av förfarandet för tilldelning av exportlicenser för export av ost till Amerikas förenta stater under 2012 inom ramen för vissa Gatt-kvoter
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 789/2011 av den 5 augusti 2011 om öppnande av förfarandet för tilldelning av exportlicenser för export av ost till Amerikas förenta stater under 2012 inom ramen för vissa Gatt-kvoter
EUT L 203, 6.8.2011, p. 26-29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
care nu mai este în vigoare, Data încetării: 31/12/2012
6.8.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 203/26 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 789/2011
av den 5 augusti 2011
om öppnande av förfarandet för tilldelning av exportlicenser för export av ost till Amerikas förenta stater under 2012 inom ramen för vissa Gatt-kvoter
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (förordningen om en samlad marknadsordning) (1), särskilt artikel 171.1 jämförd med artikel 4, och
av följande skäl:
(1) |
I kapitel III avsnitt 2 i kommissionens förordning (EG) nr 1187/2009 av den 27 november 2009 om fastställande av särskilda tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1234/2007 i fråga om exportlicenser och exportbidrag för mjölk och mjölkprodukter (2), föreskrivs att exportlicenser för ost som exporteras till Amerikas förenta stater inom ramen för de kvoter som följer av de avtal som slutits vid multilaterala handelsförhandlingar får fördelas enligt ett särskilt förfarande som innebär att det kan utses importörer i Förenta staterna med förmånsbehandling. |
(2) |
Detta förfarande bör inledas för 2012 års export och tillhörande tilläggsbestämmelser bör fastställas. |
(3) |
Vid importförvaltningen skiljer de behöriga myndigheterna i Förenta staterna mellan den tilläggskvot som Europeiska unionen tilldelats inom ramen för Uruguayrundan och de kvoter som härrör från Tokyorundan. Exportlicenserna bör tilldelas med hänsyn till om produkterna kan komma att omfattas av den berörda Förenta staterna-kvoten enligt ”Harmonized Tariff Schedule of the United States of America”. |
(4) |
För att exporten ska bli så stor som möjligt inom de kvoter för vilka intresset är måttligt bör ansökningar tillåtas som avser hela kvotens kvantitet. |
(5) |
Kommissionen har utvecklat ett informationssystem som gör att den elektroniskt kan hantera dokument och förfaranden i sina interna arbetsrutiner och i sina kontakter med de myndigheter som är involverade i den gemensamma jordbrukspolitiken. De anmälningsskyldigheter som föreskrivs i kapitel III avsnitt 2 i förordning (EG) nr 1187/2009 och i denna förordning anses kunna fullgöras via detta system i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 792/2009 av den 31 augusti 2009 om närmare bestämmelser för medlemsstaternas anmälningar till kommissionen av uppgifter och dokument inom ramen för genomförandet av den gemensamma organisationen av marknaderna, systemet för direktstöd, främjandet av försäljning av jordbruksprodukter och ordningarna för de yttersta randområdena och de mindre Egeiska öarna (3). I syfte att skapa en effektiv förvaltning bör medlemsstaterna använda sig av detta informationssystem i enlighet med förordning (EG) nr 792/2009. |
(6) |
För att skapa klarhet och förutsebarhet i rättsligt avseende bör det föreskrivas att åtgärderna i denna förordning ska upphöra att gälla vid utgången av 2012. |
(7) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Exportlicenser för produkter enligt KN-nummer 0406 som förtecknas i bilaga I till denna förordning och som ska exporteras till Amerikas förenta stater under 2012 inom ramen för de kvoter som avses i artikel 21 i förordning (EG) nr 1187/2009 ska utfärdas i enlighet med kapitel III avsnitt 2 i samma förordning och i enlighet med bestämmelserna i denna förordning.
Artikel 2
1. Ansökningar om licenser enligt artikel 22 i förordning (EG) nr 1187/2009 (nedan kallade ansökningarna) ska lämnas in till de behöriga myndigheterna under perioden 1–9 september 2011.
2. Ansökningarna ska anses vara giltiga endast om de innehåller alla uppgifter som avses i artikel 22 i förordning (EG) nr 1187/2009 och åtföljs av de handlingar som anges i den artikeln.
Om den tillgängliga kvantiteten för en och samma produktgrupp enligt kolumn 2 i bilaga I till den här förordningen fördelas mellan kvoten från Uruguayrundan och kvoten från Tokyorundan, ska licensansökningarna endast avse en av dessa kvoter och innehålla uppgifter om vilken kvot de gäller genom att produktgrupps- och kvotbeteckningar enligt kolumn 3 i den bilagan anges.
De uppgifter som avses i artikel 22 i förordning (EG) nr 1187/2009 ska lämnas i enlighet med förlagan i bilaga II till denna förordning.
3. När det gäller de kvoter som benämns 22-Tokyo, 22-Uruguay, 25-Tokyo och 25-Uruguay i kolumn 3 i bilaga I ska ansökningarna omfatta minst 10 ton men inte överstiga den kvantitet som är tillgänglig inom ramen för den berörda kvoten enligt kolumn 4 i den bilagan.
När det gäller de andra kvoter som anges i kolumn 3 i bilaga I ska ansökningarna omfatta minst 10 ton men högst 40 % av den kvantitet som är tillgänglig inom ramen för den berörda kvoten enligt kolumn 4 i den bilagan.
4. Ansökningarna är giltiga endast om den sökande skriftligen försäkrar att inga andra ansökningar har lämnats in av denne för samma produktgrupp och samma kvot och förpliktar sig att inte heller göra detta.
Om en aktör lämnar in flera ansökningar i en eller flera medlemsstater för samma produktgrupp och samma kvot ska aktörens alla ansökningar lämnas utan beaktande.
Artikel 3
1. Medlemsstaterna ska senast den 16 september meddela kommissionen vilka ansökningar som lämnats in för varje produktgrupp och i tillämpliga fall för varje kvot enligt bilaga I.
Alla anmälningar, även anmälningar om att inga ansökningar tagits emot, ska göras i enlighet med förordning (EG) nr 792/2009.
2. Dessa anmälningar ska för varje produktgrupp, och i tillämpliga fall för varje kvot, innehålla följande:
a) |
En förteckning över de sökande, deras namn, adress och referens (nummer). |
b) |
De begärda kvantiteterna för varje sökande uppdelade per produktkod enligt Kombinerade nomenklaturen och per kod enligt ”Harmonized Tariff Schedule of the United States of America” (2011). |
c) |
Namn, adress och referens (nummer) avseende den importör som den sökande har utsett. |
Artikel 4
Enligt artikel 23.1 i förordning (EG) nr 1187/2009 ska kommissionen utan dröjsmål fastställa fördelningen av licenser och meddela medlemsstaterna detta senast den 31 oktober 2011.
Inom fem arbetsdagar efter det att tilldelningskoefficienterna har offentliggjorts ska medlemsstaterna meddela kommissionen den kvantitet som tilldelas per sökande, produktkoderna, de sökandes referens (nummer) och den utsedda importörens referens (nummer) i enlighet med artikel 23.2 i förordning (EG) nr 1187/2009, uppdelade per produktgrupp och i tillämpliga fall per kvot.
Kvantiteter som tilldelats genom lottdragning i enlighet med artikel 23.2 i förordning (EG) nr 1187/2009 ska fördelas mellan de enskilda KN-numren i förhållande till de kvantiteter per KN-nummer som ansökan avser.
Anmälan ska ske i enlighet med förordning (EG) nr 792/2009.
Artikel 5
Medlemsstaterna ska innan licenserna utfärdas och senast den 15 december 2011 kontrollera de uppgifter som anmälts enligt artikel 3 i denna förordning och artikel 22 i förordning (EG) nr 1187/2009.
Om det visar sig att oriktiga uppgifter har lämnats av en aktör för vilken en licens har utfärdats, ska licensen dras in och säkerheten vara förverkad. Medlemsstaterna ska utan dröjsmål anmäla detta till kommissionen. Anmälan ska göras i enlighet med förordning (EG) nr 792/2009 och ska för varje produktgrupp, och i tillämpliga fall för varje kvot, innehålla följande:
a) |
Den sökandes referens (nummer). |
b) |
De begärda kvantiteterna för varje sökande uppdelade per produktkod enligt Kombinerade nomenklaturen och per kod enligt ”Harmonized Tariff Schedule of the United States of America” (2011). |
c) |
Referens (nummer) för den importör som utsetts. |
Artikel 6
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den upphör att gälla den 31 december 2012.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 5 augusti 2011.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 318, 4.12.2009, s. 1.
(3) EUT L 228, 1.9.2009, s. 3.
BILAGA I
Ost som ska exporteras till Förenta staterna under 2012 inom ramen för vissa Gatt-kvoter
Kapitel III avsnitt 2 i förordning (EG) nr 1187/2009 och förordning (EU) nr 789/2011
Produktgruppsbeteckning enligt tilläggsanmärkningarna i kapitel 4 i ”Harmonized Tariff Schedule of the United States of America” |
Produktgrupps- och kvotbeteckning |
Tillgänglig kvantitet 2012 |
|
Tilläggsanmärkning |
Grupp |
|
Kg |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
16 |
Not specifically provided for (NSPF) |
16-Tokyo |
908 877 |
16-Uruguay |
3 446 000 |
||
17 |
Blue Mould |
17-Uruguay |
350 000 |
18 |
Cheddar |
18-Uruguay |
1 050 000 |
20 |
Edam/Gouda |
20-Uruguay |
1 100 000 |
21 |
Italian type |
21-Uruguay |
2 025 000 |
22 |
Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation |
22-Tokyo |
393 006 |
22-Uruguay |
380 000 |
||
25 |
Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation |
25-Tokyo |
4 003 172 |
25-Uruguay |
2 420 000 |
BILAGA II
Redovisning av uppgifter i enlighet med artikel 22 i förordning (EG) nr 1187/2009
Produktgrupps- och kvotbeteckning enligt kolumn 3 i bilaga I till förordning (EU) nr 789/2011: |
|
Produktgrupp enligt kolumn 2 i bilaga I till förordning (EU) nr 789/2011: …
…
Kvotens ursprung: |
Uruguayrundan: |
Tokyorundan: |
Den sökandes namn och adress |
Produktkod enligt Kombinerade nomenklaturen |
Kvantitet som ansökan gäller i kg |
Produktkod enligt ”Harmonized Tariff Schedule of the USA code” |
Den utsedde importörens namn och adress |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
||
Summa: |
|
|