This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0588
Council Regulation (EU) No 588/2011 of 20 June 2011 amending Regulation (EC) No 765/2006 concerning restrictive measures against President Lukashenko and certain officials of Belarus
Rådets förordning (EU) nr 588/2011 av den 20 juni 2011 om ändring av förordning (EG) nr 765/2006 om restriktiva åtgärder mot president Lukasjenko och vissa tjänstemän i Vitryssland
Rådets förordning (EU) nr 588/2011 av den 20 juni 2011 om ändring av förordning (EG) nr 765/2006 om restriktiva åtgärder mot president Lukasjenko och vissa tjänstemän i Vitryssland
EUT L 161, 21.6.2011, p. 1–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
In force
21.6.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 161/1 |
RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 588/2011
av den 20 juni 2011
om ändring av förordning (EG) nr 765/2006 om restriktiva åtgärder mot president Lukasjenko och vissa tjänstemän i Vitryssland
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 215,
med beaktande av rådets beslut 2011/357/Gusp av den 20 juni 2011 om ändring av beslut 2010/639/Gusp om restriktiva åtgärder mot vissa tjänstemän i Vitryssland (1),
med beaktande av det gemensamma förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och Europeiska kommissionen, och
av följande skäl:
(1) |
I rådets förordning (EG) nr 765/2006 av den 18 maj 2006 (2) föreskrivs frysning av tillgångar som tillhör president Lukasjenko och vissa tjänstemän i Vitryssland. |
(2) |
Genom beslut 2011/357/Gusp beslutade rådet att vidta vissa ytterligare restriktiva åtgärder mot Vitryssland, särskilt genom införande av ett vapenembargo och förbud mot utrustning för internt förtryck |
(3) |
Vissa delar av dessa åtgärder omfattas av tillämpningsområdet för fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och regleringsåtgärder på unionsnivå är därför nödvändiga för att genomföra dem, särskilt för att säkerställa att de ekonomiska aktörerna i alla medlemsstater tillämpar dem på ett enhetligt sätt. |
(4) |
Mot bakgrund av den allvarliga situationen i Vitryssland och i enlighet med rådets beslut 2011/357/Gusp bör ytterligare personer och en ytterligare enhet tas upp i förteckningen över personer och enheter som är föremål för restriktiva åtgärder i bilaga IA till förordning (EC) nr 765/2006. |
(5) |
Förordning (EG) nr 765/2006 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(6) |
För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning ska vara verkningsfulla bör denna förordning träda i kraft omedelbart. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 765/2006 ska ändras på följande sätt:
1. |
Titeln på förordning (EG) nr 765/2006 ska ersättas med följande: ”Rådets förordning (EG) nr 765/2006 av den 18 maj 2006 om restriktiva åtgärder mot Vitryssland” |
2. |
Artikel 1 ska ändras på följande sätt:
|
3. |
Följande artiklar ska införas: ”Artikel 1a 1. Det ska vara förbjudet att
2. Punkt 1 ska inte tillämpas på skyddsdräkter, inbegripet skottsäkra västar och militära hjälmar, som tillfälligt exporteras till Vitryssland av FN:s personal, unionens eller dess medlemsstaters personal, mediernas företrädare samt humanitär personal och biståndsarbetare och åtföljande personer och som är avsedda enbart för deras personliga bruk. 3. Med avvikelse från punkt 1 får de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna enligt förteckningen i bilaga II ge tillstånd till försäljning, leverans, överföring eller export av utrustning som kan användas för internt förtryck på sådana villkor som de finner lämpliga, om de fastställer att sådan utrustning endast är avsedd för humanitärt bruk eller som skydd. Artikel 1b 1. Det ska vara förbjudet att
2. Med avvikelse från punkt 1 ska de förbud som där anges inte tillämpas på
förutsatt att detta tillhandahållande först har godkänts av en medlemsstats behöriga myndighet, som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga II. 3. Punkt 1 ska inte tillämpas på skyddsdräkter, inbegripet skottsäkra västar och militära hjälmar, som tillfälligt exporteras till Vitryssland av FN:s personal, unionens eller dess medlemsstaters personal, mediernas företrädare samt humanitär personal och biståndsarbetare och åtföljande personer och som är avsedda enbart för deras personliga bruk. |
Artikel 2
1. De personer och enheter som förtecknas i bilaga I till denna förordning ska läggas till i förteckningen i bilaga IA till förordning (EG) nr 765/2006.
2. Bilaga II till denna förordning ska läggas till i förordning (EG) nr 765/2006.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Luxemburg den 20 juni 2011.
På rådets vägnar
C. ASHTON
Ordförande
(1) Se sidan 25 i detta nummer av EUT.
(2) EUT L 134, 20.5.2006, s. 1.
BILAGA I
Personer och enheter som avses i artikel 2.1
A. Personer
|
Namn Translitterering av vitrysk stavning Translitterering av rysk stavning |
Namn (med vitrysk stavning) |
Namn (med rysk stavning) |
Födelseort och födelsedatum, andra uppgifter som kan bidra till identifieringen (passnummer …) |
Skäl |
1 |
Andrey Kazheunikau (Andrej Kazjeunikau) Andrey Kozhevnikov (Andrej Kozjevnikov) |
Андрэй Кажэўнiкаў |
Андрей Кожевников |
|
Allmän åklagare i målet mot de före detta presidentkandidaterna Vladimir Neklajev och Vitalij Rymasjevskij samt mot medlemmar i Neklajevs kampanjgrupp Andrej Dmitrijev, Aleksandr Feduta och Sergej Voznjak, liksom mot vice ordföranden i Ung front Anastasija Polozjanka. Det åtal han presenterade var tydligt politiskt motiverat och var ett klart brott mot straffprocesslagstiftningen. Det var baserat på en felaktig klassificering av händelserna den 19 december 2010, och inte underbyggt med bevis eller vittnesutsagor. |
2 |
Grachova, Liudmila (Gratjova, Ljudmila) (Grachova, Ludmila; Grachova, Lyudmila) Graheva, Liudmila (Gratjeva, Ljudmila) (Gracheva, Lyudmila; Grachiova, Ludmila) |
Грачова Людмiла |
Грачева Людмила |
|
Domare i distriktsdomstolen i Leninski, Minsk. Hon handlade målet mot de före detta presidentkandidaterna Nikolaj Statkevitj och Dmitrij Uss, liksom mot aktivisterna för politiska och sociala frågor Andrej Poznjak, Aleksandr Klaskovskij, Aleksandr Kvetkevitj, Artiom Gribkov och Dmitrij Bulanov. Hennes genomförande av rättegången var ett klart brott mot straffprocesslagstiftningen. Hon godtog bevis och vittnesutsagor som inte var relevanta för de anklagade. |
3 |
Chubkavets, Kiril (Tjubkavets, Kiryl) Chubkovets, Kirill (Trubkovets, Kirill) |
Чубкавец Кiрыл |
Чубковец Кирилл |
|
Allmän åklagare i målet mot de före detta presidentkandidaterna Nikolaj Statkevitj och Dmitrij Uss, liksom aktivisterna i politiska och sociala frågor Andrej Poznjak, Aleksandr Klaskovskij, Aleksandr Kvetkevitj, Artiom Gribkov och Dmitrij Bulanov.Det åtal han presenterade var tydligt politiskt motiverat och var ett klart brott mot straffprocesslagstiftningen. Det var baserat på en felaktig klassificering av händelserna den 19 december 2010 och inte underbyggt med bevis eller vittnesutsagor. |
4 |
Peftiev, Vladimir Paulavich (Peftsijeu, Vladzimir Paulavitj) Peftiev, Vladimir Pavlovich (Peftijev, Vladimir Pavlovitj) |
Пефцiеў Уладзiмiр Паўлавiч |
Пефтиев Владимир Павлович |
Född den 1 juli 1957 i staden Berdyansk (Berdjansk), Zaporozhskaya Oblast (länet Zaporozje, numera Zaporizjzja), Ukraina. Nuvarande passnummer: MP2405942 |
Person associerad med president Lukasjenko och hans familj. President Lukasjenkos främste ekonomiska rådgivare och viktigaste ekonomiska sponsor för Lukasjenkos regim. Ordförande i rådet med aktieägare i Beltechexport, det största export/importbolaget för försvarsprodukter i Vitryssland. |
B. Enheter
|
Namn Translitterering av vitrysk stavning Translitterering av rysk stavning |
Namn (med vitrysk stavning) |
Namn (med rysk stavning) |
Födelseort och födelsedatum, andra uppgifter som kan bidra till identifieringen (passnummer …) |
Skäl |
|||||
1 |
Beltechexport |
|
ЗАО «Белтехэкспорт» |
|
Enhet som kontrolleras av Vladimir Peftijev |
|||||
2 |
Sport-Pari (Driver republikens lotteriföretag) |
|
ЗАО «Спорт-пари» (оператор республиканской лотереи) |
|
Enhet som kontrolleras av Vladimir Peftijev |
|||||
3 |
Private Unitary Enterprise (PUE) BT Telekommunikationer |
|
частное унитарное предприятие ЧУП «БТ Телекоммуникации» |
|
Enhet som kontrolleras av Vladimir Peftijev |
BILAGA II
”BILAGA III
Förteckning över utrustning som skulle kunna användas för internt förtryck och som avses i artiklarna 1a och 1b
1. |
Handeldvapen samt ammunition och tillbehör till dessa, enligt följande:
|
2. |
Bomber och granater som inte omfattas av Europeiska unionens gemensamma militära förteckning. |
3. |
Följande fordon:
|
4. |
Explosiva ämnen och utrustning för dessa enligt följande:
|
5. |
Skyddsutrustning som inte omfattas av ML 13 i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning enligt följande:
|
6. |
Simulatorer, som inte omfattas av ML 14 i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning, för utbildning i användningen av handeldvapen, samt för detta ändamål särskilt utformad programvara. |
7. |
Utrustning för nattseende och termisk avbildning samt bildförstärkarrör som inte omfattas av Europeiska unionens gemensamma militära förteckning. |
8. |
Skärande taggtråd. |
9. |
Militärknivar, stridsknivar och bajonetter med blad som är längre än 10 cm. |
10. |
Utrustning särskilt avsedd för tillverkning av de artiklar som tas upp i denna förteckning. |
11. |
Teknik särskilt avsedd för utveckling, tillverkning eller användning av de artiklar som tas upp i denna förteckning.” |