This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D1098
Decision No 1098/2008/EC of the European Parliament and of the Council of 22 October 2008 on the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion (2010) (Text with EEA relevance)
Europaparlamentets och rådets beslut nr 1098/2008/EG av den 22 oktober 2008 om Europeiska året för bekämpning av fattigdom och social utestängning (2010) (Text av betydelse för EES)
Europaparlamentets och rådets beslut nr 1098/2008/EG av den 22 oktober 2008 om Europeiska året för bekämpning av fattigdom och social utestängning (2010) (Text av betydelse för EES)
EUT L 298, 7.11.2008, p. 20–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.11.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 298/20 |
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT nr 1098/2008/EG
av den 22 oktober 2008
om Europeiska året för bekämpning av fattigdom och social utestängning (2010)
(Text av betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 137.2,
med beaktande av kommissionens förslag,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (1),
med beaktande av Regionkommitténs yttrande (2),
i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget (3), och
av följande skäl:
(1) |
Bekämpning av fattigdom och social utestängning är ett av Europeiska unionens och dess medlemsstaters viktigaste åtaganden. |
(2) |
Genom Amsterdamfördraget 1997 tillkom nya bestämmelser om bekämpning av social utestängning utöver de insatsområden som omfattas av bestämmelserna om social- och arbetsmarknadspolitiken i EG-fördraget – särskilt artiklarna 136 och 137 – och en ny rättslig grundval för nya politiska åtaganden infördes på detta område. |
(3) |
Vid Europeiska rådets möte i Lissabon den 23 och 24 mars 2000 konstaterades att fattigdomen och den sociala utestängningen hade nått en oacceptabel nivå. Att skapa ett mer integrerat EU betraktades därmed som en väsentlig beståndsdel i strävandena för att förverkliga EU:s tioåriga strategiska mål rörande ekonomisk tillväxt, fler och bättre jobb och större social sammanhållning. |
(4) |
Vid sitt möte i Lissabon uppmanade Europeiska rådet medlemsstaterna och kommissionen att vidta verkningsfulla åtgärder för att utrota fattigdomen senast 2010. På det mötet enades man därför om att införa en öppen samordningsmetod på detta område. |
(5) |
Redan från början har den öppna samordningsmetoden för social trygghet och social integration varit ett viktigt verktyg för att stödja detta politiska åtagande och stärka EU:s förmåga att stödja medlemsstaterna i deras strävanden att förbättra den sociala sammanhållningen i Europa. |
(6) |
Den öppna samordningsmetoden bidrar till att fördjupa det ömsesidiga lärandet och har ökat medvetenheten om de olika aspekterna på utanförskap och fattigdom. Metoden skapar således förutsättningar för att uppnå större praktiska effekter och gör EU:s engagemang för sociala värden mer synligt för dess medborgare. |
(7) |
Trots dessa landvinningar finns det inom befolkningen fortfarande eftersatta grupper eller grupper som har begränsad och ojämlik tillgång till samhällstjänster eller som är utestängda från samhället. I den gemensamma rapporten om socialt skydd och social integration 2008 framhålls att 78 miljoner människor i Europeiska unionen, varav 19 miljoner barn, lever på gränsen till fattigdom. Klyftan mellan könen är uppskattningsvis två procentenheter. |
(8) |
Dessutom är snedfördelningen av rikedom och den svåra fattigdomen alltmer oroande i hela EU. |
(9) |
För att främja den sociala och ekonomiska sammanhållningen behövs stöd till mindre gynnade regioner, till områden med permanenta strukturella nackdelar, till avlägsna regioner, till vissa öar och medlemsstater som är öar och till områden som nyligen drabbats av avindustrialisering eller industriell strukturomvandling. |
(10) |
Social utestängning skadar medborgarnas välfärd, deras möjlighet att uttrycka sig och vara delaktiga i samhället. Denna aspekt bör därför tydliggöras på lämpligt sätt under det Europeiska året för bekämpning av fattigdom och social utestängning (nedan kallat det europeiska året). |
(11) |
I sin resolution av den 15 november 2007 om kartläggning av den sociala verkligheten betonade Europaparlamentet att det måste bli en politisk prioritet för Europeiska unionen att stärka den sociala sammanhållningen och utrota fattigdom och social utestängning. |
(12) |
Fattigdom och social utestängning ska bekämpas både inom den Europeiska unionen och externt i enlighet med FN:s millennieutvecklingsmål, som Europeiska unionen och medlemsstaterna har ställt sig bakom. |
(13) |
Problemet med fattigdom och social utestängning tar sig mycket varierade, komplexa och mångfacetterade uttryck. De hänger samman med ett stort antal faktorer, såsom inkomst och levnadsstandard, behovet av utbildning och rimliga arbetsmöjligheter, effektiva sociala trygghetssystem, bostäder, tillgång till hälsovård och andra tjänster av god kvalitet, liksom aktivt medborgarskap. Därför bör aktörer på alla berörda politikområden vara delaktiga. |
(14) |
Det som krävs för att förebygga och bekämpa fattigdom är följaktligen en flerdimensionell politik på nationell, regional och lokal nivå, som skapar balans mellan den ekonomiska och sociala politiken och målinriktade strategier för grupper eller individer i särskilt utsatta situationer. Europeiska året kan bidra till att främja en sådan flerdimensionell politik och ytterligare utveckling av relevanta indikatorer. |
(15) |
Den sociala agendan 2005–2010, som kompletterar och stöder Lissabonstrategin, spelar en viktig roll när det gäller att främja den ekonomiska tillväxtens sociala dimension och medborgarnas aktiva deltagande i samhället och på arbetsmarknaden. En av prioriteringarna i den sociala agendan är att främja lika möjligheter som ett sätt att skapa solidaritet i samhället och mellan generationerna och ett samhälle utan fattigdom som är till för alla. |
(16) |
I sina nationella handlingsplaner om social integration framhåller ett antal medlemsstater den stora risken för fattigdom och social utestängning i vissa befolkningsgrupper, däribland barn, personer som tidigt avbrutit sin utbildning, ensamstående föräldrar, stora familjer, familjer med bara en inkomst, ungdomar, och då särskilt unga kvinnor, äldre, invandrare och etniska minoriteter, funktionshindrade och personer som vårdar funktionshindrade, hemlösa, arbetslösa, i synnerhet långtidsarbetslösa, interner, våldsutsatta kvinnor och barn samt narkotikamissbrukare. Nationell politik och stödåtgärder riktade till de mest utsatta grupperna kan spela en viktig roll i kampen mot fattigdom och social utestängning. |
(17) |
Värdig sysselsättning kan reducera risken för fattigdom för den enskilde betydligt. Sysselsättning i sig räcker emellertid inte alltid för att hjälpa människor ut ur fattigdom och risken för fattigdom är fortfarande relativt stor även för förvärvsarbetande. Fattigdom bland förvärvsarbetande hänger samman med låg lön, könsskillnader när det gäller lön och pension, låg utbildning, begränsade möjligheter till yrkesutbildning, behovet av att kombinera arbete och familjeliv, osäkra anställnings- och arbetsförhållanden, och även med svåra hemförhållanden. Sysselsättning av hög kvalitet och socialt och ekonomiskt stöd är således mycket viktigt för att hjälpa den enskilde ut ur fattigdom. |
(18) |
Bristande grundläggande färdigheter och kvalifikationer som är anpassade till arbetsmarknadens föränderliga behov är också ett stort hinder för integration i samhället. Det finns en växande fara för att det ska uppstå nya klyftor i samhället mellan dem som har tillgång till livslångt lärande som ökar deras anställbarhet och anpassningsförmåga, bidrar till deras personliga utveckling och gör dem till aktiva medborgare, och dem som förblir utestängda och drabbas av olika former av diskriminering. De som inte har den kompetens som krävs har svårare att komma ut på arbetsmarknaden och finna ett arbete av god kvalitet, de kommer med större sannolikhet att vara arbetslösa långa perioder, och om de arbetar kommer de med större sannolikhet att ha ett lågavlönat arbete. |
(19) |
Tillgång till och förmåga att använda informations- och kommunikationsteknik blir i allt högre grad en förutsättning för integration. I en ministerförklaring som antogs den 11 juni 2006 i Riga efterlystes ett informationssamhälle för alla. |
(20) |
Ett brett folkligt och politiskt stöd är nödvändigt för att gemenskapens insats för bekämpning av fattigdom och social utestängning ska få ett ordentligt genomslag. Dessutom innebär ett effektivt genomförande av EU:s lagstiftning för lika möjligheter och icke-diskriminering ett stöd för målsättningarna med det europeiska året. Det europeiska året bör därför fungera som en katalysator för att öka medvetenheten, intensifiera arbetet och utbyta bästa metoder mellan medlemsstater, lokala och regionala myndigheter och internationella organisationer som arbetar med att bekämpa fattigdom. Det bör också bidra till att fokusera den politiska uppmärksamheten och mobilisera alla berörda parter för att föra den öppna samordningsmetoden för social trygghet och social integration framåt och förstärka den samt främja ytterligare åtgärder och initiativ på gemenskapsnivå och nationell nivå på det området, tillsammans med fattigdomsdrabbade människor och deras företrädare. |
(21) |
Det europeiska året bör främja en aktiv integrationspolitik som ett sätt att förebygga fattigdom och social utestängning och bidra till att främja bästa metoder på detta område inom ramen för den öppna samordningsmetoden. |
(22) |
De skillnader som råder mellan länderna i fråga om uppnådda resultat och socioekonomiska och kulturella förhållanden och tänkesätt gör att det är lämpligt att decentralisera huvuddelen av verksamheten till nationell nivå genom ett system med indirekt centraliserad förvaltning i enlighet med de förfaranden som föreskrivs i artikel 54.2 c i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget (4) och kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002 av den 23 december 2002 om genomförandebestämmelser för rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget (5). |
(23) |
Fastställandet av politiska prioriteringar på nationell nivå bör dock övervakas av kommissionen för att säkerställa att de överensstämmer med de strategiska målen för det europeiska året, och i slutändan med de gemensamma mål som fastställts för den öppna samordningsmetoden. |
(24) |
En effektiv samordning av alla parter som bidrar på gemenskapsnivå, nationell, regional och lokal nivå är en grundläggande förutsättning för att det europeiska året ska bli verksamt. Lokala och regionala partner har en särskild roll att spela när det gäller att främja intressena för de människor som lever i fattigdom eller social utestängning. |
(25) |
Deltagande i det europeiska året bör vara öppet för medlemsstaterna, de stater inom Europeiska frihandelssammanslutningen (Efta) som är parter i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES), i enlighet med bestämmelserna i det avtalet, de kandidatländer som omfattas av en föranslutningsstrategi och länderna på Västra Balkan, i linje med bestämmelserna i deras respektive avtal, samt de länder som omfattas av den europeiska grannskapspolitiken, i enlighet med bestämmelserna i strategidokumentet från maj 2004 och ländernas handlingsplaner. |
(26) |
Det europeiska året kan bidra till att förbättra samordningen mellan befintliga program och initiativ för kampen mot fattigdom och social utestängning på gemenskapsnivå, däribland den öppna samordningsmetoden för socialt skydd och social integration. |
(27) |
Överensstämmelse och komplementaritet med andra gemenskapsinsatser bör säkerställas, i synnerhet med Progress-programmet, strukturfonderna och Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU), insatser för att bekämpa diskriminering och främja jämställdhet och grundläggande rättigheter samt insatser inom utbildning, kultur och interkulturell dialog, ungdomsfrågor, medborgarskap, invandring och asyl samt forskning. |
(28) |
Det europeiska året bör bygga på bästa metoder från tidigare europeiska år, däribland det europeiska året för lika möjligheter för alla (2007) och det europeiska året för interkulturell dialog (2008). |
(29) |
I detta beslut fastställs, för hela den tid programmet pågår, en finansieringsram som utgör den särskilda referensen för budgetmyndigheten enligt punkt 37 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och god ekonomisk förvaltning (6). |
(30) |
De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta beslut bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter (7). |
(31) |
Eftersom målen för detta beslut inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna på grund av behovet av bland annat multilaterala partnerskap och av gränsöverskridande informationsutbyte och spridning av god praxis i hela unionen, och de därför, på grund av åtgärdens omfattning, bättre kan uppnås på gemenskapsnivå, kan gemenskapen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta beslut inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Europeiska året
År 2010 ska utses till ”Europeiska året för bekämpning av fattigdom och social utestängning” (nedan kallat det europeiska året) med syftet att stödja gemenskapens insatser för att bekämpa social utestängning.
Artikel 2
Mål och riktlinjer
1. Det europeiska året ska ha följande mål och riktlinjer:
a) |
Erkännande av rättigheter – Erkänna den grundläggande rätten för människor som lever i fattigdom och social utestängning att leva ett värdigt liv och delta fullt ut i samhällslivet. Det europeiska året ska öka den allmänna medvetenheten om fattiga människors situation, särskilt för grupper eller individer i utsatta situationer, och ska bidra till att främja deras tillgång till sociala, ekonomiska och kulturella rättigheter och tillräckliga resurser och tjänster med kvalitet. Det europeiska året ska också bidra till att bekämpa stereotypa uppfattningar och stigmatisering. |
b) |
Delat ansvar och partnerskap – Stärka det gemensamma ansvaret för politiska riktlinjer och åtgärder för social integration genom att framhålla både det kollektiva och det individuella ansvaret för bekämpning av fattigdom och social utestängning och vikten av att främja och stödja frivilliga insatser. Det europeiska året ska uppmuntra medverkan från offentliga och privata aktörer, bland annat genom proaktiva partnerskap. Det ska öka medvetenhet och engagemang samt skapa möjligheter för alla medborgare att delta, i synnerhet människor med direkta eller indirekta erfarenheter av fattigdom. |
c) |
Sammanhållning – Främja ett samhälle präglat av större sammanhållning genom att öka medvetenheten hos befolkningen om fördelarna för alla med ett samhälle utan fattigdom, där rättvis fördelning möjliggörs och där ingen är marginaliserad. Det europeiska året ska främja ett samhälle som upprätthåller och utvecklar livskvalitet, inklusive kvalitet avseende färdigheter och sysselsättning, socialt välbefinnande, inklusive barns välbefinnande, och lika möjligheter för alla. Det ska dessutom säkerställa hållbar utveckling och solidaritet mellan och inom generationerna samt politisk överensstämmelse med EU:s insatser på global nivå. |
d) |
Engagemang och konkreta åtgärder – Bekräfta EU:s och medlemsstaternas starka politiska engagemang för att på ett avgörande sätt bidra till att utrota fattigdom och social utestängning och främja detta engagemang och åtgärder på alla förvaltningsnivåer. Genom att rikta politisk uppmärksamhet på och mobilisera samtliga berörda parter ska det europeiska året med utgångspunkt i landvinningarna för och potentialen i den öppna samordningsmetoden för social trygghet och social integration stärka den politiska viljan att bekämpa fattigdom och social utestängning och ge ytterligare impulser till utvecklingen av medlemsstaternas och EU:s insatser på detta område. |
2. När dessa mål genomförs ska gemenskapen och medlemsstaterna ta hänsyn till de prioriteringar som anges i del IV i bilagan.
Artikel 3
Insatsernas innehåll
1. Bland insatserna på gemenskapsnivå och nationell nivå för att uppnå målen i artikel 2 kan särskilt ingå
a) |
möten och evenemang, |
b) |
informations-, PR- och utbildningskampanjer, |
c) |
gemenskapsomfattande eller nationella enkäter och undersökningar som när det är lämpligt bygger på könsuppdelad insamling av uppgifter. |
2. De insatser som avses i punkt 1 beskrivs närmare i bilagan.
3. Alla insatser som riktar sig till en bredare allmänhet ska var lätt tillgängliga för alla, inklusive fattiga och funktionshindrade.
Artikel 4
Integrering av jämställdhetsperspektivet
Inom ramen för det europeiska året ska hänsyn tas till att män och kvinnor löper olika risker för, och drabbas av olika aspekter av, fattigdom och social utestängning. Gemenskapen och medlemsstaterna ska beakta integrering av jämställdhetsperspektivet vid genomförandet av det europeiska året.
Artikel 5
Samarbete och genomförande på gemenskapsnivå
1. De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta beslut ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 7.2.
2. Kommissionen ska se till att gemenskapsinsatser som omfattas av detta beslut genomförs i enlighet med bilagan.
3. Kommissionen ska i synnerhet sörja för överensstämmelse och komplementaritet i gemenskapens insatser och initiativ enligt artikel 10, i syfte att uppnå de mål som fastställs i artikel 2.
4. Kommissionen ska särskilt på europeisk nivå svara för ett fortlöpande åsiktsutbyte med berörda parter, inklusive dem som arbetar med människor som lever i fattigdom, i fråga om utformning, genomförande, uppföljning och utvärdering av det europeiska året. Kommissionen ska göra all relevant information tillgänglig för allmänheten.
5. Kommissionen ska samarbeta nära med kommittén för socialt skydd i utarbetandet och genomförandet av det europeiska året och, när så är lämpligt, informera eller samarbeta med andra berörda kommittéer.
6. Kommissionen ska, när så är lämpligt, samarbeta med EU:s övriga institutioner, organ, kontor och byråer.
Artikel 6
Samarbete och genomförande på nationell nivå
1. Medlemsstaterna ska utse ett nationellt genomförandeorgan som ska organisera deras deltagande i det europeiska året och se till att samordningen fungerar på nationell nivå. Det nationella genomförandeorganet ska ansvara för att fastställa det nationella programmet och prioriteringarna för det europeiska året samt för att välja ut de insatser som ska föreslås för gemenskapsfinansiering. Den nationella strategin och prioriteringarna för det europeiska året ska fastställas i enlighet med målen i artikel 2.
2. Förfarandet för tilldelning av gemenskapsmedel till insatser på nationell nivå fastställs i del II av bilagan.
3. Det nationella genomförandeorganet ska när det fullgör sina uppgifter, i synnerhet när det utarbetar det nationella programmet och när så är lämpligt under genomförandet av det europeiska året, nära rådgöra och samarbeta med ett brett spektrum av berörda parter, däribland organisationer från det civila samhället och organisationer som försvarar eller företräder fattiga och socialt utestängda människors intressen, arbetsmarknadens parter samt regionala och lokala myndigheter.
Artikel 7
Kommitté
1. Kommissionen ska biträdas av en kommitté, nedan kallad kommittén.
2. När det hänvisas till denna punkt ska artiklarna 3 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.
3. Medlemsstaternas företrädare i kommittén ska när så är möjligt utses från det nationella genomförandeorgan som avses i artikel 6.1.
Artikel 8
Finansiella bestämmelser
1. De insatser på gemenskapsnivå som beskrivs i del I i bilagan kan beviljas stöd med upp till 80 % eller bli föremål för ett upphandlingsförfarande som finansieras via Europeiska unionens allmänna budget.
2. Insatser på nationell, regional eller lokal nivå kan samfinansieras via Europeiska unionens allmänna budget med upp till 50 % av de sammanlagda stödberättigande kostnaderna för insatserna i enlighet med förfarandet i del II i bilagan.
Artikel 9
Ansöknings- och urvalsförfarande
1. Beslut om finansiering av insatser enligt artikel 8.1 ska fattas av kommissionen i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 7.2.
2. De nationella genomförandeorganen ska sända in ansökningar om ekonomiskt stöd till insatser enligt artikel 8.2 till kommissionen enligt förfarandet i del II i bilagan.
Artikel 10
Överensstämmelse och komplementaritet
1. Kommissionen ska tillsammans med deltagarländerna se till att de åtgärder som föreskrivs i detta beslut överensstämmer med andra insatser och initiativ på gemenskapsnivå, nationell, regional och lokal nivå.
2. De ska se till att det råder full komplementaritet mellan det europeiska året och befintliga europeiska, nationella och regionala initiativ och resurser, när dessa kan bidra till att målen för det europeiska året uppnås.
Artikel 11
Deltagarländer
Följande länder ska kunna delta i det europeiska året:
a) |
Medlemsstaterna. |
b) |
Kandidatländer som omfattas av en föranslutningsstrategi enligt de allmänna principer och bestämmelser för deltagande i gemenskapsprogram som fastställts för dessa länder genom ramavtalet respektive associationsrådens beslut. |
c) |
Länderna på Västra Balkan i enlighet med de överenskommelser som ska ingås med dessa länder enligt ramavtalen om allmänna principer för deras deltagande i gemenskapsprogram. |
d) |
De Efta-stater som är parter i EES-avtalet, i enlighet med bestämmelserna i det avtalet. |
e) |
Partnerländerna i den europeiska grannskapspolitiken, enligt de allmänna principer och bestämmelser för deltagande i gemenskapsprogram som fastställts för dessa länder i strategidokumentet från maj 2004 och ländernas handlingsplaner. Allt ekonomiskt stöd från EU till insatser i dessa partnerländer ska omfattas av instrumentet för den europeiska grannskapspolitiken enligt de prioriteringar och förfaranden som fastställts för det övergripande samarbetet med de länderna. |
Artikel 12
Budget
1. Finansieringsramen för genomförandet av de insatser som avses i detta beslut ska för perioden från och med den 1 januari 2009 till och med den 31 december 2010 omfatta 17 000 000 EUR, varav 6 500 000 EUR ska avsättas för perioden fram till den 31 december 2009.
2. De årliga anslagen ska godkännas av budgetmyndigheten inom budgetramen 2007–2013.
Artikel 13
Internationellt samarbete
Inför det europeiska året får kommissionen samarbeta med relevanta internationella organisationer, i synnerhet Europarådet, Internationella arbetsorganisationen och Förenta nationerna.
Artikel 14
Skydd av gemenskapens finansiella intressen
När åtgärder som finansieras enligt detta beslut genomförs, ska kommissionen se till att gemenskapens ekonomiska intressen skyddas genom förebyggande åtgärder mot bedrägeri, korruption och annan olaglig verksamhet, genom verkningsfulla kontroller och återkrävande av orättmätigt utbetalda belopp, och – om oegentligheter påvisas – genom verkningsfulla, proportionella och avskräckande påföljder i enlighet med rådets förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 av den 18 december 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen (8), rådets förordning (Euratom, EG) nr 2185/96 av den 11 november 1996 om de kontroller och inspektioner på platsen som kommissionen utför för att skydda Europeiska gemenskapernas finansiella intressen mot bedrägerier och andra oegentligheter (9) samt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/1999 av den 25 maj 1999 om utredningar som utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf) (10).
Artikel 15
Övervakning och utvärdering
1. Kommissionen ska senast den 31 december 2011 till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt Regionkommittén överlämna en rapport om genomförandet, resultatet och den övergripande utvärderingen av alla de insatser som föreskrivs i detta beslut.
2. Rapporten ska även innehålla information om hur jämställdhetsperspektivet har integrerats i verksamheten inom ramen för det europeiska året och hur det europeiska året har varit till nytta för utsatta grupper eller individer.
Artikel 16
Ikraftträdande
Detta beslut träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Strasbourg den 22 oktober 2008.
På Europaparlamentets vägnar
H.-G. PÖTTERING
Ordförande
På rådets vägnar
J.-P. JOUYET
Ordförande
(1) EUT C 224, 30.8.2008, s. 106.
(2) Yttrandet avgivet den 18 juni 2008 (ännu ej offentliggjort i EUT).
(3) Europaparlamentets yttrande av den 17 juni 2008 (ännu ej offentliggjort i EUT) och rådets beslut av den 2 oktober 2008.
(4) EGT L 248, 16.9.2002, s. 1.
(5) EGT L 357, 31.12.2002, s. 1.
(6) EUT C 139, 14.6.2006, s. 1.
(7) EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.
(8) EGT L 312, 23.12.1995, s. 1.
(9) EGT L 292, 15.11.1996, s. 2.
(10) EGT L 136, 31.5.1999, s. 1.
BILAGA
Beskrivning av de insatser som avses i artikel 3 i detta beslut
I. ÅTGÄRDER PÅ GEMENSKAPSNIVÅ
1. Möten och evenemang
Anordnandet av möten och evenemang på gemenskapsnivå som har till syfte att öka medvetenheten om frågor som rör det europeiska året och om fattigdom och social utestängning samt att skapa ett forum för utbyte av idéer. Dessa möten och evenemang ska planeras tillsammans med människor som lever i fattigdom och organisationer från det civila samhället som företräder dem. Dessa möten och evenemang ska bidra till att utveckla åtgärder och metoder för samhällsinflytande för alla och bidra till att ta itu med brister i befintlig politik, samt öka medvetenheten bland berörda parter och institutioner när det gäller de många aspekterna av fattigdom och social utestängning (särskilt bland kvinnor och barn), däribland faktorer som tillgång till sysselsättning, bostäder, social trygghet, familjestöd, hälsovård och sociala tjänster.
2. Informationskampanjer som omfattar följande:
— |
Anordnande av olika solidaritetsinitiativ för att begränsa fattigdom och främja social integration, så att alla medborgare får möjlighet att bidra direkt eller genom sina organisationer, även om bidragen är av mindre omfattning och oavsett vilken form de har. Mediekampanjer på gemenskapsnivå och nationell nivå kan stödja insamling av medel i samband med det europeiska året. |
— |
Utarbetande av en logotyp, som ska finnas i en rad olika format, och ett motto för det europeiska året, som ska kunna användas i samband med all verksamhet inom ramen för det europeiska året. |
— |
En informationskampanj på EU-nivå med nationella och lokala utlöpare som baseras på såväl traditionella som nya kommunikationskanaler och ny teknik. |
— |
Framställning av kommunikations- och medieredskap som ska finnas tillgängliga i hela gemenskapen, för att stimulera allmänhetens intresse. |
— |
Lämpliga åtgärder som har till syfte att tillhandahålla information, sätta fokus på resultaten och förbättra synligheten för gemenskapsprogram, gemenskapsinsatser och gemenskapsinitiativ som bidrar till att målen med det europeiska året uppnås. |
— |
Lämpliga initiativ från utbildningsinstitutioner, icke-statliga organisationer och välgörenhetsorganisationer på gemenskapsnivå och nationell nivå för att sprida information om det europeiska året och om åtgärder för att bekämpa fattigdom och social utestängning. |
— |
Anordnande av europeiska tävlingar som lyfter fram goda resultat och erfarenheter som rör europeiska årets temaområden. |
— |
Nära kontakt med organisationer och sektorer som vanligen inte sysslar med frågor som berör fattigdom och social utestängning (t.ex. idrott och konst), där man även kan använda sig av ”vittnesbörd” och ”ambassadörer”. |
— |
Inrättande av en webbplats för information på Europa-servern. |
3. Övriga insatser
— |
Undersökningar och rapporter på gemenskapsnivå, baserade på könsuppdelad insamling av uppgifter om det är lämpligt, för att utvärdera och rapportera om förberedelserna av det europeiska året, dess effektivitet och omedelbara och långsiktiga verkan. För att göra det lättare att finna innovativa politiska lösningar kommer en av undersökningarna också att sondera den allmänna opinionen i fråga om politik för att förebygga och bekämpa fattigdom och social utestängning, däribland, om det är lämpligt, sociala trygghetssystem och om EU:s potentiella roll i bekämpningen av fattigdom och social utestängning. Denna undersökning kommer att genomföras under 2009, så att resultaten kan presenteras på öppningskonferensen för det europeiska året. |
— |
Främjande av undersökningar om kopplingen mellan svår fattigdom och grundläggande rättigheter. |
— |
Samarbete med den privata sektorn, radio- och tv-stationer samt andra medier som kan fungera som partner vid spridningen av information om det europeiska året samt vid insatser för en långsiktig dialog om sociala frågor. |
— |
Tekniskt stöd för att underlätta överföring av kunskap. |
— |
En utvärderingsrapport om det europeiska årets effektivitet och verkan. |
Särskilda kopplingar till evenemang på europeisk och internationell nivå skulle kunna etableras, särskilt genom att skapa synergieffekter mellan det europeiska året och de aktiviteter som har utvecklats omkring FN:s årliga Internationella dag för utrotning av fattigdom den 17 oktober.
Kommissionen kan anlita tekniskt och/eller administrativt stöd till ömsesidig fördel för kommissionen och deltagarländerna, t.ex. genom att finansiera extern sakkunskap på ett särskilt område.
4. Finansiering
Om inte annat följer av artiklarna 8 och 12 i detta beslut, kan finansiering ske genom följande:
— |
Inköp av varor och tjänster, särskilt på kommunikationsområdet, genom anbudsförfaranden. |
— |
Inköp av konsulttjänster genom anbudsförfaranden. |
— |
Bidrag till utgifter för särskilda evenemang på gemenskapsnivå som syftar till att lyfta fram och öka medvetenheten om det europeiska året. Denna finansiering kommer inte att överstiga 80 % av bidragsmottagarens totala kostnader. |
II. SAMFINANSIERING AV INSATSER PÅ NATIONELL NIVÅ
Vid dessa insatser bör man ta hänsyn till behovet av att erbjuda finansieringsmöjligheter som ska säkerställa tillträde för gräsrotsorganisationer och projekt där de mest marginaliserade grupperna är involverade.
1. Insatser på nationell, regional eller lokal nivå kan finansieras via gemenskapens budget med upp till 50 % av de totala stödberättigande kostnaderna per deltagande land. Den nationella delen av stödet bör motsvara EU-finansieringen med minst 50 % från offentliga och privata källor. Vid urvalet av insatser har de nationella genomförandeorganen rätt att avgöra om och i vilken omfattning de kommer att begära samfinansiering från den organisation som ansvarar för att genomföra enskilda insatser.
2. Efter antagandet av detta beslut kommer kommissionen att utarbeta ett strategiskt ramdokument, som tillsammans med målen i artikel 2 i detta beslut kommer att innehålla huvudprioriteringar för genomförandet av verksamheter i samband med det europeiska året, bl.a. minimistandarder för deltagande i nationella organ och insatser.
3. Som uppföljning till det strategiska ramdokumentet kommer samtliga nationella genomförandeorgan, efter samråd med det civila samhället, att utarbeta ett nationellt program för att genomföra det europeiska året i nära samordning och överensstämmelse med de nationella strategierna om socialt skydd och social integration.
4. Samtliga nationella genomförandeorgan ska sända in en enskild ansökan om gemenskapsstöd. Denna ansökan ska innehålla en beskrivning av det nationella programmet och prioriteringar för det europeiska året samt av de insatser för vilka finansiering begärs. Ansökan ska åtföljas av en detaljerad budget, där de sammanlagda kostnaderna för de förslagna insatserna samt samfinansieringsbelopp och samfinansieringskällor framgår. De stödberättigande kostnaderna kan också omfatta de nationella genomförandeorganens utgifter för personal och administration.
5. Tilldelningen av övergripande stöd till deltagarländer beror på den utsträckning i vilken det nationella programmet för genomförande av det europeiska året uppfyller de mål som fastställs i artikel 2 i detta beslut och som beskrivs närmare i det strategiska ramdokumentet.
6. Kommissionen kommer att utvärdera de ansökningar om gemenskapsfinansiering som de nationella genomförandeorganen har lämnat, bl.a. genom att kontrollera att de överensstämmer med målen i artikel 2 i detta beslut. Vid behov ska kommissionen begära ändringar av ansökningarna.
7. Insatser enligt punkt 1 ovan kan omfatta följande:
a) |
Möten och evenemang med anknytning till målen för det europeiska året, bl.a. nationella evenemang för att inleda och främja det europeiska året, evenemang som fungerar som katalysatorer och skapar öppna forum för debatt om konkreta åtgärder för att bekämpa fattigdom och social utestängning. |
b) |
Seminarier för ömsesidigt lärande på nationell, regional och lokal nivå. |
c) |
Andra evenemang i anslutning till utarbetandet av initiativ på gemenskapsnivå (t.ex. den årliga europeiska rundabordskonferensen om fattigdom och social utestängning och det europeiska mötet för människor som drabbats av fattigdom). |
d) |
Informations-, utbildnings- och PR-kampanjer och andra insatser på skolor samt åtgärder med en kraftig multiplikatoreffekt för att sprida de principer och värden som utgör grundvalen för det europeiska året på nationell, regional och lokal nivå, däribland att dela ut priser och anordna tävlingar. |
e) |
Andra enkäter och undersökningar än de som nämns i del I punkt 3, för att närmare granska de viktigaste frågorna för det europeiska året. |
f) |
Utbildningsmöjligheter för tjänstemän, arbetsmarknadens parter, media, företrädare för icke-statliga organisationer och andra aktörer i syfte att öka deras kunskap om fattigdom och social utestängning, om europeisk och nationell politik för social integration och om de olika politiska verktyg som finns på området, så att de blir bättre rustade att hantera fattigdomsrelaterade problem och uppmuntras att spela en aktiv roll i bekämpningen av fattigdom och social utestängning. |
g) |
Samarbete med media. |
h) |
Utveckling av regionala och lokala pilothandlingsplaner för social integration. |
III. ICKE-FINANSIELLT STÖD
Gemenskapen kommer att ge icke-finansiellt stöd, bl.a. en skriftlig tillåtelse att använda den särskilda logotyp som utformats för det europeiska året och annat material med anknytning till det europeiska året, till initiativ som genomförs av offentliga eller privata organisationer, om dessa organisationer – på grundval av specifika kriterier som fastställs i det strategiska ramdokumentet – kan garantera kommissionen att de berörda initiativen kommer att genomföras under det europeiska året och kan förväntas bidra väsentligt till att ett eller fler av årets mål uppnås.
Initiativ som genomförs i tredjeländer i samband eller samarbete med det europeiska året kan också få icke-ekonomiskt stöd från gemenskapen och använda såväl logotypen som annat material med anknytning till det europeiska året.
IV. PRIORITERINGAR FÖR VERKSAMHETEN INOM RAMEN FÖR DET EUROPEISKA ÅRET
Mot bakgrund av att fattigdom och social utestängning är en mångfacetterad företeelse och för att insatserna för att förebygga och bekämpa fattigdom och social utestängning ska kunna integreras med andra politikområden bör verksamheterna under det europeiska året syfta till att ge ett klart mervärde och effektivt komplettera den öppna samordningsmetoden för socialt skydd och social integration. Dessa verksamheter ska därför inriktas på ett begränsat antal prioriterade områden.
I överensstämmelse med analysen och prioriteringarna i den gemensamma rapporten om socialt skydd och social integration bör det europeiska året inriktas på följande frågor:
— |
Att främja flerdimensionella integrerade strategier för att förebygga och minska fattigdom, i synnerhet svår fattigdom, och strategier som kan integreras med alla berörda politikområden. |
— |
Att bekämpa barnfattigdom och fattigdom som överförs från en generation till nästa, fattigdom i familjer, och att därvid särskilt uppmärksamma stora familjer, familjer med en ensamstående förälder och familjer som vårdar en anhörig samt fattigdom hos barn på institutioner. |
— |
Att främja arbetsmarknader för alla, ta itu med fattigdom bland förvärvsarbetande och behovet av att det ska vara lönsamt att arbeta. |
— |
Åtgärder för att utrota skillnader när det gäller tillgång till utbildning, bl.a. genom utbildning som ger digital kompetens och att verka för lika tillgång för alla till informations- och kommunikationsteknik, särskilt med tanke på funktionshindrade personers behov. |
— |
Att ta itu med genus- och åldersaspekter på fattigdom. |
— |
Att garantera rättvis tillgång till tillräckliga resurser och tjänster, bl.a. människovärdiga bostadsförhållanden, hälso- och sjukvård och social trygghet. |
— |
Att erbjuda tillgång till kultur- och fritidsaktiviteter. |
— |
Att bekämpa diskriminering, och främja social integration av invandrare och etniska minoriteter i samhället. |
— |
Att främja integrerade strategier för att åstadkomma aktiv integrering i samhället. |
— |
Att ta hänsyn till behoven hos funktionshindrade och deras familjer, hemlösa och andra grupper eller individer i utsatta situationer. |
Vid planeringen av det europeiska året i överensstämmelse med ovannämnda prioriteringar ska deltagarländerna anpassa verksamheten till situationen och utmaningarna på nationell, regional och lokal nivå, bl.a. beakta den territoriella sammanhållningen.
Mot bakgrund av målen i artikel 2 i detta beslut ska deltagandeaspekten integreras i alla prioriteringar.
Enligt artikel 4 i detta beslut ska kommissionen och medlemsstaterna när de genomför verksamheterna under det europeiska året ta hänsyn till de olika sätt på vilka män och kvinnor drabbas av fattigdom och social utestängning. De ska också se till att integrering av jämställdhetsperspektivet sker på alla prioriterade områden i samband med det europeiska året, i syfte att främja jämställdheten.