This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2008_164_R_0046_01_REG_2007_1214_47
Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 1214/2007 of 20 September 2007 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff ( OJ L 286, 31.10.2007 )
Rättelse till kommissionens förordning (EG) nr 1214/2007 av den 20 september 2007 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan ( EUT L 286 av den 31.10.2007 )
Rättelse till kommissionens förordning (EG) nr 1214/2007 av den 20 september 2007 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan ( EUT L 286 av den 31.10.2007 )
EUT L 164, 25.6.2008, p. 46–47
(BG, ES, HU, PL, SK, FI, SV)
EUT L 164, 25.6.2008, p. 46–46
(CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, MT, NL, PT, RO, SL)
EUT L 164, 25.6.2008, p. 46–48
(LT)
25.6.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 164/46 |
Rättelse till kommissionens förordning (EG) nr 1214/2007 av den 20 september 2007 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan
( Europeiska unionens officiella tidning L 286 av den 31 oktober 2007 )
På sidan 6, kapitel 54, ska det
i stället för:
”Konstfilament”
vara:
”Konstfilament; remsor o.d. av konstfibrer”.
På sidan 54 ska fotnot 3 strykas.
På sidan 54, KN-nummer 0304 19 99, kolumn 3, ska det
i stället för |
: |
”15 (2) (3)” |
vara |
: |
”15 (2)”. |
På sidan 56 ska följande fotnot läggas till:
”(3) |
En lägre tillämpad tullsats på 11,4 % till och med den 16 december 2009 (rådets förordning (EG) nr 1839/2006 (EUT L 355, 15.12.2006, s. 1)).” |
På sidan 56, KN-nummer 0304 29 99, kolumn 3, ska det
i stället för:
”15 (1)”
vara:
”15 (1) (3)”.
På sidan 118, KN-nummer 1511 90 11, kolumn 3, ska det
i stället för:
”12,8 (1)”
vara:
”12,8”.
På sidan 118, KN-nummer 1511 90 19, kolumn 3, ska det
i stället för:
”10,9”
vara:
”10,9 (1)”.
På sidan 257, på raden under KN-nummer 3502 90, kolumn 2, ska det
i stället för:
”Albuminer, andra än äggalbuminer; mjölkalbumin (laktalbumin):”
vara:
”Albuminer, andra än äggalbuminer och mjölkalbumin (laktalbumin):”.
På sidan 270, KN-nummer 3823 11 00, kolumn 2, ska det
i stället för:
”Stearin”
vara:
”Stearinsyra”.
På sidan 270, KN-nummer 3823 12 00, kolumn 2, ska det
i stället för:
”Olein”
vara:
”Oleinsyra”.
På sidan 643, kolumn 2, ska det
i stället för:
”Masku- ja Tolliamet
Narva mnt 9j
15176, Tallinn”
vara:
”Maksu- ja Tolliamet
Narva mnt 9j
15176, Tallinn”
På sidan 813, under rubriken till bilaga 4, ska följande text läggas till:
”Prefix och suffix kan kombineras (t.ex. hydrokloridfosfat). De kan föregås av prefix av typen bi, bis, di, hemi, hepta, hexa, mono, penta, sesqui, tetra, tri, tris… (t.ex. diacetat). Synonymer och systematiska namn får också användas på samma sätt.
INN står för internationella generiska benämningar för farmaceutiska ämnen, Världshälsoorganisationen.
INNRG står för International Nonproprietary Names (INN) for pharmaceutical substances, Names for radicals & groups (internationella generiska benämningar [INN] för farmaceutiska ämnen, radikaler och grupper, fullständig förteckning från 2004).
INNCN står för kemiska eller systematiska namn i International Nonproprietary Names (INN) för farmaceutiska ämnen, Names for radicals & groups (internationella generiska benämningar [INN] för farmaceutiska ämnen, radikaler och grupper, fullständig förteckning från 2004).”