This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008E0106
Council Joint Action 2008/106/CFSP of 12 February 2008 extending the mandate of the European Union Special Representative for the Republic of Moldova
Rådets gemensamma åtgärd 2008/106/GUSP av den 12 februari 2008 om förlängning av uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant för Republiken Moldavien
Rådets gemensamma åtgärd 2008/106/GUSP av den 12 februari 2008 om förlängning av uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant för Republiken Moldavien
EUT L 38, 13.2.2008, p. 15–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 28/02/2010
13.2.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 38/15 |
RÅDETS GEMENSAMMA ÅTGÄRD 2008/106/GUSP
av den 12 februari 2008
om förlängning av uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant för Republiken Moldavien
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA GEMENSAMMA ÅTGÄRD
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 14, 18.5 och 23.2, och
av följande skäl:
(1) |
Den 15 februari 2007 antog rådet gemensam åtgärd 2007/107/Gusp (1) om utnämning av Kálmán MIZSEI till Europeiska unionens särskilda representant för Republiken Moldavien. |
(2) |
På grundval av en översyn av gemensam åtgärd 2007/107/Gusp bör den särskilda representantens uppdrag förlängas med tolv månader. |
(3) |
Den särskilda representanten kommer att genomföra sitt uppdrag i en situation som kan förvärras och inverka menligt på de mål för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken som anges i artikel 11 i fördraget. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Europeiska unionens särskilda representant
Kálmán MIZSEIS uppdrag som Europeiska unionens särskilda representant för Republiken Moldavien förlängs härmed till och med den 28 februari 2009.
Artikel 2
Politiska mål
1. Den särskilda representantens uppdrag ska grundas på Europeiska unionens politiska mål i Republiken Moldavien. Dessa mål inkluderar följande:
a) |
Att bidra till att konflikten rörande Transnistrien biläggs på fredlig väg samt till att lösningen av denna konflikt vilar på en hållbar grund som tar hänsyn till Republiken Moldaviens suveränitet och territoriella integritet inom landets internationellt erkända gränser. |
b) |
Att bidra till att stärka demokratin och rättsstatsprincipen samt respekten för mänskliga rättigheter och grundläggande friheter för alla medborgare i Republiken Moldavien. |
c) |
Att med utgångspunkt i gemensamma värderingar och intressen och i enlighet med handlingsplanen för den europeiska grannskapspolitiken främja goda och nära förbindelser mellan Republiken Moldavien och Europeiska unionen. |
d) |
Att bidra till kampen mot människohandel samt till att bekämpa smuggling av vapen och andra varor från och genom Republiken Moldavien. |
e) |
Att bidra till ökad stabilitet och utökat samarbete i regionen. |
f) |
Att öka Europeiska unionens effektivitet och synlighet i Republiken Moldavien och hela regionen. |
g) |
Att öka gräns- och tullkontrollernas samt gränsövervakningens effektivitet vid den för Republiken Moldavien och Ukraina gemensamma gränsen, med särskild inriktning på den transnistriska delen, bland annat genom ett gränsuppdrag från Europeiska unionens sida. |
2. Den särskilda representanten ska stödja generalsekreterarens/den höge representantens arbete i Republiken Moldavien och regionen.
Artikel 3
Uppdrag
1. För att kunna nå de politiska målen ska den särskilda representanten ha i uppdrag att
a) |
öka bidraget från Europeiska unionen till lösningen av konflikten rörande Transnistrien i enlighet med de politiska mål som Europeiska unionen antagit och i nära samordning med OSSE genom att utveckla och vidmakthålla nära kontakter med alla berörda aktörer, samt därvid företräda Europeiska unionen via lämpliga kanaler och inom överenskomna forum, |
b) |
vid behov bidra till att utforma Europeiska unionens bidrag till att konflikten slutligt ska kunna biläggas, |
c) |
nära följa den politiska utvecklingen i Republiken Moldavien, inbegripet i regionen Transnistrien, genom att utveckla och upprätthålla nära kontakter med Republiken Moldaviens regering och andra aktörer inom landet och vid behov erbjuda råd och stöd från Europeiska unionen, |
d) |
bidra till vidareutvecklingen av Europeiska unionens politik gentemot Republiken Moldavien och regionen, framför allt i fråga om konfliktförebyggande och konfliktlösning, |
e) |
genom en stödgrupp under ledning av en högre politisk rådgivare hos den särskilda representanten
|
f) |
bidra till genomförandet av Europeiska unionens politik för de mänskliga rättigheterna och Europeiska unionens riktlinjer för de mänskliga rättigheterna, särskilt med avseende på barn och kvinnor i konfliktdrabbade områden, i synnerhet genom att följa och diskutera utvecklingen på området. |
2. För fullgörandet av sitt uppdrag ska den särskilda representanten ha överblick över Europeiska unionens alla verksamheter, framför allt de tillämpliga områdena inom handlingsplanen för den europeiska grannskapspolitiken.
Artikel 4
Uppdragets genomförande
1. Den särskilda representanten ska under ledning av generalsekreteraren/den höge representanten och med stöd av operativa riktlinjer från denne ansvara för genomförandet av uppdraget.
2. Kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) ska stå i privilegierad förbindelse med den särskilda representanten och vara den främsta kontaktpunkten med rådet. Kusp ska tillhandahålla strategisk ledning och politiska riktlinjer till den särskilda representanten inom ramen för uppdraget.
Artikel 5
Finansiering
1. Det finansiella referensbelopp som är avsett att täcka utgifterna i samband med den särskilda representantens uppdrag för perioden 1 mars 2008–28 februari 2009 ska vara 1 310 000 EUR.
2. De utgifter som ska finansieras med det belopp som fastställs i punkt 1 ska vara stödberättigande från och med den 1 mars 2008. Utgifterna ska förvaltas i enlighet med de förfaranden och regler som gäller för Europeiska gemenskapernas allmänna budget, med undantag för att eventuell förfinansiering inte ska vara gemenskapens egendom.
3. Förvaltningen av utgifterna ska regleras genom avtal mellan den särskilda representanten och kommissionen. Den särskilda representanten ska ansvara för alla utgifter inför kommissionen.
Artikel 6
Stabens inrättande och sammansättning
1. Inom ramen för uppdraget och de ekonomiska medel som ställts till förfogande ska den särskilda representanten ansvara för inrättandet av sin stab i samråd med ordförandeskapet, som därvid ska bistås av generalsekreteraren/den höge representanten, och i fullt samförstånd med kommissionen. Staben ska inbegripa experter på särskilda policyfrågor enligt uppdragets krav. Den särskilda representanten ska informera generalsekreteraren/den höge representanten, ordförandeskapet och kommissionen om stabens sammansättning.
2. Medlemsstaterna och Europeiska unionens institutioner kan föreslå att personal ska utstationeras för att arbeta tillsammans med den särskilda representanten. Lönen till personal som utstationeras av en medlemsstat eller en av EU:s institutioner till den särskilda representanten ska betalas av den medlemsstat eller den av EU:s institutioner som berörs. Experter som medlemsstaterna utstationerar till rådets generalsekretariat får också utplaceras till den särskilda representanten. Internationell kontraktsanställd personal ska vara medborgare i en EU-medlemsstat.
3. All utstationerad personal ska lyda administrativt under den utsändande medlemsstaten eller EU-institutionen och utföra sina uppgifter och verka till förmån för den särskilda representantens uppdrag.
Artikel 7
Privilegier och immunitet för den särskilda representanten och dennes stab
Privilegier, immunitet och andra garantier som är nödvändiga för att den särskilda representanten och personerna i dennes stab utan hinder ska kunna fullfölja sitt uppdrag ska vid behov fastställas i en överenskommelse med värdparten/värdparterna. Medlemsstaterna och kommissionen ska lämna allt det stöd som behövs för detta.
Artikel 8
Säkerheten för sekretessbelagda EU-uppgifter
Den särskilda representanten och personerna i dennes stab ska respektera de säkerhetsprinciper och miniminormer som fastställs i rådets beslut 2001/264/EG av den 19 mars 2001 om antagande av rådets säkerhetsbestämmelser (2), i synnerhet när de hanterar sekretessbelagda EU-uppgifter.
Artikel 9
Tillgång till information och logistiskt stöd
1. Medlemsstaterna, kommissionen och rådets generalsekretariat ska se till att den särskilda representanten får tillgång till all information av betydelse.
2. Ordförandeskapet, kommissionen och/eller medlemsstaterna ska vid behov tillhandahålla logistiskt stöd i området.
Artikel 10
Säkerhet
Den särskilda representanten ska, i enlighet med Europeiska unionens säkerhetsstrategi för personal som är utstationerad utanför EU i en operativ insats enligt avdelning V i EU-fördraget, vidta alla åtgärder som rimligen kan genomföras, i överensstämmelse med sitt uppdrag och med hänsyn till säkerhetssituationen i sitt geografiska ansvarsområde för säkerheten för all personal som lyder direkt under honom, särskilt genom att
a) |
upprätta en uppdragsspecifik säkerhetsplan på grundval av riktlinjer från rådets generalsekretariat, inbegripet uppdragsspecifika fysiska, organisatoriska och förfarandemässiga säkerhetsåtgärder, som styr hanteringen av en säker förflyttning av personalen till och inom uppdragsområdet, samt hanteringen av säkerhetstillbud och inbegripet en beredskaps- och evakueringsplan för uppdraget, |
b) |
se till att all personal som utplaceras utanför EU är högriskförsäkrad i enlighet med vad som krävs för förhållandena i uppdragsområdet, |
c) |
se till att alla personer i hans stab som ska utstationeras utanför EU, inbegripet lokalt kontraktsanställd personal, genomgår lämplig säkerhetsutbildning före eller vid ankomsten till uppdragsområdet, på grundval av den riskklassificering som rådets generalsekretariat har tilldelat uppdragsområdet, |
d) |
se till att alla överenskomna rekommendationer som framförs i samband med regelbundna säkerhetsbedömningar genomförs samt lämna skriftliga rapporter om genomförandet av dem och om andra säkerhetsfrågor inom ramen för halvtidsrapporterna och rapporterna om genomförandet av uppdraget till generalsekreteraren/den höge representanten, rådet och kommissionen. |
Artikel 11
Rapporter
Den särskilda representanten ska regelbundet lämna muntliga och skriftliga rapporter till generalsekreteraren/den höge representanten och Kusp. Den särskilda representanten ska också vid behov rapportera till arbetsgrupperna. Regelbundna skriftliga rapporter ska spridas via Coreunätet. På rekommendation från generalsekreteraren/den höge representanten eller Kusp kan den särskilda representanten lämna rapporter till rådet (allmänna frågor och yttre förbindelser).
Artikel 12
Samordning
Den särskilda representanten ska verka för EU:s övergripande politiska samordning. Han ska bistå med att säkerställa att alla EU-instrument på fältet fungerar enhetligt för att uppnå EU:s politiska mål. Den särskilda representantens verksamhet ska samordnas med den verksamhet som ordförandeskapet och kommissionen bedriver samt i förekommande fall med den verksamhet som bedrivs av andra särskilda representanter som är verksamma i området. Den särskilda representanten ska ha regelbundna genomgångar med medlemsstaternas beskickningar och kommissionens delegationer.
På fältet ska nära kontakter upprätthållas med ordförandeskapet, kommissionen och medlemsstaternas beskickningschefer som på bästa sätt ska biträda den särskilda representanten vid genomförandet av uppdraget. Den särskilda representanten ska även stå i förbindelse med andra internationella och regionala aktörer i området.
Artikel 13
Översyn
Genomförandet av denna gemensamma åtgärd och dess samstämmighet med andra insatser från Europeiska unionen i området ska regelbundet ses över. Den särskilda representanten ska lägga fram en lägesrapport före utgången av juni 2008 och en övergripande rapport om genomförandet av uppdraget senast i mitten av november 2008 för generalsekreteraren/den höge representanten, rådet och kommissionen. Rapporterna ska utgöra underlag för de berörda arbetsgruppernas och Kusps utvärdering av denna gemensamma åtgärd. Generalsekreteraren/den höge representanten ska inom ramen för de övergripande prioriteringarna för utplacering lämna rekommendationer till Kusp avseende rådets beslut om förlängning, ändring eller avslutande av uppdraget.
Artikel 14
Ikraftträdande
Denna gemensamma åtgärd träder i kraft samma dag som den antas.
Artikel 15
Offentliggörande
Denna gemensamma åtgärd ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdad i Bryssel den 12 februari 2008.
På rådets vägnar
A. BAJUK
Ordförande
(1) EUT L 46, 16.2.2007, s. 59.
(2) EGT L 101, 11.4.2001, s. 1. Beslutet senast ändrat genom beslut 2007/438/EG(EUT L 164, 26.6.2007, s. 24).