EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1099
Council Regulation (EC) No 1099/2007 of 18 September 2007 amending Regulation (EC) No 601/2004 laying down certain control measures applicable to fishing activities in the area covered by the Convention on the conservation of Antarctic marine living resources
Rådets förordning (EG) nr 1099/2007 av den 18 september 2007 om ändring av förordning (EG) nr 601/2004 om fastställande av vissa kontrollåtgärder för fiskeriverksamhet i det område som omfattas av konventionen om bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis
Rådets förordning (EG) nr 1099/2007 av den 18 september 2007 om ändring av förordning (EG) nr 601/2004 om fastställande av vissa kontrollåtgärder för fiskeriverksamhet i det område som omfattas av konventionen om bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis
EUT L 248, 22.9.2007, p. 11–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
In force
22.9.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 248/11 |
RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1099/2007
av den 18 september 2007
om ändring av förordning (EG) nr 601/2004 om fastställande av vissa kontrollåtgärder för fiskeriverksamhet i det område som omfattas av konventionen om bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37,
med beaktande av kommissionens förslag,
med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1), och
av följande skäl:
(1) |
Genom rådets förordning (EG) nr 601/2004 (2) genomförs vissa bevarandeåtgärder som har antagits av kommissionen för bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis (CCAMLR), nedan kallad ”Antarktiskommissionen”. |
(2) |
Vid det tjugotredje, tjugofjärde och tjugofemte årsmötet i november 2004, 2005 och 2006 antog Antarktiskommissionen ett antal ändringar av bevarandeåtgärderna för att bland annat förbättra licenskraven, skydda miljön, öka den vetenskapliga forskningen om Dissostichus spp och bekämpa olaglig fiskeverksamhet. |
(3) |
Förordning (EG) nr 601/2004 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 601/2004 skall ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 3.2 skall ersättas med följande: ”2. Medlemsstaterna skall, inom tre dagar efter utfärdandedatum för det tillstånd som avses i punkt 1, till kommissionen elektroniskt översända följande uppgifter om det fartyg som fått tillståndet:
Medlemsstaterna skall, så långt det är praktiskt möjligt, även meddela kommissionen följande uppgifter om fartyg som har tillstånd att fiska inom konventionsområdet:
Kommissionen skall utan dröjsmål översända dessa uppgifter till Antarktiskommissionens sekretariat.” |
2. |
Artikel 4.3 skall ersättas med följande: ”3. Varje medlemsstat skall kontrollera att de uppgifter som avses i punkt 2 stämmer med data från VMS-systemen för de gemenskapsfiskefartyg som för dess flagg. De skall inom två dagar efter det datum då de tog emot uppgifterna översända VMS-uppgifterna elektroniskt till Antarktiskommissionens sekretariat på ett konfidentiellt sätt i enlighet med de regler om konfidentialitet som fastställs av Antarktiskommissionen.” |
3. |
Följande artikel skall införas: ”Artikel 5a Anmälan om avsikt att delta i fiske efter antarktisk krill Alla fördragsslutande parter som har för avsikt att fiska efter antarktisk krill i konventionsområdet skall anmäla detta till Antarktiskommissionens sekretariat minst fyra månader före Antarktiskommissionens reguljära årsmöte, omedelbart före den säsong under vilken de har för avsikt att fiska.” |
4. |
Artikel 6.3 skall ersättas med följande: ”3. Om ett av gemenskapens fiskefartyg har för avsikt att bedriva nytt fiske i konventionsområdet skall flaggmedlemsstaten anmäla detta till kommissionen minst fyra månader före Antarktiskommissionens årsmöte. Medlemsstaten får inte börja bedriva nytt fiske innan det förfarande som fastställts av Antarktiskommissionen för undersökningen av detta fiske avslutats. Till anmälan skall bifogas så mycket av följande information som medlemsstaten kan tillhandahålla:
|
5. |
Följande artiklar skall införas: ”Artikel 7a Särskilda krav för provfiske Fiskefartyg som deltar i provfiske skall omfattas av följande ytterligare krav:
Artikel 7b Märkningsprogram 1. Fiskefartyg som deltar i provfisket skall genomföra följande märkningsprogram:
2. Tandnoting som märks och återutsätts skall inte räknas av mot fångstbegränsningarna.” |
6. |
Artikel 9.4 skall ersättas med följande: ”4. En medlemsstat skall, senast inom tre dagar efter det datum då en rapportperiod löper ut, till Antarktiskommissionen, med kopia till kommissionen, elektroniskt översända den fångst- och fiskeansträngningsrapport som har översänts av varje fiskefartyg som för medlemsstatens flagg och som är registrerat i gemenskapen. Varje fångst- och fiskeansträngningsrapport skall innehålla uppgift om den berörda rapportperioden.” |
7. |
Artikel 9.5 skall utgå. |
8. |
Artikel 13.4 skall ersättas med följande: ”4. Medlemsstaterna skall översända de uppgifter som avses i punkterna 1, 2 och 3 till Antarktiskommissionen i slutet av varje kalendermånad, med en kopia till kommissionen.” |
9. |
Artikel 14.4 skall ersättas med följande: ”4. I slutet av varje månad skall medlemsstaterna översända de erhållna rapporterna till Antarktiskommissionen.” |
10. |
Artikel 16.1 skall ersättas med följande: ”1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 15 i förordning (EEG) nr 2847/93 skall medlemsstaterna senast den 31 juli varje år till Antarktiskommissionen rapportera de totala fångster för föregående år som gjorts av gemenskapens fiskefartyg som för dess flagg, fördelade på varje fartyg, med en kopia till kommissionen.” |
11. |
Artikel 17.2 skall ersättas med följande: ”2. Medlemsstaterna skall lägga samman de finskaliga uppgifterna om fångst och fiskeansträngning för varje ruta om 10 × 10 nautiska mil och tiodagarsperiod och översända dessa uppgifter till Antarktiskommissionen senast den 1 mars varje år, med en kopia till kommissionen.” |
12. |
Artikel 18.1 och 18.2 skall ersättas med följande: ”1. Gemenskapens fiskefartyg som fiskar krabba i FAO:s statistiska delområde 48.3 skall senast den 25 september varje år till Antarktiskommissionen översända uppgifter om fiskeverksamheten samt om krabbfångster som gjorts före den 31 augusti samma år, med kopia till kommissionen.” ”2. Uppgifter om fångster som gjorts från och med den 31 augusti varje år skall översändas till Antarktiskommissionen inom två månader från det datum då fisket stängts, med en kopia till kommissionen.” |
13. |
Artikel 19.1 skall ersättas med följande: ”1. Gemenskapens fiskefartyg som fiskar tioarmad bläckfisk (Martialia hyadesi) i FAO:s statistiska delområde 48.3 skall senast den 25 september varje år till Antarktiskommissionen översända finskaliga uppgifter om fångst och fiskeansträngning för detta fiske, med en kopia till kommissionen. Uppgifterna skall omfatta antalet havsfåglar och havsdäggdjur som fångats, släppts tillbaka eller dödats.” |
14. |
Följande artikel skall införas: ”Artikel 26a Rapport om observation av fartyg 1. Om befälhavaren på ett fiskefartyg med fiskelicens observerar ett fiskefartyg inom konventionsområdet, skall denne, om möjligt, sammanställa så mycket information som möjligt om varje observation, bland annat följande uppgifter:
2. Befälhavaren skall snarast möjligt översända en rapport med den information som anges i punkt 1 till sin flaggstat. Flaggstaten skall vidarebefordra sådana rapporter till Antarktiskommissionens sekretariat om det observerade fartyget bedriver IUU-verksamhet enligt Antarktiskommissionens regler.” |
15. |
Artikel 28.1 skall ersättas med följande: ”1. För tillämpningen av detta avsnitt kan ett fartyg från en fördragsslutande part antas ha bedrivit IUU-verksamhet som har motverkat effektiviteten i Antarktiskommissionens bevarandeåtgärder om fartyget har
|
16. |
Artikel 30.1 och 30.2 skall ersättas med följande: ”1. Medlemsstaterna skall vidta alla nödvändiga åtgärder, i enlighet med den nationella lagstiftningen och gemenskapslagstiftningen, för att säkerställa följande:
2. Det skall vara förbjudet
|
17. |
Artikel 31 skall ersättas med följande: ”Artikel 31 System för att främja att medborgarna följer Antarktiskommissionens bevarandeåtgärder 1. Utan att det påverkar flaggstatens huvudansvar skall medlemsstaterna vidta lämpliga åtgärder, med förbehåll för och i enlighet med deras gällande lagar och andra förordningar, för att
2. För att bidra till genomförandet av denna bevarandeåtgärd skall medlemsstaterna utan dröjsmål översända rapporter till Antarktiskommissionens sekretariat samt till fördragsslutande parter och icke-fördragsslutande parter som samarbetar med Antarktiskommissionen, när det gäller genomförandet av systemet för fångstdokument för Dissostichus spp, om åtgärder och insatser som genomförs i enlighet med punkt 1, med kopia till kommissionen.” |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 18 september 2007.
På rådets vägnar
R. PEREIRA
Ordförande
(1) Yttrande avgivet den 10 juli 2007 (ännu ej offentliggjort i EUT).
(2) EUT L 97, 1.4.2004, s. 16.