EUR-Lex Prístup k právu Európskej únie

Späť na domovskú stránku portálu EUR-Lex

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument JOL_2006_071_R_0011_01

2006/198/EG: Kommissionens beslut av den 2 februari 2006 om godkännande på Europeiska gemenskapens vägnar av ändringar i bilagorna till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater om sanitära åtgärder för att skydda människors och djurs hälsa vad avser handeln med levande djur och animaliska produkter [delgivet med nr K(2006) 81] Text av betydelse för EES
Avtal genom skriftväxling angående ändringar i bilagorna till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater om sanitära åtgärder för att skydda människors och djurs hälsa vad avser handeln med levande djur och animaliska produkter.

EUT L 71, 10.3.2006, s. 11 – 16 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

10.3.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 71/11


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 2 februari 2006

om godkännande på Europeiska gemenskapens vägnar av ändringar i bilagorna till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater om sanitära åtgärder för att skydda människors och djurs hälsa vad avser handeln med levande djur och animaliska produkter

[delgivet med nr K(2006) 81]

(Text av betydelse för EES)

(2006/198/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets beslut 98/258/EG av den 16 mars 1998 om ingående av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater om sanitära åtgärder för att skydda människors och djurs hälsa vad avser handeln med levande djur och animaliska produkter (1), särskilt artikel 4 tredje stycket, och

av följande skäl:

(1)

Gemensamma förvaltningskommittén för avtalet (nedan kallad ”kommittén”) utfärdade vid sitt möte den 27 oktober 2005 en rekommendation om fastställande av likvärdighet för fiskeriprodukter. Som en följd av denna rekommendation bör bilaga V till avtalet ändras.

(2)

Denna ändring bör godkännas på gemenskapens vägnar.

(3)

Den åtgärd som föreskrivs i detta beslut är förenlig med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I enlighet med rekommendationen från den gemensamma förvaltningskommitté som inrättats enligt artikel 14 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater om sanitära åtgärder för att skydda människors och djurs hälsa vad avser handeln med levande djur och animaliska produkter godkänns på gemenskapens vägnar ändringarna av bilaga V till avtalet. Texten till avtalet genom skriftväxling, inklusive ändringarna av bilaga V till avtalet, åtföljer detta beslut.

Artikel 2

Generaldirektören för hälsa och konsumentskydd bemyndigas att med för gemenskapen bindande verkan underteckna avtalet genom skriftväxling.

Artikel 3

Detta beslut skall tillämpas från och med den första dagen i den månad som följer på den månad då Amerikas förenta stater skriftligt meddelar kommissionen att dess interna förfaranden för godkännande av de ändringar som avses i artikel 1 har avslutats.

Utfärdat i Bryssel den 2 februari 2006.

På kommissionens vägnar

Markos KYPRIANOU

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 118, 21.4.1998, s. 1.


AVTAL

genom skriftväxling angående ändringar i bilagorna till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater om sanitära åtgärder för att skydda människors och djurs hälsa vad avser handeln med levande djur och animaliska produkter.

Bryssel 30 januari 2006

Herr ambassadör

Med hänvisning till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater om sanitära åtgärder för att skydda människors och djurs hälsa vad avser handeln med levande djur och animaliska produkter föreslår jag följande ändring av bilagorna till avtalet:

Punkt 11 i bilaga V till avtalet ersätts, i enlighet med rekommendationen från den gemensamma förvaltningskommitté som inrättats enligt artikel 14.1 i avtalet, med motsvarande text i tillägg A som bifogas detta beslut.

Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att Amerikas förenta stater godkänner denna ändring av bilaga V till avtalet.

Högaktningsfullt

På Europeiska gemenskapens vägnar

Jaana HUSU-KALLIO

Bryssel 1 februari 2006

Jag hänvisar till Er skrivelse med uppgifter om de föreslagna ändringarna av punkt 11 i bilaga V till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater om sanitära åtgärder för att skydda människors och djurs hälsa vad avser handeln med levande djur och animaliska produkter.

Jag kan bekräfta att Amerikas förenta stater godkänner de föreslagna ändringar som rekommenderats av den gemensamma förvaltningskommitté som inrättats enligt artikel 14.1 i avtalet och av vilka en kopia bifogas denna skrivelse. Jag är medveten om att dessa ändringar får verkan den dag då Europeiska gemenskapen anmäler till Amerikas förenta stater att den har fullföljt de nödvändiga förfarandena för genomförandet av dessa ändringar.

Högaktningsfullt

På Amerikas förenta staters vägnar

Norval E. FRANCIS

Tillägg A

”BILAGA V

Produkt

Djurart

Djur/Folkhälsa

Europeiska gemenskapens export till Amerikas förenta stater

Export till Europeiska gemenskapen från Amerikas förenta stater

Handelsvillkor

Likvärdighet

Specialvillkor

Åtgärder

Handelsvillkor

Likvärdighet

Specialvillkor

Åtgärder

EG:s normer

USA:s normer

USA:s normer

EG:s normer

11.   

Fiskeriprodukter avsedda att användas som livsmedel

Fisk och fiskeriprodukter

91/67

USDI & Title 50

IU

 

 

USDI & Title 50

91/67

IU

 

EG skall bedöma nya amerikanska normer i de fall dessa är tillämpliga.

Musslor och kräftdjur (ej levande)

91/67

USDI & Title 50

IU

 

 

USDI & Title 50

91/67

IU

 

 

Fisk och fiskeriprodukter

91/493

96/22

96/23

21 CFR

123, 1240

FFDCA, FIFRA, PHSA, 21 CFR

70–82, 180, 110.3–110.93, 113, 114, 123, 172–193, 1240

Ja 3

Krav enligt Low Acid Canned Food Act

USA skall i detalj ange hur EG:s begäran om likvärdig status för konserverade livsmedel med lågt syrainnehåll kan beaktas.

EG skall tillhandahålla 1) relevant information och dokumentation om förfaranden vid granskning och kontroll av medlemsstaternas genomförande, och

2) information om tillämpningen av HACCP-systemen i medlemsstaterna.

21 CFR

123, 1240

FFDCA, FIFRA, PHSA, 21 CFR

70–82, 180, 110.3–110.93, 113, 114, 123, 172–193, 1240

91/493

96/22

96/23

Ja 2

[SANCO/10169/2005] Rev 3

 

Fiskeriprodukter – folkhälsa (forts.)

 

 

 

 

USA skall göra en kontroll på plats av EG:s system (innefattande besök vid EG:s centrala kontor samt observation av kommissionens granskning av ett antal medlemsstater).

USA skall ange eventuella återstående problem efter det att ovannämnda åtgärder vidtagits.

Resultatet av kontrollen på plats skall diskuteras med EG. Om resultatet är tillfredsställande skall likvärdighetsbedömningen slutföras och alla nödvändiga förfaranden genomföras.

NMFS Frivilligt HACCP-baserat program 50 CFR 260

 

Ja 1

 

 

Musslor och kräftdjur (ej levande)

91/492

National shellfish sanitation programme

Ja 3

Befintliga handelsvillkor

EG skall tillhandahålla obearbetade data för en vetenskaplig bedömning av kött- och vattentestningen. USA skall kommentera resultatet av den vetenskapliga bedömningen inom 90 dagar efter det att de obearbetade faktauppgifterna erhållits.

EG skall tillhandahålla 1) relevant information och dokumentation om förfaranden vid granskning och kontroll av medlemsstaternas genomförande, och 2) information om tillämpningen av HACCP-systemen i medlemsstaterna.

USA skall göra en kontroll på plats av EG:s system (innefattande besök vid EG:s centrala kontor samt observation av kommissionens granskning av ett antal medlemsstater).

USA skall ange eventuella återstående problem efter det att ovannämnda åtgärder vidtagits.

Resultatet av kontrollen på plats skall diskuteras med EG. Om resultatet är tillfredsställande skall likvärdighetsbedömningen slutföras och alla nödvändiga förfaranden genomföras.

National shellfish sanitation programme

91/492

Ja 3

Befintliga handelsvillkor.

Gemensam jämförelse av kött- och vattentestning för klassificering av produktionsområden.

USA skall meddela EG när USA är redo för översyn av genomförandet av HACCP-förordningen om skaldjur.

EG skall genomföra en översyn och vid behov också granska information och dokumentation som tillhandahålls av USA om förfaranden för granskning och kontroll av genomförande. Kontroll skall genomföras på plats av USA:s system inom sex månader från det att USA:s begäran inkommit.

EG skall, inom 45 dagar från det att kontrollen på plats ägt rum, ange eventuella återstående problem efter det att ovannämnda åtgärder vidtagits.

Resultatet av kontrollen på plats skall diskuteras med EG. Om resultatet är tillfredsställande skall likvärdighetsbedömningen slutföras och alla nödvändiga förfaranden genomföras.

”Företag” inbegriper inte mäklare eller handlare.

Vattenbruksdjur och vattenbruksprodukter

91/493

96/22

96/23

National shellfish sanitation programme, FFDCA, FIFRA, PHSA, 21 CFR

110.3– 110.93, 123, 1240, DVM

IU

 

 

National shellfish sanitation programme, FFDCA, FIFRA, PHSA, 21 CFR

110.3–110.93, 123, 1240, DVM

91/493

96/22

96/23

IU”

 

 


Začiatok